Danfoss RET230 HCW1 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
RET 230 HCW-1
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
LT
PL
I
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Anweisungen für Installati
Benutzeranweisen
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
Brugervejleding
Electronic Heat / Cool thermostat with
auto-changeover based on water temperature
Installatie handleiding
Instructiesevoor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’utente
2
Index
INDEX
Installation Instructions 3-9
User Instructions 10
Instructions d’installation 11-17
Instructions d’utilisateur 18
Anweisungen für Installati 19-25
Benutzeranweisen 26
Instrucciones de instalación 27-33
Instrucciones del usuario 34
Instruktions vejledning 35-41
Brugervejleding 42
Installatie handleiding 43-49
Instructiesevoor Gebruik 50
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 51-57
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 58
Instrukcja instalacji 59-65
Instrukcja Użytkownika 66
Montavimo instrukcijos 67-73
Informacija Vartotojui 74
Istruzioni per l’uso 75-81
Istruzioni per l’utente 82
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
59
Prosimy pamiętać:
Produkt ten powinien b instalowany wyłącznie przez
wykwalikowanego elektryka lub instalatora ogrzewania.
Montnależy przeprowadzać zgodnie z aktualnymi
przepisami dotyczącymi przewow elektrycznych IEEE.
Instrukcja
instalacji
PL
PL - Instrukcja instalacji
Specykacja
Zakres temperatur, grzanie 5-30°C
Zmiana temperatury
- Chłodzenie na grzanie
- Grzanie na chłodzenie
> 30°C
< 16°C
Stan pracy termostatu:
wyłączony/praca automatyczna
z wentylatorem
l
Zasilanie
230 Vac ± 15%, 50/60Hz
Wyjścia przekaźnika, grzanie/
chłodzenie i wentylator.
2 x SPST, 3(1)A, 10-230 Vac,
Type 1B
Wymiary (mm) 110 dł., 90 wys., 40 szer.
Zgodność z normą
EN60730-2-9
Znamionowe napiecie impulsu
2.5Kv
Dokładność regulacji
±1°C
Specykacja
60
PL - Instrukcja instalacji
Opis urządzenia
Termostat ten zaprojektowany jest do stosowania w systemach
wyposażonych w klimakonwektory wentylatorowe obsługiwane
przez 2-rurowy centralny system zmiany. Termostat ten steruje
działaniem napędzanego silnikiem elektrycznym zaworu, który
podczas okresów grzania otwiera się, gdy wymagane jest ciepło,
a podczas okresów chłodzenia otwiera się, gdy wymagane jest
chłodzenie.
Zmiana z grzania na chłodzenie dokonywana jest automatycznie
przez pomiar temperatury rury przepływowej. Jeśli temperatura
przepływu przekroczy 30º C, termostat ten działa jak termostat
grzewczy, a jeśli temperatura jest niższa niż 16º C, wtedy
termostat działa jak termostat chłodzący.
Uwaga: Jest niezmiernie ważne, aby obwód, w którym
umieszczony jest czujnik, nie był zamknięty i aby
woda krążyła przez rurę cały czas. Może to wymagać
zastosowania zaworu obejściowego pomiędzy systemem
przepływu i powrotu na końcu każdego obwodu.
Instalacja
o Najpierw usuń pokrywę z tylnej części urządzenia
o Aby zamontować przewód, w lewym górnym rogu pokrywy
musi znajdować się wolny obszar o wymiarach przynajmniej
50 mm powyżej i 100 mm poniżej pokrywy.
!
61
o Zamontuj urządzenie w odległości około 1,5 m od podłogi,
z dala od przeciągów oraz źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
otwarty ogień czy bezpośrednie światło słoneczne.
Miejsce umieszczenia czujnika rurowego
o Przumocuj czujnik do rury zasilającej przy użyciu
dostarczonej opaski mocującej.
Uwaga: Jest niezmiernie ważne, aby obwód, w którym
umieszczony jest czujnik nie był zamknięty i aby
woda krążyła przez rurę cały czas. Może to wymagać
zastosowania zaworu obejściowego pomiędzy systemem
przepływu i powrotu na końcu każdego obwodu.
!
BYPASS
PS1
PS1
BYPASS
PS1
PS1
PL - Instrukcja instalacji
Obejście
62
Zastosowanie 2-rurowego klimakonwektora
wentylatorowego
PL - Instrukcja instalacji
X SEN
X SEN
N
L
COM
O/P
Elektronika
Wyjscie
Wejscie zasilania
(Wejscie napiecia)
Czujnik
rurowy PS1
230 V (prad
zmienny), 3 A
N
Wentylator
o 1
predkosciach
Instalacja przewodów
Uwaga:
Jeżeli grzanie/chłodzenie/wentylator posiadają wyjścia dla 230 V, należy
połączyć końcówki L – COM
63
PL - Instrukcja instalacji
ON
ON/OFF
(Wlaczone/Wylaczone)
CHRONO
(Czasowy)
˚C
˚F
Sw On
4
3
2
1
CHRONO 3
CHRONO 6
Instrukcja
Przed ponownym zamocowaniem termostatu do płyty naściennej,
przełączniki DIL na tylnej stronie urządzenia muszą być us-
tawione w wymaganej pozycji.
Opcje przełącznika DIL pokazane w pozycji nastawienia fabryc-
znego (wszystkie przełączniki w pozycji włączonej)
64
PL - Instrukcja instalacji
Opisy przełączników DIL
Przełącznik 4: Jeżeli jest nastawiony na On/Off
(Włączone/Wyłączone), zarówno grzanie,
jak i chłodzenie działa w trybie On/Off
(Włączone/Wyłączone). Jeżeli jest nas-
tawiony na tryb Chrono, zarówno grzanie,
jak i chłodzenie działa w trybie chronopro-
porcjonalnym.
Przełącznik 3: Jest aktywny tylko wtedy, gdy przełącznik 4
jest ustawiony na tryb Chrono. Przełącznik
ten określa ilość cykli na godzinę, które
termostat będzie wymuszał na systemie.
Opcje obejmują trzy 20-minutowe cykle lub
sześć cykli 10-minutowych.
Przełącznik 2: Pozwala na wybór skali temperatury w ºC lub
ºF.
Przełącznik 1: Nie stosowany w tym modelu.
65
PL - Instrukcja instalacji
Montaż termostatu na płycie naściennej
o Aby zamontować termostat na płycie naściennej, należy
ustawić termostat pokrętłem do góry i wykorzystując otwory w
płycie naściennej zawiesić na zawiasach, wciskając mocno,
aby zaczepić zaciski zabezpieczające w płycie naściennej.
Zamknięcie i ograniczenie temperatury
o Aby zablokować lub ograniczyć zakres nastawienia temperatury,
należy obrócić tarc nastaw na pozyc 3 i wyjąć pokrętło.
o Umieścić sprężyny blokujące w tyle tarczy w żądanej pozycji
i ponownie zamontować pokrętło, upewniając się, że numer
3 na tarczy pokrywa się z odpowiednim znakiem na obu-
dowie termostatu.
66
PL - Instrukcja Użytkownika
Wentylator pracuje w
sposób ciągły
Wentylator pracuje, gdy
wymagane jest grzanie
lub chłodzenie
Termostat jest wyłączony
Dioda zielona świeci, gdy
termostat jest zasilany
Dioda pomarańczowa
świeci, gdy pracuje
wentylator
Wyświetlacz LCD pokazuje aktualną temperaturę w pokoju, chyba że pokrętło jest przesunięte na temperaturę
ustawioną czasowo, która jest chwilowo wyświetlana. Podczas grzania świeci się symbol płomienia, a podczas
chłodzenia symbol płatka śniegu.
Zielona dioda świeci się, gdy
wymagane jest grzanie lub
chłodzenie
Tarcza nastawiania temperatury,
nastawioną wartość pokazuje
wyświetlacz LCD
Uwaga: Gdyby z jakiegoś powodu konieczne było zresetowanie mikroprocesora, przycisk do resetowania umieszczony jest
poniżej tarczy nastawczej. Do naciśnięcia tego zagłębionego przycisku należy używać przedmiotu z końcówką niemetalową, np.
patyczka z zapałki.
Przycisk
resetowania
(RESET)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Danfoss RET230 HCW1 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji