JVC GR-DVL145 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Zapraszamy do odwiedenia Strony Domowej na World
Wide Web oraz udział w ankiecie konsumenckiej (tylko w
języku angielskim):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
W celu zapoznania się z wyposażeniem:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
POLSKI
SPIS TREŚCI
AUTOMATYCZNA DEMONSTRACJA
6
PRZYGOTOWANIA
7 – 13
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE
14 – 22
NAGRYWANIE
................................ 15 – 18
ODTWARZANIE
.............................. 19 – 22
ROZWIĄZAINIA ZAAWANSOWANE
23 – 45
DLA NAGRYWANIA
.......................... 24 – 31
KORZYSTANIE Z MENU DO
SZCZEGÓŁOWYCH USTAWIEŃ
......... 32 – 37
PRZEGRYWANIE
............................. 38 – 39
UŻYWANIE DODATKOWEGO PILOTA
..... 40 – 44
PODLACZENIA SYSTEMOWE
..................... 45
WYJASNIENIA
46 –
Okładka tylna
SZCZEGÓŁY
......................................... 47
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
... 48 – 52
OBCHODZENIE SIĘ UŻYTKOWNIKA
ZE SPRZĘTEM
.................................... 53
OSTRZEŻENIA
............................... 54 – 56
DANE TECHNICZNE
................................ 57
INDEKS
....................................... 58 – 62
TERMINOLOGIA
................ 63
Okładka tylna
PO
LYT1023-013A
GR-DVL145
INSTRUKCJE
CYFROWA KAMERA WIDEO
13 DVL145EG_PO Cover1 2.5.14, 3:02 PM1
2
PO
Korzystanie z instrukcji obsługi
Wszystkie główne rozdziały i podrozdziały wyszczególniono w Spisie treści na stronie tytułowej.
Większość rozdziałów jest opatrzona uwagami. Przeczytajcie je uważnie.
Rozwiązania/operacje podstawowe i zaawansowane są rozdzielone, aby łatwiej było z nich skorzystać.
Zaleca się, abyś . . .
..... skorzystał z indeksu ( str. 58 – 62) i zapoznał się z rozmieszczeniem przycisków, itd., zanim zaczniesz
posługiwać się kamerą.
..... przeczytał uważnie zamieszczone poniżej uwagi o środkach ostrożności. Zawierają one szczególnie
ważne informacje dotyczące bezpiecznego posługiwania się kamerą.
Zalecamy szczególnie uważne przeczytanie ostrzeżeń zamieszczonych na stronach 54 – 56.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa (płytka z numerami
seryjnymi) oraz ostrzeżenia znajdują się na
dolnej i/lub tylnej ściance urządzenia.
Dane znamionowe i ostrzeżenia dotyczące
Zasilacza Sieciowego znajdują się na jego
górnej i dolnej części.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB
RYZYKU PORAŻENIA, NIE
WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
Drogi kliencie!
Dziękujemy za zakupienie tej cyfrowej kamery wideo. Najpierw prosimy o zapoznanie się z informacjami
na temat środków bezpieczeństwa oraz ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. Zapewni to bezpieczne
użytkowanie produktu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem nie otwieraj
obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części,
które mógłbyś obsługiwać. Przekaż obsługę
wykwalifikowanym osobom.
Jeżeli zasilacz sieciowy nie będzie używany
przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie
kabla zasilania od gniazdka sieciowego.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub
uszkodzenia urządzenia, najpierw dokładnie
włóż mniejszy koniec kabla zasilania do
zasilacza sieciowego, aż nie będzie się on
chybotał, a następnie włóż większy koniec
kabla zasilania do gniazdka sieciowego.
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM2
PO
3
Gdy sprzęt jest zainstalowany na półce lub w szafce, upewnij się czy jest wystarczająco dużo miejsca po
obu stronach, aby umożliwić wentylację (10 cm lub więcej po obu stronach, od góry i z tyłu).
Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
(Jeśli otwory wentylacyjne są zablokowane gazetą, lub ścierką etc. odpływ ciepła może być
uniemożliwiony.)
Nie powinno się kłaść na aparaturze żadnych bezpośrednich źródeł płomienia, takich jak płonących
świeczek.
Przy pozbywaniu się baterii, powinno się rozważyć problemy środowiskowe i należy przestrzegać
lokalnych ustaleń lub przepisów prawnych regulujcych kwestię pozbywania się baterii.
Nie powinno się dopuścić do pochlapania lub zamoczenia aparatury.
Nie używaj tego sprzętu w łazience oraz w miejscach z wodą.
Również, nie kładź żadnych pojemników z wodą lub innymi cieczami (takimi jak kosmetyki lub leki,
wazony, doniczki, kubki itd.) na wierzch tego urządzenia.
(Jeśli dopuści się do przeniknięcia wody lub innej cieczy wewnątrz tego sprzętu, może zostać wywołany
pożar lub porażenie prądem.)
OSTRZEŻENIA:
Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych
typu PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy użyciu monitora LCD/wizjera możliwe jest
wszędzie.
Używaj akumulatorków BN-V408U/V416U/V428U firmy JVC, a do ich ładowania lub zasilania kamery z
gniazdka Sieciowego używaj dostarczonego wielonapięciowego Zasilacza Sieciowego i Przewodu
Zasilania.
(W zależności od kraju użytkowania może zaistnieć konieczność wykorzystania odpowiedniego
zmiennika/adaptera/wtyczek w celu dopasowania wtyczki do różnego rodzaju gniazdek sieciowych.)
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM3
4
PO
Nie wystawiaj obiektywu ani wizjera bezpośrednio na słońce. Może to spowodować uszkodzenie wzroku jak
również doprowadzić do złego funkcjonowania wewnętrznych obwodów elektrycznych. Występuje również
ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą niebezpieczeństwa uszkodzenia kamery oraz zagrożenia doznania uszczerbku na
zdrowiu przez użytkownika.
Podczas przenoszenia kamery, używaj dostarczonego paska naramiennego i upewnij się zawsze czy jest
bezpiecznie zamocowany. Kamerę trzymaj w ręku zdecydowanie, a pasek owiń dokładnie wokół nadgarstka.
Noszenie kamery za wizjer czy monitor LCD może spowodować jej upuszczenie lub nieprawidłowe działanie.
Zachowaj ostrożność, aby palce nie zostały przytrzaśnięte przez pokrywę kasety. Nie pozwalaj dzieciom
obsługiwać kamery, ponieważ są one szczególnie narażone na zranienia tego typu.
Nie używaj statywu na nierównych i niepewnych powierzchniach. Może się on wywrócić i spowodować
poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Przy podłączaniu kabli (Audio/Video, S-Video, itp...) nie zaleca się umieszczania kamery na odbiorniku
telewizyjnego, bowiem zaplątanie się kabli może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
Ta kamera jest przeznaczona wyłącznie dla cyfrowych kaset wideo. W tym urządzeniu
mogą być stosowane tylko kasety oznaczone znakiem .
Przed sfilmowaniem ważnej sceny...
... upewnij się, czy używasz jedynie minikaset ze znakiem .
... pamiętaj, że ta kamera nie jest kompatybilna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
... pamiętaj, że ta kamera jest przeznaczona tylko dla prywatnych konsumentów. Każde wykorzystanie
komercyjne bez właściwej zgody jest zakazane. (Jeżeli nawet filmujesz takie wydarzenia jak pokazy,
występy lub wystawy wyłącznie dla potrzeb własnych, usilnie zaleca się uprzednie uzyskanie
zezwolenia.)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM4
PO
5
DOSTARCZONE AKCESORIA
UWAGA:
W celu zachowania optymalnej pracy kamery dostarczone kable moga byc wyposazone w jeden lub wiecej filtry
rdzeniowe. Jezeli kabel posiada tylko jeden filtr rdzeniowy, jego koniec blizszy filtrowi powinien byc podlaczony do
kamery.
Pasek naramienny
Jak Założyć Przykrywę Obiektywu
Aby chronić obiektyw, załóż dostarczoną przykrywę obiektywu na kamerę, jak pokazano na rysunku.
UWAGA:
Aby sprawdzić, czy pokrywa obiektywu jest prawidłowo założona, sprawdź, czy jest założona płasko z kamerą.
1 2 3
Kabel Audio/Video
(mini-wtyczka ø3.5
do wtyczki RCA)
Akumulator
BN-V408U
Zasilacz Sieciowy
AP-V10EG lub AP-V12EG
Pokrywka Obiektywu
(Ze szczegółami
zakładania zapoznaj
się poniżej)
Kabel Zasilania
Adapter kablowy
Filtr Rdzeniowy
(dla opcjonalnego kabla
S-Video
str. 6 po
informacje o zakladaniu)
lub
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM5
6
PO
Automatyczna Demonstracja ma miejsce wtedy, gdy
opcja “DEMO MODE” jest ustawiona na “ON”
(ustawienie fabryczne).
Automatyczna demonstracja włącza się, kiedy w ciągu około
3 minut po ustawieniu przełącznika zasilania na “ ” lub “ ” nie
zostanie wykonana żadna czynność i w kamerze nie ma kasety.
Wykonanie dowolnej czynności podczas demonstracji zatrzymuje ją
chwilowo. Jeżeli przez ponad 3 minuty nie zostanie wykonana
kolejna czynność, demonstracja powróci.
Ustawienie “DEMO MODE” pozostaje na “ON”, nawet gdy zostanie
wyłączone zasilanie kamery.
Aby anulować Automatyczną Demonstrację:
1. Naciskając Przycisk Blokady na Przełączniku Zasilania, ustaw
Przełącznik Zasilania na “ ” i naciśnij pokrętło MENU/BRIGHT.
Pojawi się Ekran Menu.
2. Obróć pokrętło MENU/BRIGHT, aby wybrać “ SYSTEM”, i
naciśnij je. Pojawi się Menu SYSTEM.
3. Obróć pokrętło MENU/BRIGHT, aby wybrać “DEMO MODE”, i
naciśnij je. Pojawi się Podmenu.
4. Obróć pokrętło MENU/BRIGHT, aby wybrać “OFF”, i naciśnij je.
5. Obróć pokrętło MENU/BRIGHT, aby wybrać “ RETURN”, i
naciśnij je dwukrotnie. Pojawi się normalny ekran.
UWAGA:
Jezeli Pokrywka Obiektywu nie zostanie zdjeta, nie bedzie mozna
zobaczyc rzeczywistych zmian Automatycznej Demonstracji uruchomionej
na monitorze cieklokrystalicznym lub w wizjerze.
AUTOMATYCZNA DEMONSTRACJA
MOD EDEMO
ON
OFF
Pokrętło MENU/BRIGHT
Menu Podrzędne
Przycisk blokady
Jak przyłączyć filtry rdzeniowe
Zaloz Filtr(y) Rdzeniowe(y) (jezeli sa dostarczone dla danego modelu str. 5) na opcjonalny(e) kabel(e).
Filtry rdzeniowe redukują zakłócenia.
Uwolnij zaciski
na obydwu
końcach filtra
rdzeniowego.
Przewlecz kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony
filtra rdzeniowego, jak pokazano na ilustracji. Przewiń
kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony Filtra
Rdzeniowego, jak pokazano na ilustracji.
Przewlecz kabel tak, aby nie pozostawał luz.
UWAGA:
Postępuj ostrożnie, aby nie uszkodzić kabla.
Zamknij filtr rdzeniowy,
aby usłyszeć kliknięcie.
3 cm
Zaciski
Podczas podłączania kabli, podłącz do kamery końcówkę z Filtrem Rdzeniowym.
1
Nawiń pojedyńczo.
23
Przełącznik zasilania
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM6
PO
7
PRZYGOTOWANIA
PRZYGOTOWANIA
SPIS TREŚCI
Zasilanie
.............................................. 8 – 9
Regulowanie paska
.................................... 10
Regulowanie wizjera
.................................. 10
Zamocowanie paska naramiennego
................ 10
Montowanie na statywie
.............................. 10
Ustawianie daty/czasu
................................ 11
Zakładanie/wyjmowanie kasety
..................... 12
Ustawianie trybu nagrywania
........................ 13
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM7
8
PO
Akumulator
BN-V408U
BN-V416U (opcjonalny)
BN-V428U (opcjonalny)
Czas ładowania
ok. 1 godz. 30 min.
ok. 3 godz.
ok. 5 godz.
Zasilanie
Podwójny system zasilania kamery pozwala wybrać
najbardziej właściwe źródło zasilania. Dostarczonych
źródeł zasilania nie należy używać do innych
urządzeń.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
1 Przechyl wizjer do góry 1. Ze strzałką na
akumulatorze zwróconą ku dołowi, przyciśnij
delikatnie akumulator do oprawy akumulatora 2, a
następnie wsuń w dół akumulator, aż zaskoczy w
miejscu 3.
2 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji “OFF”.
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery 4, a następnie
podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego 5.
3 Podłącz kabel zasilania do gniazdka sieciowego
6. Lampa CHARGE w kamerze zacznie migać,
pokazując, że ładowanie zaczęło się.
4 Kiedy lampa CHARGE przestanie migać, lecz
pozostanie zapalona, ładowanie będzie zakończone.
Odłącz kabel zasilania od gniazdka sieciowego.
Odłącz zasilacz sieciowy od kamery.
Aby odłączyć akumulator . . .
..... Naciśnij przycisk BAT. RELEASE (uwalniający
akumulator) i wyjmij akumulator.
UWAGI:
Jeżeli pokrywka ochronna jest dołączona do
akumulatora, najpierw ją usuń.
Podczas ładowania kamera nie działa.
Ładowanie nie jest możliwe, jeżeli użyto akumulatorka
niewłaściwego typu.
Podczas ładowania akumulatorka po raz pierwszy lub
po długim okresie nie używania, lampa CHARGE
może się nie palić. W takim przypadku wyjmij
akumulatorek z kamery, a następnie spróbuj
naładować ponownie.
Jeżeli nawet po kompletnym naładowaniu akumulator
utrzymuje napięcie przez bardzo krótki okres czasu,
zużyty akumulator należy wymienić na nowy.
Przy pomocy opcjonalnego zasilacza sieciowego/
ładowacza AA-V40EG można ładować akumulatorki
BN-V408U/V416U/V428U bez kamery. Jednakże, nie
można go używać jako zasilacza sieciowego.
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
5
6
3
2
1
4
Do gniazda sieciowego
Akumulator
Zasilacz
sieciowy
Lampa CHARGE
Do gniazda DC
Przycisk BAT. RELEASE
Przełącznik zasilania
Dalsze uwagi str. 47
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM8
PO
9
UWAGA
Przed odłączeniem źródła zasilania, upewnij się czy
kamera jest wyłączona. Nieodpowiednie
postępowanie może spowodować niewłaściwe
działanie kamery.
UWAGI:
Czas nagrywania znacznie skraca się w następujących
warunkach:
Zoom i tryb gotowości do działania są
wielokrotnie uaktywniane.
Używany jest często monitor LCD.
Tryb odtwarzania jest wielokrotnie uaktywniany.
Przed przystąpieniem do intensywnego filmowania
zaleca się przygotować taką ilość akumulatorów, aby
zapewnić trzykrotnie dłuższy aniżeli planowany czas
filmowania.
UŻYWANIE AKUMULATORÓW
Wykonaj krok 1 z “ŁADOWANIE AKUMULATORA”
( str. 8).
Przybliżony czas nagrywania
ZASILANIE SIECIOWE
Używaj zasilacza zasilanej prądem zmiennym
(podłącz jak pokazano na ilustracji).
UWAGI:
Dostarczony zasilacz zasilana prądem zmiennym
zapewnia automatyczny wybór napięcia w zakresie
110 V do 240 V.
Inne uwagi,
pg. 47.
Akumulator
BN-V408U
BN-V416U
(opcjnalny)
BN-V428U
(opcjnalny)
BN-V840U
(opcjnalny)
BN-V856U
(opcjnalny)
Monitor LCD
włączony
1 godz.
2 godz.
3 godz. 30 min.
5 godz.
7 godz.
Wizjer
włączony
1 godz. 15 min.
2 godz. 30 min.
4 godz. 20 min.
6 godz. 10 min.
8 godz. 40 min.
INFORMACJA
Zestaw akumulatorowy o przedłużonym czasie użytkowania jest zestawem składającym się z Akumulatora
Zasilacza/Ładowarki na prąd zmienny:
VU-V840 KIT : Akumulator BN-V840U i Zasilacz/Ładowarka AA-V15EG
VU-V856 KIT : Akumulator BN-V856U i Zasilacz/Ładowarka AA-V80EG
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi zestawu. Ponadto, uzywajac opcjonalnego przewodu
pradu stalego VC-VBN856U produkcji JVC, mozliwe jest podlaczenie do kamery akumulatorow
BN-V840U lub BN-V856U i bezposrednie zasilanie kamery.
Do gniazda DC
Do gniazdka sieci
Zasilacz
sieciowy
Akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie usiłuj rozbierać
akumulatora ani nie wystawiaj go na działanie
płomieni lub na wysoką temperaturę bowiem grozi to
zapaleniem lub wybuchem akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczaj do zetknięcia się
akumulatora lub jego końcówek z częściami metalowymi
bowiem może to spowodować spięcie i zapalenie.
Akumulatory litowo-jonowe
Akumulatory litowo-jonowe są małe ale posiadają dużą
zdolność zasilania. Jednakże, wystawienie ich na
działanie niskich temeperatur (poniżej 10°C) powoduje
skrócenie czasu działania a nawet całkowitą
niezdolność do działania. Należy wówczas włożyć na
pewien czas akumulatory do kieszeni lub innego
ciepłego i bezpiecznego miejsca, a następnie ponownie
podłączyć do kamery. Tak długo jak sam akumulator nie
jest zimny, nie wpłynie na obniżenie sprawności kamery.
(Jeżeli używasz elementu grzejnego, nie dopuść do
bezpośredniego zetknięcia z nim akumulatora.)
Bateria litowo-jonowa jest wrażliwa na niskie
temperatury.
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM9
10
PO
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Regulowanie paska
1 Odepnij pasek samoprzylepny.
2 Przełóż prawą rękę przez pętlę i uchwyć pasek.
3 Uloz wygodnie kciuk i pozostale palce w
uchwycie, aby latwo operowac przyciskiem
Rozpoczecia/Zakonczenia Nagrywania,
Przelacznikiem Zasilania i Dzwignia Zblizenia.
Koniecznie zamocuj pasek z Velcro zgodnie z
indywidualnymi upodobaniami.
Regulowanie wizjera
1 Ustaw przełącznik zasilania na “ ” lub “
naciskając przycisk blokady umieszczony na
przełączniku.
2 Obracaj Pokrętło Regulacji Dioptrii, aż nie
wyostrzą się wyświetlenia w wizjerze.
Zamocowanie paska naramiennego
1 Upewnij się, czy akumulatorek jest odłączony.
Postępując zgodnie z ilustracją po lewej, przewlecz
pasek przez oczko 1, następnie odwiń i przewlecz
przez klamrę 2. Powtórz procedurę, aby
zamocować drugi koniec paska do drugiego uszka
3, umieszczonego pod Paskiem Uchwytu,
zważając, aby pasek nie był skręcony.
Montowanie na statywie
OSTRZEŻENIE
Kiedy przymocowujesz kamere do statywu, wydluz
jego nogi dla zapewnienia stabilnosci. Nie nalezy
uzywac malych statywow. Wywrocenie takiego
statywu moze spowodowac uszkodzenie urzadzenia.
1 Aby przymocowac kamera do statywu, wyrownaj
bolec naprowadzajacy i srube z gniazdem
zamocowania i otworem na bolec w kamerze.
Nastepnie dokrec srube zgodnie z ruchem
wskazowek zegara. Niektóre statywy nie są
wyposażone w bolce.
2
PAUSE
1
3
Kontrolka
regulacji diopłrii
Przełącznik
zasilania
Przycisk
Start/Stop
nagrywania
Dźwignia pozycji zoom
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM10
PO
11
Ustawianie daty/czasu
Data/czas nagrywane są zawsze na taśmie,
natomiast podczas odtwarzania ich wyświetlacz
można wyświetlić lub wygasić ( str. 36, 37).
1 Ustaw przełącznik zasilania na “
przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady
umieszczony na przełączniku. Zapala się lampka
zasilania oraz włącza się kamera.
2 Naciśnij pokrętło MENU/BRIGHT, aby wyświetlić
Ekran Menu.
3 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać
DISPLAY”. Naciśnij je, a pojawi się Menu
DISPLAY.
4 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać
“CLOCK ADJ.”. Naciśnij je i zostanie wyróżniony
napis “day” (dzień).
Wprowadź dzień, kręcąc pokrętłem MENU/BRIGHT.
Naciśnij je. Powtórz powyższą czynność, aby
wprowadzić miesiąc, rok, godzinę i minutę.
Obróć pokrętło MENU/BRIGHT, aby wybrać
RETURN”, i naciśnij je dwukrotnie. Ekran Menu
zostanie zamknięty.
UWAGA:
Nawet po wybraniu “CLOCK ADJ.”, jeżeli parametr nie
jest podświetlony, wewnętrzny zegar kamery dalej
działa. Po przesunięciu paska podświetlenia na pierwszy
parametr daty/czasu (dzień), zegar zatrzymuje się. Po
zakończeniu ustawiania minut i przyciśnięciu MENU/
BRIGHT, data i czas zaczynają działać począwszy od
wartości, które właśnie ustawiłeś.
DSC
OF
F
FADER
/ W I P E
AM AEPROGR
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
END
AYDISPL
C
AN E
W. BAL
RE NEON SC
LCD / TV
UAOT
IMETDATE /
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
FFO
12
.
02
.
52
17 30:
NRETUR
CLOCK
ADJ .
EXPOSURE
12
.
02
.
52
17 30:
Wyświetlacz
Pokrętło MENU/BRIGHT
Przełącznik zasilania
Przycisk blokady
Menu DISPLAY
(MENU WYŚWIETLACZA)
Lampka zasilania
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM11
12
PO
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Zakładanie/wyjmowanie kasety
Aby załadować lub wyrzucić kasetę, kamera musi
być podłączona do zasilania.
1 Przesuń i trzymaj OPEN/EJECT w kierunku
strzałki, następnie wyciągnij pokrywę kieszeni
kasety, dopóki się nie zatrzaśnie. Kieszeń kasety
otworzy się automatycznie.
Nie dotykaj elementów wewnętrznych.
2 Włóż lub wyjmij kasetę, naciśnij “PUSH HERE”,
aż do zamknięcia kieszeni kasety.
Po zamknięciu kieszeni kasety, wsuwa się ona
automatycznie. Zaczekaj, aż wsunie się całkowicie,
zanim zamkniesz pokrywę kieszeni kasety.
Gdy akumulator jest słabo naładowany, zamknięcie
pokrywy kieszeni kasety może nie być możliwe.
Nie stosuj siły. Przed dalszym kontynuowaniem,
zamień akumulator na inny, w pełni naładowany.
3 Zamknij solidnie pokrywę kieszeni kasety, aż
zatrzaśnie się w ustalonej pozycji.
Taśma
Tryb nagrywania
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Przybliżony czas nagrywania
* W celu ochrony cennych nagrań . . .
..... przesuń suwak ochrony taśmy w kierunku
oznaczonym napisem “SAVE”. Zapbezpiecza to
taśmę przed ponownym nagraniem. Aby
nagrywać na tej taśmie, zanim włożysz ją,
przesuń przełącznik z powrotem na “REC”.
Upewnij się, że naciskasz tylko część oznaczoną
“PUSH HERE”, aby zamknąć kieszeń kasety;
dotykanie innych części może doprowadzić do
złapania palca przez kieszeń kasety, a w rezultacie
do skaleczenia lub uszkodzenia urządzenia.
UWAGI:
Otwarcie kieszeni kasety trwa kilka sekund. Nie stosuj siły.
Jeżeli odczekałeś kilka sekund, a kieszeń kasety nie otworzyła się, zamknij pokrywę kieszeni kasety i spróbuj
ponownie. Jeżeli kieszeń kasety nadal nie otwiera się, wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Jeżeli taśma nie jes właściwie załadowana, otwórz całkowicie pokrywę kieszeni kasety i wyjmij kasetę. Po kilku
minutach włóż kasetę ponownie.
Gdy kamera zostanie przeniesiona z zimnego miejsca do ciepłego, odczekaj chwilę przed otwarciem pokrywy
kieszeni kasety.
Zamykanie pokrywy kieszeni kasety zanim otworzy się całkowicie kieszeń kasety, może doprowadzić do uszkodzenia
kamery.
Nawet przy wyłączonej kamerze, można kasetę włożyć i ją wyjąć. Jeżeli kieszeń kasety zamykana jest przy
wyłączonej kamerze, może nie zechcieć się wsunąć. Zaleca się włączenie zasilania kamery przed włożeniem i
wyjmowaniem kasety.
Po wznowieniu filmowania, jeżeli otworzysz pokrywę kieszeni kasety, na taśmie zostanie nagrany pusty odcinek lub
wcześniej nagrana scena zostanie skasowana niezależnie od tego, czy kieszeń kasety wysunęła się, czy nie. Patrz
str. 18, aby dowiedzieć się o nagrywaniu począwszy od środka taśmy.
Przełącznik
OPEN/EJECT
Kieszeń
kasety
PUSH HERE
(NACIŚNIJ TUTAJ)
Pokrywa
kieszeni kasety
Ustaw kamerę tak,
aby kieszeń mogła
otworzyć się na
zewnątrz.
Przełącznik ochrony
przed wymazaniem*
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM12
PO
13
Ustawianie trybu nagrywania
Ustaw tryb nagrywania taśmy, w zaleźności od
swoich upodobań.
1 Ustaw przełącznik zasilania na “
przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady
umieszczony na przełączniku. Zapala się lampka
zasilania oraz włącza się kamera.
2 Naciśnij MENU/BRIGHT. Pojawia się Ekran
Menu.
3 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać
CAMERA”. Naciśnij je i pojawi się Menu
CAMERA.
4 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać
“REC MODE” i naciśnij je. Pojawi się Menu
Podrzędne. Wybierz “SP” lub “LP”, obracając
pokrętło MENU/BRIGHT i naciśnij je. Obróć Pokrętło
MENU/BRIGHT, aby wybrać “ RETURN”, i
naciśnij je dwukrotnie. Ekran Menu zostanie
zamknięty.
Dubbingowanie dźwięku ( str. 43) i montaż ze
wstawianiem ( str. 44) są możliwe dla kaset
nagranych w trybie SP.
Tryb “LP” (Long Play - Długie Odtwarzanie) jest
bardziej ekonomiczny, dając 1,5 razy dłuższy czas
nagrywania.
UWAGI:
Jeżeli tryb nagrywania zostaje włączony podczas
filmowania, odtwarzany obraz zostanie w punkcie
przełączania trybu rozmazany.
Zaleca się, aby taśmy nagrane w trybie LP na tej
kamerze były również na niej odtwarzane.
Podczas odtwarzania taśmy zapisanej na innej
kamerze, może pojawić się blok szumu, albo chwilowy
zanik dźwięku.
SPREC MODE
LP
Wyświetlacz
Ekran menu
Menu Podrzędne
Pokrętło MENU/BRIGHT
Przełącznik zasilania
Przycisk blokady
Lampka zasilania
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM13
14
PO
NAGRYWANIE I
ODTWARZANIE
SPIS TREŚCI
NAGRYWANIE
.............................. 15 18
Podstawy Nagrywania
............................ 15
Zdjęcia reporterskie
.............................. 16
Auto-portretowanie
............................... 16
Tryb działania
...................................... 16
Zoom
................................................ 17
Kod czasu
.......................................... 18
ODTWARZANIE
............................. 19 22
Normalne odtwarzanie
........................... 19
Unieruchomienie odtwarzania
.................. 19
Wyszukiwanie zwrotne
........................... 19
Odtwarzanie klatka po klatce
................... 19
Połączenia
................................... 20 21
Wyszukiwanie Luki
............................... 22
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM14
PO
15
NAGRYWANIE
Podstawy Nagrywania
UWAGA:
Powinieneś już dokonać czynności wymienionych
poniżej. Jeżeli nie, wykonaj je przed przystąpieniem
do dalszych czynności.
Zasilanie ( str. 8)
Regulowanie paska (
str. 10)
Regulowanie wizjera (
str. 10)
Zakładanie kasety (
str. 12)
Ustawianie trybu nagrywania (
str. 13)
1 Zdejmij pokrywę obiektywu.
2 Ustaw przełącznik zasilania na “ ” lub “
naciskając przycisk blokady umieszczony na
przełączniku.
Filmowanie, gdy używany jest monitor LCD:
Upewnij się, że monitor LCD jest całkowicie otwarty.
Przechyl go w górę/w dół dla najlepszej widoczności.
Filmowanie, gdy używany jest wizjer: Zamknij
monitor LCD.
Lampka mocy zapala się i kamera zostaje
wprowadzona w tryb Gotowości do Nagrywania.
Pojawia się napis “PAUSE”.
3 Naciśnij przycisk Start/Stop Nagrywania. W
trakcie nagrywania pojawia się napis “ ”.
Aby Zatrzymać Nagrywanie . . .
..... naciśnij przycisk Start/Stop Nagrywania. Kamera
ponownie przechodzi w tryb Gotowości do
Nagrywania.
Aby uregulować jaskrawość wyświetlacza . . .
..... obracaj pokrętło MENU/BRIGHT, aż wskaźnik
jaskrawości przesunie się i jaskrawość osiągnie
pożądany poziom.
UWAGA:
Jeżeli kamera pozostaje w gotowości do nagrywania
przez 5 minut, zasilanie kamery automatycznie
wyłącza się. Aby kamerę ponownie włączyć, ustaw
przełącznik zasilania na “OFF”, a następnie z
powrotem na “
” lub “ ”.
Obraz nie pojawi się równocześnie na monitorze LCD i
wizjerze. Pojawi sie on w wizjerze, gdy monitor
cieklokrystaliczny bedzie zlozony, i na monitorze
cieklokrystalicznym, gdy bedzie on calkowicie
rozlozony.
Jeżeli na taśmie pozostawione są puste odcinki
między nagranymi scenami, przerwany zostaje kod
czasu i mogą nastąpić nieprawidłowości podczas
edycji taśmy. Aby tego uniknąć, zazpoznaj się z treścią
rozdziału “Nagrywanie od środka taśmy” (
str. 18).
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy,
str. 32, 34.
25
min
BR I
GHT
90 min
89 min
3 min
2 min
1 min0 min
min
Lampka zasilania
Przycisk blokady
Przycisk Start/Stop nagrywania
Wskaźnik długości
pozostałej taśmy
(w przybliżeniu)
(Odmierzany teraz)
(Pulsuje) (Pulsuje) (Pulsuje)
Wyświetlacz
Pokrętło
MENU/BRIGHT
Przełącznik zasilania
Przycisk
PUSH OPEN
Podczas
filmowania
Dalsze uwagi str. 47
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:03 PM15
16
PO
NAGRYWANIE (ciąg dalszy)
ZDJĘCIA REPORTERSKIE
W pewnych sytuacjach, filmując ujęcia pod różnym
kątem uzyskuje się obrazy bardziej sceniczne.
Ustaw kamerę w pożądanej pozycji i przechyl
monitor LCD w odpowiednim kierunku. Można go
obrócić o 270° (90° w dół i 180° w górę).
AUTO-PORTRETOWANIE
Możliwe jest sfilmowanie samego siebie oglądając
swój obraz na monitorze LCD. Otwórz monitor LCD i
obróć o 180° w górę, tak aby skierować go do
przodu, następnie ustaw obiektyw na samego siebie
i rozpocznij filmowanie.
Tryb działania
Wybierz odpowiedni tryb działania stosownie do
swoich upodobań, używając Przełącznika Zasilania.
Aby włączyć kamerę, ustaw Przełącznik Zasilania
na dowolny tryb działania za wyjątkiem “OFF”,
przytrzymując jednocześnie wciśniety Przycisk
Blokady umieszczony na przełączniku.
Pozycja przełącznika zasilania
: (ręczny)
Umożliwia nagrywanie różnorodnych funkcji
nagrywania za pomocą menu. Korzystaj z tego trybu
dla uzyskania nagranie w trybie automatycznym.
(Full Auto): (automatyczny)
Umożliwia nagrywanie BEZ efektów specjalnych i
bez możliwości ręcznej regulacji. Stosowany do
nagrywania standardowego.
OFF:
Umożliwia wyłączenie kamery.
PLAY:
Pozwala na odtworzenie nagrania na tasmie.
Pozwala na przeslanie nieruchomego obrazu
nagranego na tasmie do komputera.
P
L
A
Y
O
F
F
Przełącznik zasilania
Przycisk blokady
Kiedy Przełącznik Zasilania jest ustawiony na “
”,
pojawia się napis “
”. Kiedy jest ustawiony na “
lub “PLAY”, nie ma żadnego wskazania.
Lampka
zasilania
Auto-
portretowanie
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:04 PM16
PO
17
FUNKCJA: Zoom
CEL:
Aby uzyskać zbliżanie/oddalanie, lub chwilowe
zmiany w powiększeniu obrazu.
DZIAŁANIE:
Zbliżanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “T”.
Oddalanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “W”.
Im mocniej przyciskasz przycisk działania
zoom, tym szybciej zoom działa.
UWAGI:
Podczas ustawiania zoom, może zostać
naruszona ostrość. W takim przypadku, ustaw
zoom gdy kamera pozostaje w stanie
gotowości, zablokuj ostrość stosując ręczne
korygowanie ostrości ( str. 29), a następnie
zbliżeń i oddaleń dokonuj w czasie nagrywania.
Powiększenie (zoom) jest możliwe najwyżej do
700X, lub może być przełączone na 16X
powiększenie, używając powiększenia (zoom)
optycznego ( str. 33).
Powiększenie ponad 16X jest dokonywane
wskutek cyfrowego przetwarzania obrazu i z
tego względu nazywane jest cyfrowym zoom.
Podczas realizacji cyfrowego zoom, może
ucierpieć jakość obrazu.
Filmowanie makro (w odległości 5 cm od
filmowanego obiektu) jest możliwe gdy
dźwignia pozycji zoom przesunięta jest
całkowicie do znaczka “W”. Patrz również
“TELE MACRO” w Ekranie Menu na str. 34.
1x
WT
01x
WT
61x
WT
02x
WT
04x
WT
Zbliżanie (T: Teleobiektyw)
Oddalanie (W: Szeroki kąt ujęcia)
Dźwignia pozycji zoom
Wyświetlacz zoom
Przybliżony współczynnik zoom
Obszar cyfrowego
zoom
16X obszar
(optycznego) zoom
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:04 PM17
18
PO
Kod czasu
Podczas nagrywania kod czasu zostaje nagrywany na taśmę. Kod ten potwierdza położenie nagranej
sceny na taśmie podczas odtwarzania.
Jeżeli nagrywanie zaczyna się od pustego fragmentu, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00” (minuty:
sekundy: klatki). Jeżeli nagrywanie zaczyna się od końca poprzednio nagranej sceny, kod czasu
zapisywany jest jako dalszy ciąg ostatnio zarejestrowanej wartości.
Jeżeli podczas nagrywania wzdłuż taśmy nagrany zostaje pusty fragment, kodowanie czasu zostaje
przerwane. Gdy zostanie podjęte, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00”. Oznacza to, że kamera może
zapisać ten sam kod istniejący w poprzednio nagranej scenie. Aby temu zapobiec, postąp zgodnie z
poniżej zamieszczonym rozdziałem “Nagrywanie od środka taśmy”, w następujących przypadkach:
Kiedy ponownie filmujesz po odtworzeniu
nagranej taśmy.
Gdy zanikło zasilanie podczas filmowania;
Gdy podczas filmowania wyjęto i ponownie
włożono kasetę;
Gdy do filmowania używa się częściowo
zapisanej taśmy;
Gdy do filmowania używa się taśmy z pustym
fragmentem;
Po ponownym filmowaniu sceny już nagranej
oraz po otwarciu/zamknięciu obudowy kasety.
Nagrywanie od środka taśmy
1. Odtwórz taśmę lub użyj trybu Wyszukiwania Luki ( str. 22), aby znaleźć miejsce, w którym chcesz
rozpocząć nagrywanie, a następnie uruchom tryb Unieruchomionego Odtwarzania ( str. 19).
2. Ustaw Przełącznik Zasilania na “ ” lub “ ”, jednocześnie trzymając wciśnięty Przycisk Blokady,
znajdujący się na przełączniku, a potem zacznij nagrywanie.
UWAGI:
Kod czasu nie może być wyzerowany.
Podczas szybkiego przewijania do przodu i do tyłu wskazania kodu czasu nie zmieniają się płynnie.
Kod czasowy jest wyświetlany tylko, gdy opcja “TIME CODE” jest ustawiona na “ON” ( str. 35, 37).
Punkt startu ujęcia
Scena nowonagrana
Pusty
fragment
Scena już nagrana
Kod czasu
05:43:21
Kod czasu
00:00:00
Taśma
Kod czasu
00:00:00
Punkt startu ujęciaPunkt zatrzymania ujęcia
Ostatnia scenaNowa scenaScena już nagrana
Gdy na taśmie nagrany jest pusty fragment
Prawidłowe nagranie
Kod czasu
00:00:00
Kod czasu
05:43:21
Kod czasu
05:44:00
Punkt startu ujęcia Punkt startu ujęcia Punkt startu ujęcia
Taśma
NAGRYWANIE (ciąg dalszy)
12 : 34: 24
Klatki
(25 klatek na 1 sekundę)
Sekundy
Minuty
Kadry nie są pokazywane
podczas nagrywania.
Wyświetlacz
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:04 PM18
PO
19
Przycisk przewijania do
tyłu (
2
)
Przycisk szybkiego
przewijania do
przodu (
3
)
Przycisk nagrywanie/pauza
(
4
/6)
Przycisk zatrzymywania
(5)
Dźwignia pozycji
zoom (VOL.)
Głośnik
ODTWARZANIE
Normalne odtwarzanie
1 Włóż taśmę ( str. 12).
2 Ustaw Przełącznik Zasilania na “PLAY”
przytrzymując jednocześnie wciśnięty Przycisk
Blokady umieszczony na przełączniku. Aby
rozpocząć odtwarzanie, przyciśnij
4
/6.
Aby zatrzymać odtwarzanie, przyciśnij 5.
Przyciśnij przycisk
2
, aby przewinąć taśmę do
tyłu, lub przycisk
3
, aby przewinąć ją szybko do
przodu przy ustawieniu w trybie stop.
Aby ustawić głośność głośnika . . .
..... przesuń dźwignię pozycji zoom (VOL.) w
kierunku “+”, aby zwiększyć głośność, natomiast
w kierunku “” aby głośność zmniejszyć.
UWAGI:
Jeżeli kamera pozostaje w trybie stop przez 5 minut przy zasilaniu dostarczanym z akumulatora, wyłącza się ona
automatycznie. Aby włączyć ją ponownie, ustaw przełącznik zasilania na “OFF”, a następnie na “PLAY”.
Odtwarzany obraz można oglądać na monitorze LCD, w wizjerze lub na podłączonym telewizorze (
str. 20).
Możesz również oglądać odtwarzany obraz na monitorze LCD, gdy jest przekręcony na odwrót i przyciśnięty do
korpusu kamery.
Wskazania monitora LCD/wizjera:
Przy zasilaniu z akumulatora: wyświetlony jest wskaźnik “ ” stanu naładowania akumulatora. Kiedy zasilanie
jest dostarczane z gniazdka Sieciowego: wskaźnik “
” nie wyświetla się.
Przy ustawieniu na tryb stop, żadne wskazanie nie wyświetla się.
Kiedy do gniazda AV podłączony jest kabel, dźwięk nie jest słyszany z głośnika.
Unieruchomienie odtwarzania: Aby dokonać przerwy w odtwarzaniu.
1) Przyciśnij
4
/6 w trakcie odtwarzania.
2) Aby wznowić odtwarzanie, przyciśnij ponownie
4
/6 again.
Jeżeli tryb unieruchomienia odtwarzania trwa ponad 3 minuty, uaktywania się automatycznie tryb stop kamery.
Po 5 minutach trwania trybu stop, zasilanie kamery automatycznie się wyłącza.
Przy wciśnięciu
4
/6, obraz może nie zatrzymać się natychmiast, aby kamera wyświetliła unieruchomiony obraz.
Wyszukiwanie zwrotne: Aby wyszukiwać z dużą szybkością w obydwu kierunkach.
1) Przyciśnij
3
, aby przesuwać się do przodu lub
2
, aby przesuwać się do tyłu w trakcie odtwarzania.
2) Aby wznowić odtwarzanie, przyciśnij
4
/6.
Podczas odtwarzania, przyciśnij i przytrzymaj wciśnięty
2
lub
3
. Poszukiwanie trwa tak długo jak pozostaje
przyciśnięty przycisk. Po zwolnieniu przycisku, powraca normalne odtwarzanie.
Efekt drobnej mozaiki pojawia się na ekranie w czasie wyszukiwania zwrotnego. Nie jest to anomalia.
Odtwarzanie klatka po klatce: Umożliwia wyszukiwanie klatka po klatce.
1) Włącz Odtwarzanie Unieruchomione.
2) Obróć Pokrętło MENU/BRIGHT w kierunku “+”, aby włączyć Odtwarzanie Klatka po Klatce do Przodu, lub w
kierunku “”, aby włączyć Odtwarzanie Klatka po Klatce do Tyłu, podczas Unieruchomionego Odtwarzania.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
4
/6.
UWAGA
Podczas przyspieszonego wyszukiwania fragmenty obrazu mogą nie być wyraźnie
widoczne, zwłaszcza po lewej stronie ekranu.
13 DVL145EG_PO 02-19 2.5.14, 3:04 PM19
20
PO
UWAGA:
Ustaw przełącznik selektora wyjścia wideo na adapterze kabla w odpowiedniej pozycji:
Y/C : Przy podłączeniu do telewizora lub magnetowidu, który akceptuje sygnały Y/C i działa z podłączonym
kablem S-Video.
CVBS : Przy podłączeniu do telewizora lub magnetowidu, który nie akceptuje sygnałów Y/C i działa z
podłączonym kablem Audio/Video.
Połączenia
Użyj dostarczonego kabla Audio/Video i dodatkowego kabla S-Video.
Do S-VIDEO
Do AV
Kabel Audio/Video
[miniwtyczka do
wtyczki RCA]
(dostarczony)
Biały do
AUDIO L IN**
Czerwony do
AUDIO R IN**
Do S-VIDEO IN
Do telewizora lub
magnetowidu
Kabel S-Video
(opcjnalny)
Telewizor
Magnetowid
Osłona złączy*
Żółty do
VIDEO IN
* Przy podłączaniu kabli, otwórz pokrywkę.
** Kabel audio nie jest wymagany przy oglądaniu tylko obrazów zatrzymanych.
ODTWARZANIE (ciąg dalszy)
Jeżeli telewizor/magnetowid posiada złącze 21-stykowe
Użyj dostarczonego adaptera kabla.
Kabel S-Video
(opcjnalny)
Przełącznik selektora
wyjścia wideo “Y/C”/“CVBS”
Adapter
kabla
Kamera
Do AV
Telewizor
lub
magnetowid
Żółty
Do
-IN
Biały do
AUDIO L*
Czerwony do
AUDIO R*
Kabel Audio/Video [miniwtyczka
do wtyczki RCA] (dostarczony)
* Kabel audio nie jest wymagany przy oglądaniu tylko obrazów zatrzymanych.
Do S-VIDEO
Kiedy nie jest używany
kabel S-Video.
p
Kiedy nie jest używany
kabel S-Video.
p
13 DVL145EG_PO 20-39 2.5.14, 3:17 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

JVC GR-DVL145 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi