ESAB Origo™ Tig 150i, Origo™ Tig 200i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 262 201 060523
Tig 150i
Tig 200i
Origot TA33
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy s obie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Monta¿ 6...................................................................
5.2 Tabliczka znamionowa 6......................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 7..........................................................
6 DZIA£ANIE 8.........................................................
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze 8...............................................
6.2 Panel sterowania TA33 9......................................................
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 9............................................
7SPAWANIE 10........................................................
7.1 Spawanie TIG 10..............................................................
7.2 Spawanie MMA 12............................................................
8KONSERWACJA 12...................................................
9 USUWANIE USTEREK 13...............................................
9.1 Kody usterek 13...............................................................
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 13................................
SCHEMAT 14............................................................
SCHEMAT 16............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 18.............................................
WYPOSA¯ENIE 19.......................................................
bt26d2o -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e
¼ród³o pr±du Tig 150i / Tig 200i pocz±wszy od numeru seryjnego 620 zgodne jest z norm± IEC/EN
60974--1 /--3 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym
(93/68/EEC) oraz z norm IEC/EN 60974--10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z
dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--05--22
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z
wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y
przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus b wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu
spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ
operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci
S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿ ognioodporn±, rêkawice
ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp., które mog³yby siê o co¶
zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawi d ³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±czn ie przez wyk walifikowanego
elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ si ê w pobli¿u.
PL
bt26d2o -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj s od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij s czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ usz kodzenie oczu i poparzenie s kóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapozn s z
niniejsz± instrukcj±.
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRZE¯ENIE!
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
PL
bt26d2o -- 5 --
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzysk informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
Tig 150i/Tig 200i to ¼ród³o pr±du spawania, przeznaczone do spawania elektrodami
otulonymi (spawanie MMA).
3.1 Wyposa¿enie
Tig 150i/Tig 200i jest wyposa¿ony w przewód zasilaj±cy oraz instrukcjê obs³ugi.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 19.
4DANETECHNICZNE
Tig 150i Tig 200i
Napiêcie sieciowe 230V, 1 50/60 Hz 230V, 1 50/60 Hz
Bezpiecznik (o opó¼nionym
dzia³aniu)
16 A 20 A
Pr±d pierwotny I
maks.
36 A 36 A
Pr±d pierwotny I
eff.
21 A 21 A
Napiêcie/zakres pr±dowy
(TIG)
(MMA)
3 A / 10 V --150 A / 16 V
4 A / 20 V --150 A / 26 V
3 A / 10 V -- 200 A / 18 V
4 A / 20 V -- 150 A / 27 V
Maksymalne dopuszczalne
obci±¿enie przy
25% cyklu pracy TIG
35% cyklu pracy TIG
60% cyklu pracy TIG
100% cyklu pracy TIG
150 A / 16 V
120 A / 15 V
95 A / 14 V
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110A/14,5V
Maksymalne dopuszczalne
obci±¿enie przy
25% cyklu pracy MMA
35% cyklu pracy MMA
60% cyklu pracy MMA
100% cyklu pracy MMA
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
Wspó³czynnik mocy przy
pr±dzie maksymalnym
0,62 0,62
Wydajno¶æ przy pr±dzie
maksymalnym
77 % 79 %
Napiêcie obwodu otwartego 71 -- 78 V 71 -- 78 V
Temperatura pracy -- 1 0 ˚C till + 40˚C -- 1 0 ˚C--+40˚C
Sta³e ci¶nienie akustyczne,
wa¿one A
<70 db <70 db
Wymiary, d³. x szer. x wys. 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm
Ciê¿ar 9kg 9kg
Stopieñ ochrony IP 23C IP 23C
Klasa zastosowania
PL
bt26d2o -- 6 --
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pdem elektrycznym.
4.1 Ustawianie parametrów
Ustawienia Zakres ustawieñ W stopniach: Warto¶æ domy¶lna
Metoda spawania TIG lub MMA - TIG
2/4-stopniowe 2-stopniowe lub
4-stopniowe
- 2-stopniowe
HF / LiftArct HF lub LiftArct - HF
Czas spadku nachylenia 0-10s 0,1 s 1,0 s
Resztkowy wyp³yw gazu 0-25s 0,1 s 2,0 s
Pr±d TIG Tig 150i 3 - 150 A 1A 100 A
Pr±d TIG Tig 200i 3 - 200 A 1A 100 A
Pr±d MMA T ig 150i 3 - 150 A 1A 60 A
Pr±d MMA T ig 200i 4 - 150 A 2A 100 A
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u ¿ytkownik.
Uwaga!
Podå±cz ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.210 omów lub ni¿szej. Je¶li impedancja
sieci bêdzie wy¿sza, mo¿e dochodziæ do przygasania o¶wietlenia.
5.1 Monta¿
d³o pr±du nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, aby wloty i wyloty ch³odz±cego powietrza nie
by³y zablokowane.
5.2 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na panelu tylnym lub od spodu ¼ródla pdu.
PL
bt26d2o -- 7 --
5.3 Zasilanie sieciowe
Upewniæ siê, czy ¼ród³o pr±du spawania zosta³o pod³±czone do zasilania o odpowiednim
napiêciu oraz czy jest zabezpieczone bezpiecznikiem o a¶ciwym dopuszczalnym
obci±¿eniu. Przekrój przewodu zasilacego powinien odpowiadaæ wytycznym, podawanym
w normach dla danego kraju. Zgodnie z przepisami, nale¿y wykon ochronne po³±czenie
uziemiaj±ce.
5.3.1 Zalecane bezpieczniki i rozmiar przewodu zasilaj±cego
Tig 150i Tig 200i
Napiêcie sieciowe 230 V ¦10 %, 1-fazowy 230 V ¦10 %, 1-fazowy
Czêstotliwo¶æ zasilania 50 - 60 Hz 50 -- 60 Hz
Bezpiecznik (o opó¼nionym dzia³aniu)
85 A 35% cyklu pracy
120 A 20% cyklu pracy
150 A 25% cyklu pracy
10 A
16 A
20 A*)
10 A
16 A
20 A
Przewód zasilaj±cy, przekrój 3x2,5mm
2
3x2,5 mm
2
Przewód spawania, przekrój MMA 16 mm
2
16 mm
2
Przewód spawania, przekrój TIG 16 mm
2
25 mm
2
*) UWAGA! Wtyczka sieciowa zosta zatwierdzona dla maksymalnie 16 A.
Wersja ånocnoamerykañska: Wtyczka kabla sieciowego jest zatwierdzona dla maksymalnie 18 A.
Wersja australijska: Wtyczka kabla sieciowego jest zatwierdzona dla maksymalnie 15 A.
Uwaga!
Podany powy¿ej przekrój przewodu i parametry bezpiecznika zgodne z przepisami szwedzkimi.
Nale¿y zastosowaæ ¼ród³o pr±du spawania zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
PL
bt26d2o -- 8 --
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze
Upewniæ siê, czy ¼ród³o pr±du spawania zosta³o pod³±czone do zasilania o odpowiednim
napiêciu oraz czy jest zabezpieczone bezpiecznikiem o a¶ciwym dopuszczalnym
obci±¿eniu.
1 Wy³±cznik zasilania 6 ±cze gazowe uchwytu TIG (-)
2 Z³±cze (butli z gazem) 7 Z³±cze przewodu powrotnego MMA (-)
3 Przewód zasilaj±cy 8 Z³±cze przewodu spawania MMA (+)
Z³±cze przewodu powrotnego MMA (+)
4 ±cze uchwytu TIG 9 Panel sterowania (patrz 6.2)
5 ±cze gazowe uchwytu TIG
7 i 8 u¿± do pod³±czania pr±du spawania i przewodu powrotnego przy spawaniu MMA
PL
E.
bt26d2o -- 9 --
6.2 Panel sterowania TA33
Po wå±czeniu wyå±cznika gåównego ¼ródåo pr±du sprawdza diody i wszystkie segmenty na
wy¶wietlaczu. Zostanie wy¶wietlony równie¿ typ maszyny i wersja programu.
A Dioda napiêcia zasilania (zielona) B Wy¶wietlacz danych
C Dioda przegrzewania (¿ó³ta) D Pokrêt³o do wprowadzania danych.
Funkcje ”Zwiêkszenie” (+) lub
”Zmniejszenie” (-) wybierane przy
pomocy przycisków
6.2.1 Symbole funkcyjne panelu (E - G)
TIG TIG HF 2-takt
MMA LiftArct 4-takt
G. Spadek nachylenia F. Resztkowy wyp³yw gazu
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
d³o pr±du spawania wyposa¿ono w termiczny, samoczynny wy³±cznik przeci±¿eniowy,
które zadzia³a, kiedy temperatura bêdzie zbyt wysoka, od³±czac pr±d spawania i
zapalaj±c ¿ó³ty wska¼nik z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura o padnie, nast±pi
automatyczny reset wy³±cznika.
PL
bt26d2o -- 1 0 --
7SPAWANIE
7.1 Spawanie TIG
Podczas spawania TIG, przewód powrotny musi byæ pod³±czony do (+), a uchwyt TIG do
(-). Odwrotne pod³±czenie spowoduje topienie siê elektrod wolframowych.
7.1.1 2-stopniowe
Pocz±tkowy wyp³yw
gazu
Wzrost
nachyle
nia
Spadek
nachylenia
Resztkowy
wyp³yw gazu
Dzia³a, kiedy u¿ywane jest 2-stopniowe sterowanie uchwytem elektrody.
W 2-stopniowym trybie sterowania, naci¶niêcie spustu uruchamia pocz±tkowy wyp³yw
gazu (je¶li stosowany) i zajarza ³uk (1). Nastêpuje wzrost pdu do warto¶ci zadanej (w
wyniku kontroli przez funkcjê wzrostu nachylenia, je¶li dzia³a). Zwolnienie spustu (2)
zmniejsza pr±d (lub uruchamia spadek nachylenia, je¶li w³±czone) i wygasza ³uk.
Resztkowy wyp³yw gazu nie zostaje przerwany.
7.1.2 4-stopniowe
Pocz±tkowy wyp³yw
gazu
Wzrost
nachyle
nia
Spadek
nachylenia
Resztkowy
wyp³yw gazu
Dzia³a, kiedy u¿ywane jest 4-stopniowe sterowanie uchwytem elektrody.
W 4-stopniowym trybie sterowania, naci¶niêcie spustu uruchamia pocz±tkowy wyp³yw
gazu (je¶li stosowany) (1). Pod koniec czasu pocz±tkowego wyp³ywu gazu, nastêpuje
wzrost pr±du do poziomu pocz±tkowego (kilka amperów) i zajarzenie ³uku. Zwolnienie
spustu (2 ) zwiêksza pr±d do warto¶ci zadanej (ze wzrostem nachylenia, je¶li
wykorzystywane). Pod koniec spawania, spawacz ponownie n aciska spust (3), co znów
zmniejsza pr±d do poziomu pocz±tkowego (ze spadkiem nachylenia, je¶li wykorzystywane).
Ponowne zwolnienie spustu (4) wygasza ³uk i uruchamia resztkowy wyp³yw gazu.
PL
bt26d2o -- 1 1 --
7.1.3 HF
Funkcja HF zajarza ³uk przy pomocy iskry powsta³ej w wyniku przybli¿enia elektrody
wolframowej do przedmiotu obrabianego.
7.1.4 LiftArct
Funkcja Lift Arc zajarza ³uk, po przy³o¿eniu i wycofaniu elektrody do przedmiotu
obrabianego.
Zajarzanie ³uku z wykorzystaniem funkcji Lift Arc. Krok 1: dotkn±æ elektrod± przedmiot obrabiany. Krok
2: nacisæ spust, po czym nast±pi dop³yw pr±du niskiego. Krok 3: spawacz odsuwa uchwyt od
przedmiotu obrabianego: nastêpuje zajarzenie ³uku i pr±d wzrasta automatycznie do warto¶ci zadanej.
7.1.5 Resztkowy wyp³yw gazu
Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wyp³ywa po wygaszeniu ³uku.
7.1.6
Spadek nachylenia
Spawanie TIG wykorzystuje spadek nachylenia, przez co pr±d powoli opada w okre¶lonym
czasie, umo¿liwiac unikniêcie kraterów i/lub pêkniêæ po zakoñczeniu spawania.
Pr±d
Wiêkszy pr±d wytwarza szersze jeziorko spawalnicze oraz lepsz± penetracjê w przedmiocie
obrabianym.
Warto¶æ zadana pdu mo¿e zostaæ zmieniona niezale¿nie od wy¶wietlanego menu.
Warto¶æ ta wy¶wietlana jest wy³±cznie w menu ównym.
PL
cmha2p11
cmha2p10
bt26d2o -- 1 2 --
7.2 Spawanie MMA
Tig 150i/Tig 200i dostarcza pr±d sta³y, umo¿liwiaj±c spawanie wiêkszo¶ci metali do stali
stopowej i niestopowej, stali nierdzewnej i ¿eliwa.
Tig 150i umo¿liwia spawanie za pomoc± wiêkszo¶ci elektrod otulonych od 1,6 do 3,25.
Tig 200i umo¿liwia spawanie za pomoc± wiêkszo¶ci elektrod otulonych od 1,6 do 4,0.
Spawanie MMA mo¿e tak¿e oznaczaæ spawanie z wykorzystaniem elektrod otulonych. Podczas
zajarzania ³uku elektroda topi siê, a jej otulina wyt warza ¿u¿el ochronny.
Je¶li podczas zajarzania ³uku koñcówka elektrody zostanie przy³o¿ona do metalu,
natychmiast topi siê i p rzywiera do niego, uniemo¿liwiaj±c kontynuac spawania.
Dlatego ³uk nale¿y zajarzaæ w taki sam sposób, jak siê zapala zapa³kê.
Szybko uderzyæ elektro o metal, po czym unie¶æ j±, aby utworzyæ
odpowiedniej ugo¶ci ³uk (ok. 2 mm). Je¶li ³uk jest zbyt d³ugi, bêdzie
trzaska³ i pryska³, a¿ wreszcie ca³kowicie zga¶nie.
Pracuc na stole spawalniczym, przed zajarzeniem ³uku nale¿y
sprawdziæ, czy resztki odpadów metalowych, kawa³ki elektrod lub
inne przedmioty nie izoluj± spawanego elementu.
Po zajarzeniu ³uku nale¿y przesuæ elektro z lewej do prawej.
Elektroda musi znajdowaæ siê pod k±tem 60˚ do metalu wzglêdem
kierunku spawania.
Jednak chc±c stosowaæ szerokie ¶ciegi lub uzyskaæ tak gruby spaw,
¿e konieczne jest zastosowanie kilku warstw, nale¿y wykonywaæ
ruchy poprzeczne.
8KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
Tig 150i/Tig 200i wymaga niewielkiej konserwacji. Standardowo wystarczy
przedmuchaæ je do czysta suchym, sprê¿onym powietrzem raz w roku. Jednak pracuc w
pylistym i brudnym otoczeniu nale¿y to robiæ czê¶ciej.
PL
bt26d2o -- 1 3 --
9 USUWANIE USTEREK
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y
przeprowadz nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ usterki Czynno¶æ
Brak ³uku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o w³±czone.
S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i przewody powrotne zosta³y
odpowiednio p od³±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±cza s
termiczne, samoczynne
wy³±czniki przeci±¿eniowe.
S Sprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne, samoczynne wy³±czniki
przeci±¿eniowe (co jest sygnalizowane ¿ó³t± lamp na przednim
panelu).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±cza s
termiczny, samoczynny wy³±cznik
przeci±¿eniowy.
S Upewn siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane znamionowe
¼ród³a pdu spawania (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
S³aba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i przewody powrotne zosta³y
odpowiednio p od³±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywane odpowiednie elektrody.
9.1 Kody usterek
Tig 150i/Tig 200i jest wyposa¿one we wbudowany monitoring usterek. W razie
wyst±pienia usterki, na wy¶wietlaczu pojawi siê jej kod.
Je¶li po uruchomieniu urz±dzenia dowolny z tych kow usterek (Exx)pojawisiê
ponownie, nale¿y wys³aæ ¼ród³o pr±du spawania do autoryzowanego warsztatu
serwisowego firmy ESAB w celu naprawy.
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Tig 150i/Tig 200i skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1, 60974--3 iEN60974--10. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
Schemat
Tig150i -- 1 4 --
Tig150i -- 1 5 --
Schemat
Tig200i -- 1 6 --
Tig200i -- 1 7 --
Tig 150i, Tig 200i
Edition 060523
Numer zamówieniowy
Tig150i/200i -- 1 8 --
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 881 Welding power source OrigotT ig 150i, TA33 for 230 V
mains voltage
0459 200 887 Welding power source OrigotT ig 150I, TA33 for 230 V
mains voltage
Australian version
0459 200 883 Welding power source OrigotT ig 200i, TA33 for 230 V
mains voltage
0459 262 990 Spare part list OrigotTig 150i / OrigotTig 200i
Edition 060523
Tig 150i, Tig 200i
Wyposa¿enie WYPOSA ¯ENIE
Access -- 1 9 --
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Shoulderstrap
0459 368 880....................................
Trolley small gas bottle
0459 366 880....................................
Tig Torch
(BTF 150 OKC25 0458 218 890.....................
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Irica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Origo™ Tig 150i, Origo™ Tig 200i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla