Fujitsu ASY7LMACW AOYA18-24LAT3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP MULTI INVERTER
Model chłodząco/grzewczy
Jednostki wewnętrzne
ASY7LMACW
ASY9LMACW
ASY12LMACW
Jednostka zewnętrzna
AOYA18LAT3
AOYA24LAT3
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
P/N K070302039
PL-1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA........................................... 1
CECHY I FUNKCJE........................................................... 2
NAZWA CZĘŚCI................................................................ 3
PRZYGOTOWANIE........................................................... 5
PRACA............................................................................... 6
DZIAŁANIE PROGRAMATORA........................................ 9
PROGRAM NOCNY.......................................................... 10
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA... 11
FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 12
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]...................... 12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 13
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK.......................... 16
PORADY............................................................................ 17
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytaj tę sekcję i zastosuj się do poniższych instrukcji.
Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.
Hasła: „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą z dużym
prawdopodobieństwem spowodować śmierć lub wypadek użytkownika lub pracowników
serwisowych.
OSTRZEŻENIE! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmierci
lub wypadku użytkownika.
UWAGA! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodować
uszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania
wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączanie kabla
zasilającego.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora przełącz wyłącznik elektryczny i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeżeli kabel zasilający klimatyzator ulegnie uszkodzeniu, może być
wymieniony wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Do
wykonania naprawy niezbędne są specjalistyczne narzędzia oraz wymagany
jest określony typ przewodu.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj strumienia powietrza bezpośrednio na kominki lub aparaty
grzewcze.
Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na
klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu
klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki itp.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj na
ręce.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi pracować zawsze z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna lub zewnętrzna powinny być zainstalowane co
najmniej 1 metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu
miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
PL-2
CECHY I FUNKCJE
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
* MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie automatyczną pracę w funkcji grzania,
chłodzenia, osuszania lub monitoringu, zgodnie z
ustawieniem termostatu i temperaturą aktualnie
panującą w pomieszczeniu.
MODEL CHŁODZĄCY
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie pracę w trybie chłodzenia lub osuszania
zgodnie z ustawieniami termostatu i temperaturą
aktualnie panującą w pomieszczeniu.
* MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się stopniowo podczas
działania. W trybie chłodzenia ustawienie termostatu
powoduje stopniowy wzrost temperatury. W chwili
osiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłącza
się automatycznie.
MODEL CHŁODZĄCY
Kiedy przyciskany jest przycisk regulatora
czasowego SLEEP w funkcji chłodzenia,
temperatura wzrasta stopniowo w okresie pracy.
Kiedy zadany czas zostanie osiągnięty jednostka
automatycznie wyłączy się.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Żaluzje regulujące kierunek przepływu powietrza
wachlują automatycznie w górę i w dół
rozprowadzając powietrze po całym pokoju.
Maskownicę urządzenia można zdejmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby
zapobiegał rozwojowi pleśni, co powoduje łatwiejszą
konserwację i czystsze działanie.
Gdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano tryb
pracy [QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczyna
bardzo ciche działanie; przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by
zapewnić cichsze działanie.
Filtr Oczyszczający Powietrze (model UTR-FA05-1)
oraz filtr odwaniający (model UTR-FA05-2)
wykorzystują zjawisko elektrostatyki do oczyszczania
powietrza z drobnych cząstek, takich jak dym
papierosowy i pyłki roślin.
CICHA PRACA
FILTR OCZYSZCZAJĄCY
POWIETRZE
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
MASKOWNICA
NAWIEW WIELOKIERUNKOWY
(FUNKCJA SWING)
PILOT BEZPRZEWODOWY
FUNKCJA NOCNA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL-3
NAZWA CZĘŚCI
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
PL-4
(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)
(2) Przycisk ręcznego sterowania [Manual Auto]
(3) Odbiornik sygnału pilota
(4) Diody wskaźników (Rys. 3)
(5) Dioda wskaźnika pracy (czerwona)
Świeci w czasie pracy urządzenia.
* Błyska powoli podczas operacji
odszraniania () str. 17)
* Błyska szybko (1s / 1s), kiedy wybrany tryb
pracy nie może być zastosowany () str. 18)
(6) Dioda programatora [Timer] (zielona)
Jeśli dioda programatora pulsuje w czasie
jego aktywności, wskazuje na błąd, który
zaistniał w trakcie wprowadzania ustawień
() str. 17 „Ponowne załączenie”).
(7) Dioda wskaźnika pracy żaluzji (pomarańcz.)
(8) Kratka wlotowa (Rys. 4)
(9) Filtr powietrza
(10) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(11) Żaluzje nawiewu prawo/lewo
(za żaluzjami regulującymi przepływ powietrza)
(12) Wąż odpływu skroplin
(13) Filtr oczyszczający powietrze
(18) Przycisk pracy nocnej [Sleep]
(19) Przycisk [Master Control]
(20) Przycisk zmiany czasu i temperatury (+, –)
(21) Przekaźnik transmisji sygnałów
(22) Przycisk programatora [Timer]
(23) Przycisk [Fan Control] – wybór prędkości
wentylatora
(24) Przycisk [Start/Stop]
(25) Przycisk sterowania kierunkiem nadmuchu
powietrza
(26) Przycisk wachlowania żaluzji
(27) Przycisk nastawy czasu [Time Adjust]
(28) Przycisk [ACL] – reset pilota
Tylna strona pilota (Rys. 7)
(29) Przycisk [Test]
Zewrzyj parę styków z czymś metalowym, aby
wysłać sygnał uruchamiający procedurę
testową.
Wykonuj test tylko podczas instalacji
klimatyzatora. Uruchamianie testu w
normalnych warunkach pracy grozi
uszkodzeniem termostatu.
Jeżeli sygnał uruchamiający test zostanie
odebrany przez urządzenie podczas jego
normalnej pracy, to jednostka przełączy się na
tryb testowania, a dioda trybu pracy oraz
wskaźnik programatora zaczną równocześnie
pulsować.
Aby wstrzymać tryb testowania naciśnij
przycisk [START/STOP], aby zatrzymać pracę
klimatyzatora.
(30) Wyświetlacz pilota (Rys. 8)
(31) Wskaźnik transmisji
(32) Wyświetlacz godziny
(33) Wyświetlacz trybu pracy
(34) Wyświetlacz funkcji programatora
(35) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(36) Wyświetlacz nastawy temperatury
(37) Wskaźnik nastawy programatora
(38) Wskaźnik nastawy temperatury
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna R
y
s. 6 Pilot
(14) Wlot powietrza
(15) Wylot powietrza
(16) Rura instalacyjna
R
y
s. 5 Jednostka zewn
ę
trzna
PL-5
PRZYGOTOWANIE
UWAGA!
Przełącz wyłącznik elektryczny w pozycję ON.
1 Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą
baterie na spodzie pilota.
Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze
strzałką.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo
(+/-).
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii we
właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
3 Zamknij pokrywkę.
Nigdy nie umieszczaj nowych i
zużytych baterii lub baterii różnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok w
warunkach normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota ulega
ograniczeniu, wymień baterie i naciśnij
przycisk ACL za pomocą końcówki
długopisu lub innego małego
przedmiotu.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [Time Adjust]
(Rys. 7 (27)).
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
2
Użyj przycisku ustawienia czasu (+ / –) [Set
time] (Rys. 6 (20)) w celu dostosowania czasu
do rzeczywistego.
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10
min.)
3
Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[Time Adjust].
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (3)), aby
transmisja odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)
Włącz zasilanie
Mocowanie pilota
Użycie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
PL-6
PRACA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (24)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zapali się. Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6
(19)) w celu doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Naciśnij przyciski ustawienia temperatury [SET TEMP]
(Rys. 6 (20))
przycisk (+) : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
przycisk (–) : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
* Zakres ustawień termostatu (Model Chłodząco / grzewczy):
AUTO....................................18 ÷ 30°C
Grzanie..................................16 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia
podczas trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na
pilocie).
Zakres ustawień termostatu (Model Chłodzący):
AUTO....................................ustawienia standardowe ±2°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Wentylacja.............................17 ÷ 30°C
(W trybie wentylacji (FAN) przy ustawieniach termostatu wynoszących 17°C
lub mniej, na wyświetlaczu pojawi się znak „ – – ”, a wentylator będzie
pracował przy stałych obrotach niezależnie od temperatury
w
pomieszczeniu).
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
(Rys. 6 (23))
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
[*HEAT]
(grzanie)
FAN
(wentylator)
PL-7
PRACA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
* Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja (Model chłodząco / grzewczy) : wentylator jest włączony lub
wyłączony; kiedy wentylator jest włączony pracuje na niskich
obrotach.
Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy
rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował na
bardzo niskich obrotach.
Wentylacja (Model chłodzący) : wentylator będzie pracował z optymalną
prędkością zgodnie ze wskazaniami temperatury pokojowej
w pobliżu jednostki wewnętrznej.
Wybór cichej pracy wentylatora (QUIET):
Urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany, gdy urządzenie
pracuje w trybie osuszania. (To samo dotyczy wyboru trybu
osuszania w opcji AUTO).
Wydajność *grzania i chłodzenia będzie lekko zredukowana w
trybie bardzo cichej pracy.
Przyciśnij przycisk [Start/Stop]
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (5)).
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przykład: Wybór trybu cichej pracy
(QUIET)
Tryb pracy
AUTO (*ZMIANA AUTO)
MODEL CHŁODZĄCO – GRZEWCZY (CYKL REWERSYJNY)
Kiedy wybrana jest funkcja ZMIANA AUTO, klimatyzator dostosowuje
wybór trybu (chłodzenie lub grzanie) w zależności od temperatury
panującej w pomieszczeniu.
Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO ZMIANA, wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 min., wówczas
jednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu i dokona wyboru
odpowiedniej funkcji pracy.
Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturę zbliżoną do
ustawień termostatu, rozpocznie się funkcja monitoringu. W trybie
monitorowania wentylator będzie pracował z małą prędkością obrotową.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu nieznacznie zmieni się, urządzenie
klimatyzacyjne ponownie dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy
(ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanej
wartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatury w trybie
monitorowania wynosi +/-20C w stosunku do ustawień termostatu).
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
zobacz stronę 6 instrukcji dotyczącą zmian ustawień (OGRZEWANIE,
CHŁODZENIE, OSUSZANIE, WENTYLACJA).
Zatrzymanie urządzenia
PL-8
* Podczas trybu grzania:
Ustaw termostat na temperaturę
wyższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryb grzania nie
zadziała jeśli termostat jest ustawiony
na temperaturę niższą niż obecnie
panująca w pokoju.
Podczas tryb chłodzenia/osuszania:
Ustaw termostat na temperaturę niższą
niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
* Podczas trybu wentylacji (Model
chłodząco / grzewczy):
W tym trybie nie można używać
urządzenia do grzania lub chłodzenia.
* Podczas trybu wentylacji (Model
chłodzący):
Kiedy temperatura w pobliżu
klimatyzatora wzrasta powyżej
temperatury ustawionej na
termostacie, wentylator
rozpoczyna pracę, a kiedy
temperatura opada, wentylatora
zatrzymuje się.
Jeżeli emitowanie powietrze
wydaje się zbyt zimne, zwiększ
ustawienia termostatu.
AUTO:
MODEL CHŁODZĄCY
W zależności od temperatury pokojowej, przy której rozpoczyna się
praca, tryb pracy zostanie automatycznie przełączony zgodnie z
poniższą tabelą.
Również w zależności od trybu pracy, ustawienia temperatury w
pomieszczeniu spowodują zmianę „standardowych” ustawień
termostatu, jak w tabeli poniżej.
Tryb pracy i standardowe ustawienia termostatu są wybierane
automatycznie w trakcie rozpoczynania pracy.
Jeśli zainicjowano pracę automatyczną, wentylator będzie pracować na
bardzo niskich obrotach przez około 1 minutę, w czasie tym urządzenie
dobierze właściwy tryb pracy na podstawie warunków panujących w
pomieszczeniu.
Po ustawieniu trybu automatycznego, tryb nie zmieni się nawet w
przypadku zmiany temperatury w pomieszczeniu.
Po naciśnięciu przycisku START/STOP w celu ponownego rozpoczęcia
operacji w przeciągu dwóch godzin od zatrzymania pracy
automatycznej, urządzenie rozpocznie pracę w tym samym trybie jak
poprzednio.
*Grzanie
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może się tworzyć szron i jej działanie może być
ograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasu
automatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcji
automatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) będzie migać i
funkcja grzania zostanie przerwana.
Chłodzenie
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania z
niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
PL-9
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24))
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [Timer Mode] (Rys. 6 (22)) i
wybierz funkcję „Off Timer” (Wył.) lub „On
Timer” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (6)) zaświeci się.
3 Użyj przycisków ustawienie czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)) do ustalenia wymaganego czasu
włączenia [On] lub wyłączenia [Off].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24)).
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia
programatora [Off Timer / On Timer]
Zobacz rozdział „Użycie funkcji włączania i wyłączania
programatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (6)) zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [Timer] (Rys. 6 (22)) i wybierz
tryb pracy [PROGRAM] programatora
(wyświetli się OFF ON lub OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
wył.) / „On Timer” (Programator wł.), następnie zmieni się by
podać ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako
pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza została
wybrana funkcja ON, jednostka przestanie pracować w tym
momencie.)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Użycie funkcji włączania/wyłączania
programatora”, aby wybrać ustawienia,
które chcesz zmienić.
2. Naciśnij przycisk [Timer], aby wybrać OFF
ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
O programatorze czasowym
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działania
regulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać
przejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.
Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF
ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenie
klimatyzatora (OFF timer) kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim
wstaniesz (ON timer).
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie funkcji włączania / wyłączania programatora
PL-10
PROGRAM NOCNY
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentu
zatrzymania pracy urządzenia.
Naciśnij przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) w trakcie pracy
urządzenia lub gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5)) jak i
wskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (6)) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) i ustaw
czas przy użyciu przycisków nastawy czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)).
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
* W trybie grzania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut. Po
zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,
kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut. Po
zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym poziomie
aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Zmiana ustawień programu nocnego Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie programu nocnego
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
PL-11
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl
rewersyjny).
Pionowy kierunek przepływu powietrza (góra/dół) reguluje się przyciskiem AIR FLOW DIRECTION na pilocie. Poziomy
kierunek przepływu powietrza (prawo/lewo) reguluje się ręcznie przesuwając żaluzje.
Wykonując regulacje poziomego kierunku przepływu powietrza, uruchom klimatyzator i upewnij się, że żaluzje (prawo/lewo) są
nieruchome.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy wkładać palców ani
innych przedmiotów w wylot powietrza,
takie postępowanie grozi obrażeniami.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[AIR FLOW DIRECTION] do zmiany
ustawienia pionowego kierunku
przepływu powietrza. Ręczne
przestawienie może spowodować
nieprawidłową pracę. W takim
przypadku zatrzymaj urządzenie i
uruchom ponownie. Po restarcie
żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenia i osuszania nie
ustawiaj żaluzji sterujących
pionowym przepływem powietrza ku
dołowi (w zakresie f h) na dłuższy
okres czasu, gdyż może to
spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie
wody z jednostki wewnętrznej. W
trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli
żaluzje zostaną pozostawione w
pozycjach dla trybu grzania przez
dłużej niż 30 minut, automatycznie
zmienią położenie na pozycję e.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci, osoby
starsze, chore, kierunek przepływu
powietrza oraz temperatura powinny
być starannie dobrane.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction] (Rys. 6 (25)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:
c, d, e : W trybie chłodzenia/osuszania
f, g, h : *W trybie grzania
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z
zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie c
*Tryb grzania : Nadmuch w dół g
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy c, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Ustaw żaluzje sterujące nawiewem prawo / lewo.
Ustaw żaluzje ręcznie na wymaganą pozycję.
Regulacja nawiewu w poziomie
Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrza
PL-12
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26))
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (7)) zapali się.
W trybie tym żaluzje będą wachlować automatycznie, aby rozprowadzać
powietrze w górę i w dół.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26)) ponownie.
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (7)) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od ustawionego
bieżącego kierunku przepływu powietrza.
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION] aby go
zmienić.
Jeżeli w trybie chłodzenia i osuszania, funkcja
wachlowania jest kontynuowana na najniższym
zakresie ustawień żaluzji (w dół) przez dłużej niż 30
minut, urządzenie automatycznie przełączy zakres
wachlowania na nawiew w poziomie, aby zapobiec
skraplaniu się wody z otworu wylotowego.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub
pracuje na bardzo niskich obrotach.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [Manual Auto] (Rys. 2 (2)) znajdujący się
na głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [Manual Auto] ponownie.
(Układ sterowania znajduje się pod maskownicą.)
Obsługa klimatyzatora przy użyciu
układu sterownia umieszczonego na
jednostce wewnętrznej, jest równo-
znaczna z obsługą w tym samym
trybie jak tryb AUTO wybrany pilotem
() str. 7).
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO, a termostat przyjmie nastawy
standardowe.
Obsługa ręcznego sterowania
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
PL-13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy filtr powietrza (Rys. 1 (8)) jest dobrze zamocowany.
Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
1. Otwórz maskownicę.
c Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratki i
unieś go w górę; jeśli kratka stawia w którymś
momencie opór, należy dalej unosić ją w górę
w
celu otworzenia.
d Pociągnij za środkowy zaczep i otwórz maskownicę
szeroko, ustawiając ją w poziomie.
2. Wyczyść wodą.
Usuń brud odkurzaczem, przetrzyj maskownicę ciepł
ą
wodą, a następnie wysusz ją suchą, miękką szmatką.
3. Zamontuj maskownicę.
c Pociągnij gałki w dół.
d Trzymając maskownicę w poziomie, załóż prawy i
lewy uchwyt montażowy na wsporniki umieszczone
w górnej części panelu.
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtr
powietrza.
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.
Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
3. Wstaw filtr powietrza i zamknij
maskownicę.
c Dopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy s
zwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.
d Zamknij maskownicę.
(dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkę
bez zamontowanej maskownicy.)
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśli
umyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie maskownicy
PL-14
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Zamontuj zestaw filtra oczyszczającego
powietrze (2 elementy).
c Wstaw filtr oczyszczający powietrze w ramkę filtra.
d Wykorzystaj zatrzaski znajdujące się po obu
stronach filtra do połączenia go z ramką za
pomocą dwóch zaczepów umieszczonych na jej
tylnej stronie.
Dopilnuj, aby filtr nie wystawał poza ramkę.
e Wykorzystaj cztery zaczepy umieszczone na górze
i dole ramki filtra oczyszczającego powietrze do
połączenia jej z zaczepami standardowego filtra
powietrza.
3. Zamontuj dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Używanie filtrów oczyszczających powietrze daje
lepszy efekt przy ustawieniu prędkości wentylatora
na wysokie obroty („High”).
Montaż filtra oczyszczającego powietrze
PL-15
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Proszę zakupić sprzedawane osobno wymienne filtry
oczyszczające powietrze i zainstalować je.
3
. Zamontuj dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Filtry oczyszczające powietrze
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Wymień filtry oczyszczające powietrze.
c Usuń stare filtry oczyszczające powietrze
postępując w odwrotnej kolejności niż w
przypadku instalacji.
d Zamontuj nowe filtry wykonując identyczne
czynności, jak przy zakładaniu zestawu filtra
oczyszczającego powietrze.
Filtry oczyszczające powietrze są filtrami
jednorazowymi (nie można ich myć ani używać
ponownie). Jakkolwiek ramkę filtra można używać
wielokrotnie.
Unikaj przechowywania filtrów w pomieszczeniach,
gdzie panują wysokie temperatury i wysoki poziom
wilgoci. Po otwarciu opakowania z filtrami, użyj ich
jak najszybciej (efektywność oczyszczania powietrza
spada, gdy filtry pozostają w otwartym opakowaniu).
Filtry te powinny być wymieniane mniej więcej co trzy
miesiące.
Wymiana brudnych filtrów
oczyszczających powietrze
PL-16
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora, przełącz wyłącznik elektryczny lub odłącz wtyczkę kabla zasilającego i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze
upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (wyciągnij wtyczkę lub przełącz wyłącznik).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem Patrz strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez
około 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy kabel zasilający zostanie odłączony, a
następnie ponownie podłączony do gniazdka, układ
zabezpieczający będzie funkcjonował przez około 3 minuty
blokując w tym czasie pracę klimatyzatora.
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu
jednostki słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego
w rurach klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny
przez około 2 – 3 minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ
czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne
skrzypienie spowodowane chwilowym rozciąganiem się i
kurczeniem pokrywy frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Słyszalny hałas:
* W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany
działaniem automatycznego odszraniania. 17
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną.
Jest to wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia
(meble, tytoń itd.) przez klimatyzator.
-
Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły.
Zjawisko to jest rezultatem gwałtownego schładzania
pomieszczenia poprzez powietrze emitowane z urządzenia
klimatyzacyjnego.
-
Emisja mgły lub pary:
* W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może
przestać pracować i może być widoczna para unosząca się
nad urządzeniem. Jest to wynik działania automatycznego
odszraniania.
17
* Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest
chwilowo bardzo niska, co pozwala na rozgrzanie
wewnętrznych części.
* Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój,
ustaw termostat na wyższą temperaturę.
-
* Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje
działania (na 7 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja
automatycznego odszraniania. Podczas działania
automatycznego odszraniania dioda pracy będzie błyskać.
17
Wentylator może pracować z na bardzo niskich obrotach
podczas działania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka
monitoruje temperaturę w pomieszczeniu.
7
W trybie bardzo cichej pracy (SUPER QUIET), wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach. 7
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO
monitorowania. 7
NORMALNY
TRYB
PRACY
Woda w jednostce
zewnętrznej:
* W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się
gromadzić woda jako wynik działania automatycznego
odszraniania.
17
PL-17
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy wyłącznik elektryczny jest przełączony?
Czy jest zasilanie?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 9
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat) prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed nagrzewaniem?
(Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub czy w
pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia (lub
*grzania):
Czy urządzenie zostało ustawione na pracę w trybie SUPER QUIET
(bardzo cicho)? 7
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub dioda programatora (Rys. 3 (6)) błyska, natychmiast
zatrzymaj urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PORADY
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
* Działanie funkcji grzania
* Automatyczne odszranianie
Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa ciepła
absorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do wewnątrz. W
rezultacie wydajność urządzenia jest ograniczona, gdy
temperatura zewnętrza zmniejsza się. Jeśli czujesz, że
pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie
dodatkowego urządzenia grzewczego.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całe
pomieszczenie rozprowadzając w nim równomiernie
powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanej
temperatury nastąpi po określonym czasie od
uruchomienia urządzenia.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach niskich
temperatur i wysokiej wilgotności może wytwarzać się
szron na jednostce zewnętrznej, co spowoduje
ograniczoną wydajność urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka została
wyposażona w funkcję automatycznego odszraniania.
Gdy na jednostce zewnętrznej zacznie się tworzyć
szron, klimatyzator zatrzyma się na pewien czas, a układ
odszraniania rozpocznie funkcjonowanie (przez około 7
do 15 minut).
Podczas operacji automatycznego odszraniania dioda
pracy (czerwona) będzie migać.
* Kiedy wewnętrzne i zewnętrzne temperatury
są wysokie
Kiedy temperatury na zewnątrz i w klimatyzowanym
pomieszczeniu są wysokie podczas sterowania funkcją
grzania, wentylator jednostki zewnętrznej może się
czasami zatrzymać.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu
prądu automatycznie się załączy i powróci do zadanego
trybu pracy.
Praca przy ustawieniach sprzed wystąpienia awarii.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program będzie
ponownie nastawiony i jednostka rozpocznie (lub
wstrzyma) działanie z nowymi ustawieniami czasu. W
tym przypadku dioda programatora (zielona) będzie
błyskać (zobacz strona 4).
Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń
(elektryczna maszynka do golenia, etc.) lub użycie
bezprzewodowego przekaźnika radiowego może
spowodować zakłócenie w funkcjonowaniu jednostki. W
tym przypadku, chwilowo odłącz wtyczkę zasilania,
podłącz ją ponownie, a następnie użyj pilota w celu
wznowienia działania.
Ponowne zał
ą
czenie
(
A
UTO restart
)
Eksploatacja i funkcjonowanie
PL-18
PORADY
Opisywana jednostka wewnętrzna może być podłączana do uniwersalnej jednostki zewnętrznej w układzie MULTI. Układ taki
umożliwia działanie kilku jednostek wewnętrznych zlokalizowanych w różnych miejscach. Jednostki wewnętrzne mogą
pracować jednocześnie zgodnie z wartościami wydajności poszczególnych jednostek.
Jednoczesna praca kilku jednostek
Instrukcje dotyczące inverter-a (*) odnoszą się tylko do modeli INVERTER.
Zastosowanie klimatyzatora typu MULTI umożliwia
jednoczesną pracę kilku jednostek wewnętrznych,
jednakże wydajność grzewcza (chłodnicza) w
przypadku pracy jednoczesnej kilku urządzeń będzie
mniejsza niż wydajność pojedynczej jednostki
wewnętrznej pracującej indywidualnie. W związku z
powyższym chłodzenie przy użyciu więcej niż jednej
jednostki wewnętrznej powinno odbywać się głównie
w nocy lub w okresach zmniejszonych zysków ciepła.
Analogicznie grzanie przy użyciu więcej niż jednej
jednostki wewnętrznej powinno odbywać się w
połączeniu z dodatkowymi urządzeniami grzewczymi,
jeśli zachodzi taka potrzeba.
Pora roku, temperatura zewnętrzna, struktura
pomieszczeń oraz liczba przebywających w
pomieszczeniu osób również mają wpływ na
wydajność pracy urządzenia. Zalecamy
wypróbowanie kilku konfiguracji pracy urządzeń, aby
ustalić ich rzeczywistą wydajność grzania oraz
chłodzenia i stosowanie urządzeń w sposób, który
najlepiej spełnia stawiane wymagania.
Jeżeli okaże się, że jedna lub więcej jednostek w
trybie pracy jednoczesnej traci na wydajności
grzewczej lub chłodniczej, zalecamy przerwanie
jednoczesnego używania kilku jednostek.
*Dla poniższych konfiguracji nie jest możliwe
prowadzenie trybu pracy równoczesnej
Jeżeli zadano tryb pracy, którego jednostka
wewnętrzna nie jest w stanie wykonać, czerwona
dioda pracy (OPERATION) na jednostce wewnętrznej
zacznie migać (pali się 1 sekundę, gaśnie na 1
sekundę) i jednostka przejdzie w stan czuwania
Tryb grzania (HEAT) i tryb chłodzenia (COOL) lub
osuszania (DRY)
Tryb grzania (HEAT) i tryb wentylacji (FAN)
*Wspólna praca może być stosowana w
następujących trybach:.
Tryb chłodzenia (COOL) i tryb osuszania (DRY)
Tryb chłodzenia (COOL) i tryb wentylacji (FAN)
Tryb osuszania (DRY) i tryb wentylacji (FAN)
*W przypadku jednoczesnej pracy kilku jednostek
tryb pracy jednostki zewnętrznej (grzanie, chłodzenie,
suszenie) ustalany jest na podstawie trybu pracy
jednostki wewnętrznej, która załączona została jako
pierwsza. Jeżeli jednostka wewnętrzna uruchomiona
została w trybie wentylacji, tryb pracy jednostki
zewnętrznej nie zostanie ustalony.
Np. jeżeli jednostka wewnętrzna (A) uruchomiona
została w trybie wentylacji (FAN) a następnie
jednostka wewnętrzna (B) została uruchomiona w
trybie grzania (FAN), jednostka wewnętrzna (A)
pracować będzie chwilowo w trybie wentylacji, ale z
chwilą rozpoczęcia pracy jednostki (B) w trybie
grzania dioda pracy (czerwona) jednostki
wewnętrznej (A) zacznie migać (pali się 1 sekundę,
gaśnie na 1 sekundę) i jednostka przejdzie w stan
czuwania. Jednostka wewnętrzna (B) nadal pracować
będzie w trybie grzania (HEAT).
Uwagi
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
*W trybie pracy grzanie jednostka zewnętrzna od
czasu do czasu uruchamiać będzie na krótkie okresy
cykl odszraniania. W trakcie cyklu odszraniania, jeżeli
użytkownik ponownie ustawi jednostkę wewnętrzną w
tryb grzania, odszranianie będzie kontynuowane -
grzanie rozpocznie się dopiero po jego całkowitym
zakończeniu, co w konsekwencji spowoduje, że emisja
ciepłego powietrza rozpocznie się z opóźnieniem.
*W trybie pracy grzanie górna część jednostki
wewnętrznej może się nagrzewać, co
spowodowane jest krążeniem czynnika
chłodniczego wewnątrz jednostki wewnętrznej
nawet po przerwaniu pracy; nie świadczy to o
nieprawidłowym funkcjonowaniu jednostki.
Klimat
y
zator w układzie MULTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu ASY7LMACW AOYA18-24LAT3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi