Festool RG 130 E-Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

R E N O F I X
RG 130 E
Originalbetriebsanleitung - Sanierungsschleifer 4
Original operating manual - Reinstating grinder 11
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse de crépi 17
Manual de instrucciones original - Rectifi cadora de saneamiento 24
Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice per restauri 31
Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees 38
Originalbruksanvisning - Rondellslip 45
Alkuperäiset käyttöohjeet - Saneeraushiomakone 51
Original brugsanvisning - Saneringssliber 57
Originalbruksanvisning - Sanering slipemaskin 63
Manual de instruções original - Rectifi cadora de saneamento 70
Оригинал Руководства по эксплуатации -
Заглаживающая шлифовальная машина
77
Originál návodu k obsluze - Sanační bruska 84
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka sanacyjna 90
768840_E / 2018-08-14
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
90
PL
Szlifi erka sanacyjna RG 130 E –
instrukcja oryginalna
1 Symbole
Podwójna izolacja
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Stosuj okulary ochronne!
Należy nosić ochronniki słuchu!
Stosuj rękawice ochronne!
Przeczytać instrukcję / zalecenia
Nie wyrzucać do odpadów komunalnych
Zalecenie, wskazówka
2 Dane techniczne
Napięcie znamionowe 220-240 V ~
Częstotliwość sieci 50 / 60 Hz
Moc 1600 W
Prędkość obrotowa 3000 – 7700 min
–1
narzędzia 130 mm
Ciężar 3,8 kg
Klasa ochrony II /
3 Użytkowanie zgodnie z przeznacze-
niem
Narzędzie jest przeznaczone do wyrównywania
powierzchni betonowych, wygładzania nierówno-
ści po szalunkach, usuwania tynków, farb, resz-
tek klejów, powłok, rdzy oraz do czyszczenia po-
wierzchni betonowych i drewnianych.
Narzędzie przeznaczone jest do stosowania ze
specjalnymi tarczami zalecanymi przez producen-
ta i nie może być używane ze ściernicami zespo-
lonymi.
Narzędzie może być używane wyłącznie do szlifo-
wania na sucho z wykorzystaniem silnego urzą-
dzenia odsysającego.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem od-
powiada użytkownik.
4 Elementy do obsługi
[1-1] Włącznik
[1-2] Dźwignia blokady
[1-3] Nasadka odsysająca
[1-4] Pokrętło regulacji obrotów
[1-5] Przedni uchwyt
[1-6] Przycisk blokady wrzeciona
[1-7] Odchylany segment szczotki
[1-8] Szczotka
[1-9] Śruba ręczna uchwytu
[2-1] Kołnierz
[2-2] Tarcza szlifi erska
[2-3] Nakrętka mocująca
[2-4] Klucz
[2-5] Wrzeciono
[3-1] Odchylany segment szczotki
[4-1] Szczotka
[4-2] Śruby z podkładkami
[4-3] Pokrywa
[4-4] Sprężyny
Pokazane albo opisane wyposażenie nie należy w
całości do zakresu dostawy.
Podane rysunki znajdują się w załączniku instruk-
cji obsługi.
5 Zalecenia dotyczące bezpieczeń-
stwa pracy
5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie zale-
cenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprze-
strzeganie następujących ostrzeżeń i instrukcji
może stać się przyczyną porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasila-
jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulato-
rami (bez przewodu zasilającego).
5.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
wszystkich czynności roboczych
Bezpieczeństwo podczas szlifowania płaszczyzn:
a) To urządzenie elektromechaniczne jest
przeznaczone do stosowania jako szlifi erka
płaszczyznowa. Należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję oraz wszystkie zalecenia
i wskazówki ostrzegawcze, jak również zapo-
znać się ze wszystkimi ilustracjami i specyfi -
kacjami dla tego narzędzia. Niestosowanie się
do podanych poniżej wskazówek może spowo-
91
dować porażenie prądem, pożar i/lub poważne
obrażenia ciała.
b) Nie zaleca się cięcia tym narzędziem. Wyko-
nywanie prac, które nie są zgodne z przezna-
czeniem narzędzia, stanowi zagrożenie dla
bezpieczeństwa i ryzyko obrażeń.
c) Nie stosować wyposażenia, które nie jest wy-
raźnie określone i zalecane przez producen-
ta narzędzia. Sama możliwość zamontowania
wyposażenia do tego narzędzia nie oznacza
automatycznie jego bezpiecznego użytkowania.
d) Znamionowa prędkość obrotowa wyposaże-
nia musi być co najmniej równa maksymalnej
prędkości obrotowej, jaka została podana na
urządzeniu. Używanie wyposażenia z większą
prędkością obrotową niż znamionowa prędkość
obrotowa może spowodować jego pękanie i ro-
zerwanie.
e) Średnica wewnętrzna i grubość wyposażenia
musi być zgodna z wymiarami określonymi
dla tego elektronarzędzia. W przypadku wy-
posażenia mającego niewłaściwą wielkość nie
można zapewnić jego dostatecznego zabezpie-
czenia ani sprawnego i bezpiecznego funkcjo-
nowania.
f) Wymiary mocowania tarcz, kołnierzy i osłony
tarczy oraz innego wyposażenia muszą być
odpowiednie do zamocowania na uchwycie na-
rzędzia. Wyposażenie z otworami mocującymi,
które nie odpowiadają wymiarom montażowym
urządzenia, nie będzie wyważone, może nad-
miernie wibrować i powodować utratę kontroli
nad narzędziem w czasie pracy.
g) Nie wolno stosować uszkodzonego wyposaże-
nia. Przed każdym użyciem należy skontrolo-
wać, czy od tarczy szlifi erskiej nie odrywają
się kawałki materiału; czy nie są pęknięte ani
nadmiernie zużyte; czy szczotki druciane nie
mają połamanych lub oderwanych drutów. W
razie upadku wyposażenia lub urządzenia na
ziemię, skontrolować ewentualne uszkodze-
nia i w razie ich występowania zamontować
wyposażenie nie wykazujące uszkodzeń. Po
sprawdzeniu i zamontowaniu wyposażenia
należy tak ustawić się w stosunku do urzą-
dzenia, by nie znajdować się w płaszczyźnie
obrotów jej wyposażenia. W strefi e tej nie
mogą się też znaleźć inne osoby przebywają-
ce w pobliżu. Następnie włączyć narzędzie i
pozwolić mu pracować przez minutę z najwyż-
szą prędkością obrotową na biegu jałowym. W
trakcie tej fazy próbnej uszkodzone wyposaże-
nie zazwyczaj pęka lub rozpada się.
h) Należy stosować ochronną odzież roboczą. W
zależności od zastosowania urządzenia należy
nosić osłonę na twarz lub okulary ochronne.
Stosować w odpowiedni sposób maskę prze-
ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice lub
fartuch roboczy, które są w stanie zatrzymać
odpryski lub odłamki szlifowanego materiału.
Środki ochrony oczu muszą mieć odporność na
uderzenia zapewniającą zatrzymanie odpry-
sków i małych odłamków powstających przy
wykonywaniu różnych prac. Maska przeciw-
pyłowa musi zapewniać efektywne fi ltrowanie
powstających cząstek pyłów. Długo utrzymują-
cy się hałas o wysokim natężeniu może powo-
dować utratę słuchu.
i) Należy zadbać o to, by znajdujące się w pobliżu
osoby pozostawały w bezpiecznej odległości
od miejsca pracy. Każdy, kto przebywa w ob-
szarze roboczym, musi nosić ochronną odzież
roboczą. Odpryski i odłamki obrabianego ma-
teriału lub uszkodzonego wyposażenia mogą
powodować obrażenia także poza obszarem
roboczym.
j) Przy wykonywaniu prac, w czasie których mo-
że dojść do kontaktu tarczy tnącej z ukryty-
mi przewodami elektrycznymi lub własnym
przewodem zasilającym, należy trzymać
urządzenie w rękach wyłącznie za izolowane
powierzchnie uchwytów. Kontakt tarczy tnącej
z przewodem pod napięciem może spowodo-
wać przewodzenie prądu przez odkryte metalo-
we części szlifi erki i w konsekwencji porażenie
prądem.
k) Należy zadbać o to, by przewód zasilający
znajdował się poza strefą obracającego się
narzędzia. W razie utraty kontroli nad urzą-
dzeniem może dojść do przecięcia lub zeszli-
fowania albo pochwycenia przewodu przez ob-
racające się narzędzie i przyciągnięcia do niego
ręki.
l) Nigdy nie przykrywać narzędzia, dopóki nie
nastąpi jego całkowite zatrzymanie. Obracają-
ce się narzędzie może utkwić w przykrywającej
go powierzchni i spowodować utratę kontroli
nad nim.
m) Nigdy nie uruchamiać urządzenia w czasie
transportu. W ciasnej przestrzeni obracająca
się tarcza lub szczotka może wciągnąć ubranie
i doprowadzić do odniesienia obrażeń.
n) Regularnie czyścić otwory wentylacyjne urzą-
dzenia. Wentylator silnika wraz z powietrzem
zasysa do wnętrza pył. Nadmierne nagroma-
dzenie pyłów metali może stać się źródłem
92
zagrożeń elektrycznych.
o) Nigdy nie należy wykonywać prac z użyciem
urządzenia w pobliżu łatwopalnego mate-
riału. Pod wpływem iskier może dojść do jego
zapalenia.
p) Nie używać żadnego wyposażenia, które musi
być chłodzone płynem. Stosowanie wody lub
innych płynów chłodzących może grozić ura-
zami lub śmiercią wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
wszystkich czynności roboczych
Odbicie urządzenia i związane z tym ostrzeżenia
Odbicie jest nagłą reakcją urządzenia na zabloko-
wanie lub zaklinowanie się obracającej się tarczy,
płyty oporowej, szczotki lub innego narzędzia. Za-
blokowanie lub zaklinowanie narzędzia powodo-
wane jest przez nagłe zatrzymanie obracającej się
tarczy, wskutek czego następuje niekontrolowany
ruch urządzenia w kierunku przeciwnym.
Przykład: gdy dochodzi do zaklinowania lub za-
blokowania tarczy szlifierskiej w obrabianym
materiale, krawędź tarczy w punkcie, w którym
następuje jej zablokowanie, może zagłębić się w
materiał, czego konsekwencją w dalszej kolejno-
ści będzie wypchnięcie tarczy ku górze lub wyrzu-
cenie na zewnątrz. Tarcza może odskoczyć albo
w stronę do użytkownika, albo od niego, zależnie
od kierunku jej ruchu w punkcie zablokowania.
Odbicie jest rezultatem niefachowego stosowania
szlifi erki kątowej i/lub niewłaściwego sposobu
postępowania w czasie pracy lub nieodpowied-
nich warunków pracy. Odbiciu można zapobiec
podejmując opisane poniżej środki ostrożności.
a) Narzędzie należy mocno trzymać w dłoniach,
zachowując ich właściwą pozycję oraz posta-
wę ciała, umożliwiającą przeciwdziałanie
siłom powodującym odbicie. W celu maksy-
malnego opanowania odbicia lub reakcyjne-
go momentu obrotowego przy uruchamianiu
szlifi erki kątowej należy zawsze korzystać
z dodatkowego uchwytu, jeśli jest na wypo-
sażeniu. Użytkownik jest w stanie opanować
reakcyjny moment obrotowy i siły odbicia pod
warunkiem należytego przestrzegania wska-
zówek bezpieczeństwa.
b) Nigdy nie zbliżać dłoni do obracającego się
narzędzia. Wskutek odbicia urządzenie może
spowodować poważne obrażenia.
c) W czasie pracy nie stać w strefi e, w której
może znaleźć się narzędzie w razie odbicia.
Zjawisko to powoduje niekontrolowany ruch
wsteczny narzędzia względem kierunku obro-
tów w punkcie, w którym nastąpiło zablokowa-
nie.
d) Szczególną ostrożność należy zachować przy
obróbce naroży, ostrych krawędzi itp. Pozwoli
to zapobiec odbiciu lub zaklinowaniu się na-
rzędzia. Krawędzie, w tym ostre krawędzie lub
progi sprzyjają zakleszczaniu się obracającego
się narzędzia, powodując utratę kontroli nad
nim lub jego odbicie.
e) Nie stosować narzędzi przeznaczonych do pił
łańcuchowych ani zębatych tarcz pilarskich od
pilarek tarczowych. Tarcze te powodują częste
odbicia narzędzia i utratę kontroli nad nim.
Uzupełniające wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa dla prac szlifi erskich i cięcia
Specjalne wskazówki ostrzegawcze dotyczące
wykonywania prac szlifi erskich i cięcia tarczą
tnącą
a) Stosować wyłącznie tarcze, które są wyraź-
nie zalecane przez producenta, oraz specjalną
osłonę tarczy skonstruowaną dla tego urzą-
dzenia. Tarcze, które nie są przeznaczone do
tego urządzenia, nie mogą w niej być odpowied-
nio zabezpieczone osłoną i nie są bezpieczne.
b) Osłonę tarczy należy w sposób pewny zamo-
cować na urządzeniu i dla zapewnienia mak-
symalnego bezpieczeństwa ustawić w takiej
pozycji, by jak najmniejsza część tarczy pozo-
stawała nieosłonięta od strony użytkownika.
Osłona tarczy pomaga chronić użytkownika
przed odpryskami z tarczy i przypadkowym
kontaktem.
c) Tarcze wolno wykorzystywać tylko do zale-
conego zastosowania. Przykład: nie należy
stosować tarczy tnącej do szlifowania jej po-
wierzchnią. Abrazyjne tarcze tnące są prze-
znaczone do obróbki obwodowej, siły boczne
działające na te tarcze mogą powodować ich
pękanie i rozpadanie.
d) Stosować tylko nieuszkodzone kołnierze do
tarcz, mające właściwą wielkość i kształt.
Właściwy kołnierz do tarczy zapewnia jej od-
powiednie oparcie, zmniejszając w ten spo-
sób prawdopodobieństwo zniszczenia tarczy.
Kołnierze do tarcz tnących mogą się różnić od
kołnierzy do tarcz szlifi erskich.
e) Nie stosować zużytych tarcz o pierwotnie
większym rozmiarze, przeznaczonych dla
większych elektronarzędzi. Tarcze dla więk-
szych elektronarzędzi nie nadają się do mniej-
szego narzędzia o większych prędkościach ob-
93
rotowych, wskutek czego mogą pękać.
Uzupełniające wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa przy szlifowaniu szczotką drucianą
Specjalne uzupełniające wskazówki ostrzegaw-
cze dotyczące szlifowania szczotką drucianą
a) Należy mieć na uwadze fakt, że także w cza-
sie zwykłych prac może dochodzić do od-
rywania się kawałków drutów ze szczotki.
Nie należy obciążać drutów przez wywie-
ranie nadmiernego nacisku na szczotkę.
Kawałki drutów mogą z łatwością wbijać się w
ubranie lub w skórę.
b) Jeśli do szlifowania przy użyciu szczotki
drucianej zalecane jest zastosowanie osło-
ny ochronnej, należy upewnić się, że szczot-
ka druciana nie będzie dotykać osłony.
Pod wpływem obciążenia i sił odśrodkowych
średnica szczotki może w czasie pracy ulec
zwiększeniu.
Inne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych,
mokrych pomieszczeniach, na deszczu, we
mgle, śniegu i w miejscach zagrożonych nie-
bezpieczeństwem wybuchu.
- Przed każdym użyciem narzędzia skontrolować
kabel zasilający i wtyczkę. Usunięcie wad zlecić
w warsztacie specjalistycznym.
- Poza zabudowaniami stosować wyłącznie do-
puszczone przedłużacze i złączki kablowe.
- Narzędzie przykładać do materiału po urucho-
mieniu urządzenia.
- Nie przenosić narzędzia, trzymając za kabel.
- Nie pracować z narzędziem na drabinie.
- Podczas pracy należy używać rękawic ochron-
nych i mocnego obuwia.
- Podczas pracy używać okularów ochronnych i
środków ochrony słuchu.
- Pył, który powstaje podczas pracy, jest szkodli-
wy dla zdrowia. Podczas pracy należy stosować
wyciąg i maskę przeciwpyłową.
- Obróbkę materiałów zawierających azbest
mogą wykonywać wyłącznie osoby odpowiednio
przeszkolone. Należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa obowiązujących w danym kra-
ju.
- Kabel zasilający należy doprowadzać do urzą-
dzenia zawsze od tyłu.
- Należy używać wyłącznie tarcz szlifi erskich za-
lecanych przez producenta.
- Narzędzia można używać wyłącznie z zamonto-
waną osłoną i zamocowanym przednim uchwy-
tem.
- Wtyczkę kabla zasilającego podłączać do
gniazdka tylko z wyłączonym wyłącznikiem.
- Skontrolować, czy w obrabianym materiale nie
ma przewodów elektrycznych, wodociągowych
lub gazowych – może dojść do urazu.
- Nie wolno wykonywać szlifowania nad metalo-
wymi przedmiotami, gwoździami ani śrubami.
- Z użyciem szlifi erki nie mogą pracować osoby w
wieku poniżej 16 lat.
5.3 Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczono zgodnie z EN 60 745.
Poziom hałasu urządzenia, skorygowany charak-
terystyką częstotliwościową A, wynosi w typowych
zastosowaniach:
Poziom ciśnienia akustycznego 95 dB (A)
Poziom mocy akustycznej 106 dB (A)
Niedokładność pomiarowa K = 3 dB (A)
UWAGA
Hałas powstający podczas pracy
Uszkodzenie słuchu
Należy stosować ochronę słuchu!
Wartość emisji wibracji a
h
(suma wektorowa w
trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K usta-
lone wg normy EN 60 745:
a
h, AG
= 5,2 m/s²
Nieoznaczoność K = 1,5 m/s²
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
– służą do porównania narzędzi,
– nadają się one również do tymczasowej oceny
obciążenia wibracjami i hałasem podczas użyt-
kowania.
– odnoszą się do głównych zatosowań tego
elektronarzędzia.
Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych
zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzę-
tem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.
Należy uwzględnić czas pracy urządzenia na
biegu jałowym oraz czas unieruchomienia!
94
6 Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku, jeśli urządzenie
będzie pracowało przy niedozwolonym napięciu
lub częstotliwości.
- Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prą-
du muszą zgadzać się z danymi na tabliczce
identyfi kacyjnej.
- W Ameryce Północnej wolno stosować wy-
łącznie urządzenia Festool o parametrach
napięcia 120V/60Hz.
6.1 Włączenie – wyłączenie
Włączenie
Nacisnąć dźwignię blokady [1-2] do przodu.
Spowoduje to odblokowanie włącznika/wyłącz-
nika [1-1].
Równocześnie nacisnąć włącznik/wyłącznik
[1-1].
Praca ciągła: w przypadku równoczesnego
naciśnięcia dźwigni blokady [1-2] włącznik/
wyłącznik zostanie zablokowany.
Elektronarzędzie włącza się.
Przyłożyć do materiału dopiero wtedy, gdy zo-
stanie osiągnięta robocza prędkość obrotowa.
Wyłączenie
Unieś elektronarzędzie z obrabianego mate-
riału.
Zwolnić włącznik/wyłącznik [1-1].
W przypadku pracy ciągłej: nacisnąć krótko
włącznik/wyłącznik [1-1].
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Niebezpieczeństwo odbicia, odrzucane frag-
menty
Przed odłożeniem zaczekać, aż obracające
się narzędzie zatrzyma się całkowicie.
6.2 Elektronika regulacyjna
Ograniczenie prądu rozruchowego
Elektronicznie sterowany płynny rozruch zapew-
nia rozruch narzędzia bez szarpnięcia. Dzięki
ograniczeniu prądu rozruchowego wystarczające
jest zastosowanie bezpiecznika 16 A.
Elektroniczna regulacja obrotów Za pomocą re-
gulatora obrotów [1-4] można dokonywać płynnej
regulacji prędkości obrotowej:
Stopień 1: 3000 min
–1
Stopień 4: 5800 min
–1
Stopień 2: 4000 min
–1
Stopień 5: 6700 min
–1
Stopień 3: 5000 min
–1
Stopień 6: 7700 min
–1
Wymagana liczba obrotów zależna jest od użytej
tarczy szlifi erskiej i obrabianego materiału.
Wyłączenie urządzenia w razie odbicia
W przypadku nagłego obniżenia prędkości obro-
towej wskutek ekstremalnego obciążenia dopływ
prądu do silnika zostaje przerwany. Aby ponownie
uruchomić narzędzie, należy je wyłączyć i ponow-
nie włączyć.
Ochrona przed ponownym uruchomieniem
Zapobiega niekontrolowanemu rozruchowi na-
rzędzia po przerwie w dostawie prądu. Aby po-
nownie uruchomić narzędzie, należy je wyłączyć
i ponownie włączyć.
Elektronika zapewniająca stałą prędkość
obroto
Elektronika utrzymuje jednakowe obroty bez ob-
ciążenia i pod obciążeniem, co zapewnia stały po-
suw roboczy i równomierne zbieranie materiału.
Termiczna ochrona przeciwprzeciążeniowa
W celu ochrony przed przegrzaniem w warunkach
ekstremalnego ciągłego obciążenia elektronika
zabezpieczająca przełączy silnik po osiągnięciu
krytycznej temperatury na tryb chłodzenia. Urzą-
dzenie będzie pracowało wówczas na obniżonych
obrotach i nie można go obciążać. Po ostygnięciu
po ok. 3 – 5 min. narzędzie można z powrotem
normalnie obciążać. W przypadku urządzeń roz-
grzanych podczas pracy ochrona termiczna re-
aguje z odpowiednim wyprzedzeniem.
7 Eksploatacja
7.1 Mocowanie tarczy szlifi erskiej
Oczyścić kołnierz [2-1] i nakrętkę mocującą
[2-3] oraz powierzchnie mocowania tarczy szli-
erskiej [2-2].
Nałożyć tarczę szlifi erską [2-2]. Przylga koł-
nierza musi zostać dokładnie zablokowana w
otworze tarczy szlifi erskiej.
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona [1-6].
Przycisk blokady wrzeciona wciskać tylko wów-
czas, gdy urządzenie jest wyłączone a wrzecio-
no jest nieruchome.
Obracać wrzeciono, dopóki zapadka przycisku
blokady wrzeciona nie zazębi się.
Przykręcić nakrętkę mocującą [2-3] z odsadze-
niem skierowanym od tarczy szlifi erskiej [2-2]
na wrzeciono [2-5].
95
Dociągnąć nakrętkę mocującą [2-3] kluczem
[2-4].
Przed włączeniem wypróbować, czy tarcza szli-
erska obraca się swobodnie.
Stosować wyłącznie tarcze szlifi erskie zalecane
przez producenta i przeznaczone do tego koł-
nierze, które wchodzą w zakres dostawy.
7.2 Pozycjonowanie uchwytu
Poluzować dostatecznie śrubę ręczną uchwytu [1-9]
i poruszając uchwytem [1-5] ustawić ją w jak
najwygodniejszej pozycji. Następnie z powrotem
dokręcić śrubę ręczną [1-9].
7.3 Odsysanie pyłu
Należy zawsze pracować z podłączonym urzą-
dzeniem odsysającym. Wąż urządzenia odsysa-
jącego wsunąć w nasadkę odsysającą [1-3]. W
celu zwiększenia skuteczności odsysania pyłów
zalecamy użycie węża o
36 mm.
Używać wyłącznie odkurzaczy z wężami anty-
statycznymi.
7.4 Odchylanie przedniej szczotki
W celu szlifowania przy ścianie można podnieść
odchylany segment [3-1] – patrz rysunek [3].
7.5 Wymiana szczotki
Jeśli szczotka [4-1] ulegnie zużyciu, należy ją wy-
mienić.
Najpierw odkręcić śruby z podkładkami [4-2],
zdjąć szczotkę z pokrywy [4-3] wraz ze sprę-
żynkami [4-4].
Włożyć sprężynki do otworów w nowej szczotce
i zabezpieczyć je w otworach obracając nimi
zgodnie z ruchem wskazówek zegar
a – patrz
rysunek [4 a].
Odchyl
enie sprężyn od pionu nie jest wadą.
Następnie wziąć szczotkę z zamontowanymi
sprężynkami, zaczepić na pokrywie [4-3] od
przodu i opuścić – patrz rysunek [4 b].
Zwrócić uwagę na to, aby sprężynki znalazły się
w otworach prowadzących w pokrywie i wkręcić
z powrotem śruby z podkładkami [4-2].
7.6 Tarcze szlifi erskie
W zależności od celu i zakresu zastosowania do
dyspozycji są różne tarcze szlifi erskie – patrz ta-
bela na str. 96. Należy stosować wyłącznie tarcze
marki Festool, zapewniające odpowiednią wydaj-
ność szlifowania dla tego narzędzia.
8 Obsługa techniczna i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila-
jącego.
Wszelkie prace konserwacyjne i napr
awcze,
kt
óre wymagają otwarcia obudowy silnika,
mogą być wykonywane wyłącznie przez au-
toryzowany warsztat serwisowy.
- Zapakowane urządzenie można przechowywać
w suchym nieogrzewanym pomieszczeniu, w
którym temperatura nie spada poniżej −5 °C.
Niezapakowane urządzenie należy przechowy-
wać tylko w suchym, zamkniętym pomieszcze-
niu, w którym temperatura nie spada poniżej +5
°C i nie występują nagłe zmiany temperatury.
- Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza otwory
chłodzenia na silniku muszą być zawsze czyste
i drożne.
- Urządzenie posiada samoczynnie odłączają-
ce się szczotki. Po ich zużyciu nastąpi auto-
matycznie przerwanie doprowadzenia prądu i
urządzenie zatrzyma się.
Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz-
nie u producenta lub w warsztatach
autoryzowanych: prosimy wybrać naj-
bliższe miejsce spośród adresów za-
mieszczonych na stronie: www.festool.
com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne fi rmy Festool.Nr
zamówienia pod:
www.festool.com/service
9 Środowisko
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z
odpadami domowymi! Urządzenie, wyposażenie i
opakowanie należy przekazać zgodnie z przepisa-
mi o ochronie środowiska do odzysku surowców
wtórnych. Należy przy tym przestrzegać obowią-
zujących przepisów państwowych.
Tylko UE: Zgodnie z wytyczną europejską o zu-
żytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych oraz jej adaptacją do prawa krajowego zuży-
te narzędzia elektryczne muszą być gromadzone
osobno i odprowadzane do odzysku surowców
wtórnych zgodnego z przepisami o ochronie śro-
dowiska.
96
11 Tabela zalecanych typów tarcz szlifierskich
Tarcza szlifi erska Zastosowanie
Ustawienie
prędkości
obrotowej
DIA STONE-RG 130
Bardzo twarde materiały, np.
beton o wytrzymałości powyżej
C20, lity beton
6
DIA HARD-RG 130
Twarde materiały, np. beton o
wytrzymałości powyżej C10,
twarde posadzki
6
DIA ABRASIV-RG 130
Miękkie materiały o wyższej
ścierności, np. świeży beton,
kleje do płytek ceramicznych,
twarde tynki, piaskowiec
6
DIA UNI-RG 130
Uniwersalne zastosowanie,
np. farby (na betonie, tynkach,
drewnie), kleje, twarde tynki
4 – 6
DIA THERMO-RG 130
Ciągliwe i termoelastyczne
materiały, np. farby, powłoki
ochronne, elastyczne kleje
5 – 6
Informacje dotyczące rozporządzenia REACh:
www.festool.com/reach
10 Deklaracja o zgodności z normami UE
Szlifi erka sanacyjna Nr seryjny
RG 130 E 769232, 768758,
768759
Rok oznaczenia CE: 2013
Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialno-
ścią, że produkt ten zgodny jest z następującymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
2006/42/EG, 2004/108/EG (do 19.04.2016), 2014/30/
UE (od 20.04.2016), 2011/65/UE
,
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+ A2:2013,
EN 55014-1:2006+ A1:2009+ A2:2011, EN 55014-
2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+ A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+ A2:2009, EN 61000-
3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumenta-
cji Technicznej
2015-03-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Festool RG 130 E-Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla