Dometic MF5M Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

MF5M
Mini refrigerator/Milk cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mini-Kühlschrank/Milchkühler
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mini-réfrigérateur/
refroidisseur de lait
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mininevera/nevera para leche
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mini-frigorífico/refrigerador de
leite
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mini frigorifero/frigorifero per latte
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Minikoelkast/melkkoeler
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Mini-køleskab/mælkekøler
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mini-kylskåp/mjölkkylare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mini-kjøleskap/melkekjøler
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Minijääkaappi/maidonjäähdytin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Мини-холодильник/
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 120
Minilodówka/Schładzarka do
mleka
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mini chladnička/chladič mlieka
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mini-chladnička/chladnička na
mléko
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mini hűtőszekrény/tejhűtő
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
MILK COOLERS
MF5M-O-16s.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Objasnienia symboli
131
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia
chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1 Objasnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
7 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
8 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
1Objasnienia symboli
!
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
MF5M-O-16s.book Seite 131 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
Wskazówki bezpieczeństwa MyFridge MF5M
132
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
MF5M-O-16s.book Seite 132 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Wskazówki bezpieczeństwa
133
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z danymi dostępnego źródła zasilania.
Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób:
do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze-
wodu przyłączeniowego prądu stałego
lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien-
nego do sieci prądu przemiennego
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo-
wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed
podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne
urządzenia od akumulatora.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając
silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie
akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub
zawierających rozpuszczalniki!
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Zagrożenie zdrowia
Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
temperatury w komorach urządzenia.
MF5M-O-16s.book Seite 133 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
Wskazówki bezpieczeństwa MyFridge MF5M
134
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządzenia
w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi
artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec
gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji
ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni
tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ
powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze-
niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio-
nych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą
iwilgocią.
MF5M-O-16s.book Seite 134 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Zakres dostawy
135
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lodówka nadaje się do chłodzenia mleka w automatach do kawy. Przez otwory
umieszczone po bokach urządzenia można doprowadzić węże automatów do
espresso i kawy.
Urządzenie chłodzące nadaje się także do chłodzenia i podgrzewania środków
spożywczych. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub
chłodzenia.
Urządzenie chłodnicze nadaje się do stosowania na campingach.
Nie można go wystawiać na deszcz.
Urządzenie chłodzące jest przeznaczone do użytku domowego i w podobnych
obszarach zastosowań, takich jak:
aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
w rolnictwie
przez gości hotelowych, motelowych i innych miejscach noclegowych
•w barach mlecznych
w kateringu i podobnych miejscach żywienia zbiorowego
Poz. na
rys. 1, strona 3
Ilość Nazwa
1 1 Lodówka
2 1 Kabel przyłączeniowy do gniazda 230 Vw
1 Wąż doprowadzający mleko (ok. 40 cm)
1 Instrukcja obsługi
Nazwa części
Przewód przyłączeniowy do gniazda 12 Vg
MF5M-O-16s.book Seite 135 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
Opis techniczny MyFridge MF5M
136
Urządzenie zazwyczaj pracuje przy napięciu 230 V prądu zmiennego. Za pomocą
dostarczonego jako osprzęt kabla przyłączeniowego 12 V urządzenie można połą-
czyć do napięcia zasilania 12 V (np. zapalniczki).
Lodówka schładza produkty do maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia
(ograniczenie temperaturowe przy ok. +1 °C) względnie utrzymuje artykuły
spożywcze w stanie schłodzonym lub podgrzewa do maks. 65 °C względnie
utrzymuje ciepło produktów. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielnie
przechowywać poszczególne produkty, np. napoje i owoce.
6 Opis techniczny
Urządzenie ma wbudowany zasilacz z przełącznikiem pierwszeństwa. Dzięki niemu
urządzenie po podłączeniu do sieci prądu przemiennego 230 V przełącza się auto-
matycznie na zasilanie sieciowe, nawet jeśli jest jeszcze podłączony kabel przyłącze-
niowy 12 V.
Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera – bez ruchomych elementów), odpro-
wadzanie ciepła następuje przez wentylator.
6.1 Opis urządzenia
Skrzynka przyłączowa i panel obsługi (tylna ściana urządzenia).
Poz. na
rys. 2, strona 3
Nazwa
1 Gniazdo prądu przemiennego 230 V
2 Gniazdo napięcia stałego 12 V
3 Wyłącznik główny
4 Dioda LED „HOT” (czerwona): Wskazuje włączoną funkcję ogrze-
wania
5 Dioda LED „COLD” (zielona): Wskazuje włączoną funkcję chłodze-
nia
MF5M-O-16s.book Seite 136 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Obsługa
137
7Obsługa
!
I
7.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
7.2 Korzystanie z lodówki
A
I
Lodówkę należy stawiać na stałym podłożu.
Należy pamiętać o tym, aby otwory wentylacyjne były oddalone przynajmniej
10 cm od ściany. Dzięki temu nagrzane powietrze może uchodzić swobodnie.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych
wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz
również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 139).
UWAGA!
Podczas użycia lodówki jako schładzarki do mleka należy
przestrzegać uwag zawartych w instrukcji obsługi automatów do
kawy.
Podobnie jak każda chłodziarka lodówka musi być prawidłowo
wentylowana w celu odprowadzania wytwarzanego ciepła.
W przeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego
działania.
WSKAZÓWKA
Jeżeli do komory wewnętrznej nie prowadzi żaden wąż, należy zamknąć
zatyczką otwór znajdujący się z boku urządzenia (rys. 3 A, strona 4).
MF5M-O-16s.book Seite 137 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
Obsługa MyFridge MF5M
138
I
Włóż płaską wtyczkę kabla przyłączeniowego 230 V (rys. 1 2, strona 3) do
gniazda (rys. 2 1, strona 3) umieszczonego w urządzeniu, a wtyczkę sieciową
do gniazdka wtykowego 230 V.
lub:
włóż płaską wtyczkę kabla przyłączeniowego 12 V (osprzęt) do do gniazda
napięcia stałego (rys. 2 2, strona 3) i podłącz go do gniazda zapalniczki
w pojeździe bądź gniazda 12 V.
Przesunąć przełącznik (rys. 3 3, strona 4) na panelu obsługi do pozycji „HOT
(ogrzewanie) lub „COLD” (chłodzenie), aby włączyć urządzenie.
Lodówka zaczyna ogrzewać lub chłodzić komorę, co potwierdza świecenie
odpowiedniej diody LED.
A
Gdy lodówka jest wyłączana, należy ustawić przełącznik (rys. 2 3, strona 3)
w pozycję „OFF”.
Wyciągnąć przewód przyłączeniowy.
I
WSKAZÓWKA
W przypadku zastosowania lodówki jako chłodziarki do mleka otwory
po obu stronach urządzenia są zakryte czarnymi zaślepkami (rys. 3 A,
strona 4). Usuń zatyczki (rys. 3 B, strona 4) i wprowadź do wnętrza
urządzenia dostarczony w zestawie wąż doprowadzający do mleka.
Teraz, podczas pracy automatu do kawy, schłodzone mleko jest
zasysane bezpośrednio z odpowiedniego naczynia w komorze
schładzarki do mleka.
UWAGA!
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub
produkty, które mogą być chłodzone lub podgrzewane do wybranej
temperatury.
WSKAZÓWKA
W przypadku nieużywania lodówki przez dłuższy czas należy
pozostawić otwarte drzwi, aby uniknąć powstania nieprzyjemnych
zapachów.
MF5M-O-16s.book Seite 138 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Czyszczenie
139
8Czyszczenie
A
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
UWAGA!
Podczas użycia lodówki jako schładzarki do mleka w automatach do
kawy należy przestrzegać uwag dotyczących czyszczenia zawartych
w instrukcji obsługi automatów do kawy.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
MF5M-O-16s.book Seite 139 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
Usuwanie usterek MyFridge MF5M
140
9Usuwanie usterek
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa,
nie świeci się dioda
LED
Brak napięcia
w gnieździe samocho-
dowym 12 V (zapal-
niczka).
W większości pojazdów konieczne jest
włączenie zapłonu, aby w gnieździe
zapalniczki było napięcie.
Brak napięcia
w gnieździe prądu prze-
miennego
Należy spróbować podłączyć urządze-
nie do innego gniazda wtykowego.
Zintegrowany zasilacz
jest uszkodzony
Naprawę może wykonać tylko odpo-
wiedni zakład serwisowy.
Urządzenie nie chłodzi
(wtyczka jest włożona,
świeci się dioda LED)
Wentylator wewnętrzny
lub element chłodzący
jest uszkodzony.
Naprawę może wykonać tylko odpo-
wiedni zakład serwisowy.
Zasilanie z gniazda
12 V (zapalniczka):
Zapłon jest włączony,
urządzenie nie działa,
nie świeci się dioda
LED
Wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i wykonać
następujące czynno-
ści kontrolne.
Gniazdo zapalniczki
samochodowej jest
zabrudzone. Powoduje
to nieprawidłowy kon-
takt elektryczny.
Gdy wtyczka lodówki w gnieździe zapal-
niczki jest zbyt ciepła, należy oczyścić
oprawkę. Innym powodem może być
nieprawidłowo zmontowana wtyczka.
Bezpiecznik wtyczki
12 V jest przepalony.
Należy wymienić bezpiecznik (5 A)
gniazda 12V (rys. 4 1, strona 4).
Bezpiecznik pojazdu
jest przepalony.
Należy wymienić bezpiecznik samocho-
dowy gniazda wtykowego 12 V (zwykle
15 A), uwzględniając informacje zawarte
w instrukcjach obsługi pojazdu.
MF5M-O-16s.book Seite 140 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
PL
MyFridge MF5M Utylizacja
141
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
MyFridge MF5M
Nr produktu: 9600000598
Pojemność: 5 l
Napięcie zasilania: 12 Vg
230 Vw, 50 Hz
Pobór mocy
Chłodzenie:
Grzanie:
33 W
29 W
Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia
Wyłączenie przy temperaturze ok. +5 °C
Wymiary (Sz x W x G): 190 x 313 x 281 mm
Waga: 3,3 kg
Kontrola/Certyfikat:
MF5M-O-16s.book Seite 141 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:48 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic MF5M Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla