Sony STR-VA555ES Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-235-283-63(3)
STR-VA555ES
© 2001 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczyć się przed pożarem
lub porażeniem prądem elektrycznym
nie narażaj urządzenia na działanie
deszczu i wilgoci.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj
na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie
umieszczaj na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, fakich jak wazony.
Nie wyrzucaj baterii do
ogólnego pojemnika, lecz
traktuj je jako szkodliwe
odpady.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej
jak półka na książki lub wbudowana szafka.
Niniejszy odbiornik wyposażony jest w dekoder
adaptacyjnej matrycy dźwięku otaczającego
Dolby* Digital i cyfrowy system dźwięku
otaczającego DTS**.
* Wyprodukowane na licencji Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” i symbol podwójnego D
są znakami firmowymi Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” i
“Neo: 6” są zarejestrowanymi znakami
firmowymi Digital Theater Systems, Inc.
O kodach lokalnych
Kod lokalny zakupionego odbiornika
wyszczególniony jest w górnej części tylnego
panela (patrz na poniższej ilustracji).
Wszelkie różnice obsługi w zależności od kodu
lokalnego są wyraźnie zaznaczone w tekście,
np. “Tylko modele o kodzie lokalnym AA”.
kod lokalny
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
LR
+
SURROUND
SURR
BACK
R
CENTER
SURR BACK
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SURR
BACK
L
SPEAKERS
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
Wskazówki
W niniejszej instrukcji modele o kodzie lokalnym
CEL użyte zoszały w celach ilustracyjnych.
Objaśnienia w niniejszej instrukcji opisują
regulatory odbiornika. Możesz korzystać również
z regulatorów pilota zdalnego sterowania, jeśli
mają one takie same lub podobne nazwy jak
regulatory odbiornika. Po szczegóły odnośne
korzystania z pilota patrz str. 5575.
3
PL
Spis treści
PL
Charakterystyka .............................. 4
Identyfikacja części
Główne urządzenie .......................... 5
Podłączanie komponentów
Wymagane przewody ...................... 6
Podłączanie anten ........................... 7
Podłączanie komponentów audio ... 8
Podłączanie komponentów wideo .. 9
Podłączanie komponentów
cyfrowych ................................ 10
Podłączanie wielokanałowych
wejść ........................................ 12
Inne podłączenia ........................... 13
Podłączanie i nastawianie
zestawu głośników
Podłączanie zestawu głośników.... 16
Wykonywanie wstępnych czynności
nastawiania .............................. 18
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego ............. 19
Sprawdzanie połączeń .................. 25
Podstawowe czynności
Wybór komponentu ....................... 26
Wybór funkcji kanałów 7.1 ............ 28
Słuchanie dźwięku w innym
pomieszczeniu ......................... 29
Zmiana wyświetlenia ..................... 29
Korzystanie z dźwięku
otaczającego
Wybór pola dźwięku ...................... 30
Zrozumienie wyświetlenia dla
wielokanalowego dźwięku
otaczającego ........................... 35
Dostosowanie pól dźwięku............ 37
Regulacja wyrównywacza ............. 41
Odbiór programów radiowych
Automatyczne wprowadzanie do
pamięci stacji radiowych
(AUTOBETICAL)* ..................... 43
Strojenie bezpośrednie.................. 43
Strojenie automatyczne ................. 44
Strojenie programowane ...............44
Korzystanie z systemu danych
radiowych (RDS)* ..................... 46
Inne czynności
Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom i źródłom programu.... 48
Nagrywanie.................................... 48
Korzystanie z timera na dobranoc ..
49
Regulacja przy użyciu przycisku
SET UP .................................... 50
System sterowania
CONTROL A1 ........................ 53
Czynności przy użyciu pilota
Przed rozpoczęciem użytkowania ..
55
Lokalizacja części i podstawowe
czynności pilota ....................... 56
Korzystanie z list............................ 64
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia.................................... 76
W razie trudności........................... 76
Dane techniczne ............................ 79
Tabele nastawień przy użyciu
przycisków SURROUND,
LEVEL, EQ i SET UP ................82
Parametry możliwe do regulowania
dla każdego pola dźwięku ....... 85
* Tylko modele o kodzie lokalnym CEL.
4
PL
Charakterystyka
Funkcja kanałów 7.1
Niniejszy odbiornik wyposażony jest w 6 kanałowy wzmacniacz. Może on odtwarzać
dźwięk filmów (itp.) zakodowanych jako audio kanałów 6.1 przez głośniki przednie (L/R),
środkowy, dźwięku otaczającego (L/R), tylny dźwięku otaczającego i pod-niskotonowy.
Niniejszy odbiornik umożliwia także korzystanie z funkcji kanałów 7.1. Funkcja kanałów
7.1 korzysta z technologii DSP (cyfrowego przetwarzacza sygnału) do odtwarzania
tylnego kanału dźwięku otaczającego stereo (L/R) (str. 28).
Kompatybilny z różnymi formatami i funkcjami audio
Niniejszy odbiornik jest kompatybilny z następującymi formatami audio.
Dolby Digital EX (str. 34)
Dolby Pro Logic II (str. 38)
DTS Neo:6 (str. 38)
DTS-ES Matrix 6.1 (str. 34)
DTS-ES Discrete 6.1 (str. 34)
Identyfikacja części
5
PL
Identyfikacja części
Główne urządzenie
Pozycje ułożone są w porządku alfabetycznym.
Po szczegóły odwołuj się do objaśnień na stronach podanych w nawiasach ( ).
2CH qg (30, 32)
2ND ROOM eh (29)
6.1CH DECODING qk (33, 50)
A.F.D. 0 (30, 32)
AUDIO SPLIT wf (26)
CINEMA STUDIO EX qa (30)
DIGITAL CONCERT HALL qd
(31)
DIMMER rs (29)
DISPLAY 4 (29, 46)
DOOR OPEN wg
ENTER wj (18, 48)
EQ ea (41)
EQUALIZER eg (41)
FM/AM 7 (43, 44)
FM MODE r; (43, 44)
FUNCTION wd
(26, 43, 44, 45, 48)
Gniazdka VIDEO 3 INPUT ra
Gniazdko PHONES rf (28)
INPUT MODE ws (27)
LEVEL e; (39)
MASTER VOLUME w; (25, 27)
MEMORY el (43, 45)
MODE +/ qf (30, 41)
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
qj (27, 30, 32, 49)
MUTING wa (27)
Nadajnik IR 3
NAME ed (48)
NIGHT MODE 6 (33)
Odbiornik IR 2
ON SCREEN ef (9)
Pokrętło wl (19, 29, 37, 39, 41,
48, 50)
PRESET TUNING +/ 8 (45)
Przełącznik SPEAKERS rd
(27)
Przyciski strzałki ( / ) wk
(19, 37, 39, 41, 48, 50)
PTY SELECT +/– (Tylko
modele o kodzie lokalnym
CEL) ek (46)
RDS/PTY (Tylko modele o
kodzie lokalnym CEL) ej (46)
SET UP wh (19, 50)
SLEEP ej (49)
SURROUND es (37)
TUNING +/– ek (44)
Wskaźnik 6.1CH ql
Wskaźnik Digital Cinema
Sound qh (30)
Wskaźnik MULTI CHANNEL
DECODING qs
Wskaźnik NIGHT MODE 5
Wyświetlacz 9 (35)
?/1 (zasilanie) 1 (18, 25, 41,
43)
+
wfwh wgwkesef wle;
edeg
wd
wj
123 qkql
4 qd65q;qaqsqfqgqhqj9 w;
wa
ws
7 8
ea
eh
ej
rars ek
el
r;rdrf
6
PL
Wymagane przewody
Przed rozpoczęciem
Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń.
Nie podłączaj kabla zasilania dopóki nie ukończysz wszystkich połączeń.
Wykonaj połączenia solidnie aby uniknąć przygłosu i zakłóceń.
Podczas podłączania kabla audio/wideo upewnij się, że oznaczone kolorami wtyki pasują do
odpowiednich gniazdek komponentu, żółte (wideo) do żółtych, białe (lewe, audio) do białych, a
czerwone (prawe, audio) do czerwonych.
Podczas podłączania optycznych kabli cyfrowych zdejmij osłony z łączników i włóż wtyczki
kabli prosto aż zatrzasną się wewnątrz.
Nie zginaj i nie związuj optycznych kabli cyfrowych.
A Kabel audio (brak w wyposażeniu)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
B Kabel audio/wideo (brak w wyposażeniu)
żółty (wideo) żółty (wideo)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
C Kabel wideo (brak w wyposażeniu)
żółty (wideo) żółty (wideo)
D Optyczny kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
E Osiowy kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
żółty żółty
F Monofoniczny kabel audio (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
Podłączanie komponentów
7
PL
Podłączanie komponentów
Podłączanie anten
antena przewodowa FM
(w wyposażeniu)
antena ramowa AM*
(w wyposażeniu)
Uwagi o podłączaniu anten
Aby uniknąć łapania zakłóceń trzymaj
antenę ramową AM zdala od odbiornika i
innych komponentów.
Upwenij się, że antena przewodowa FM
jest całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu przewodowej anteny FM
utrzymuj ją w możliwie poziomym
położeniu.
Nie używaj łącza U SIGNAL GND do
uziemienia odbiornika.
* Kształt łącznika różni się w zależności od
kodu lokalnego.
MD/DAT TAPE
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
8
PL
Podłączanie komponentów audio
gramofon
magnetofon
deck MD lub DAT
odtwarzacz
CD/ SACD
Uwaga o podłączaniu
komponentów audio
Jeżeli Twój gramofon posiada kabel
uziemienia, podłącz go do łącza U SIGNAL
GND.
Po szczegóły odnośne wymaganych przewodów (A F), patrz str. 6.
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
INOUT
ç
ç
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B/B-Y
C
R/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
ANTENNA
MONITOR
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
9
PL
Podłączanie komponentów
Podłączanie komponentów wideo
do
przedniego
panela
kamera wizyjna
zespolona z
magnetowidem i
magnetofonem
lub gra wideo
monitor TV*
TV lub tuner satelitarny
odtwarzacz DVD lub
LD
Uwaga o podłączaniu
komponentów wideo
Możesz podłączyć gniazdka wyjścia audio Twojego
TV do gniazdek TV/SAT AUDIO IN odbiornika i
stosować efekty dźwiękowe do dźwięku z TV. W
takim przypadku nie podłączaj gniazdek wyjścia
wideo TV do gniazdek TV/SAT VIDEO IN odbiornika.
Jeżeli podłączasz oddzielny tuner TV (lub tuner
satelitarny) podłącz gniazdka wyjścia zarówno audio
jak i wideo do odbiornika jak pokazano powyżej.
Jeśli posiadasz tuner satelitarny, odtwarzacz
DVD lub odtwarzacz LD z gniazdami
wyjściowymi COMPONENT VIDEO (Y, B-Y,
R-Y) i monitor z gniazdami wejściowymi
COMPONENT VIDEO, użyj przewodu wideo
(nie znajduje się w wyposażeniu) do
podłączenia z odbiornikiem.
Wskazówka
Podczas korzystania z gniazdek S-wideo
zamiast gniazdek wideo także Twój monitor
musi być podłączony przez gniazdko S-wideo.
Sygnały S-wideo mają odrębną od sygnałów
wideo magistralę i nie będą emitowane przez
gniazdka wideo.
Uwagi
Jeżeli wykonasz połączenia COMPONENT
VIDEO, na ekranie nie ma żadnego
wyświetlenia.
W niniejszym odbiorniku sygnały komponentu
wideo nie są kompatybilne ani z sygnałami S-
wideo ani z sygnałami wideo.
* Możesz wyświetlić parametry SET UP, SURROUND, LEVEL i EQ i wybrane pole dźwięku naciskając
ON SCREEN.
magnetowid
kasetowy
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
BCBBBB
BB
COMPONENT VIDEO
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
magnetowid
kasetowy
10
PL
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
E
DB
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Podłączanie komponentów cyfrowych
odtwarzacz DVD
lub LD (itd.)*
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia Twojego odtwarzacza DVD i tunera satelitarnego (itd.)
do cyfrowych gniazdek wejścia odbiornika aby w domu korzystać z wielokanałowego
dźwięku otaczającego sali kinowej. Aby w pełni korzystać z wielokanałowego dźwięku
otaczającego potrzeba pięciu głośników (dwa przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku
otaczającego i jeden głośnik środkowy) i głośnika pod-niskotonowego. Dla dźwięku
otaczającego kanału 6.1 potrzebny będzie także tylny głośnik dźwięku otaczającego.
Możesz także podłączyć odtwarzacz LD z gniazdkiem RF OUT przez demodulator RF, taki
jak MOD-RF1 produkcji Sony (brak w wyposażeniu).
Wskazówka
Możesz wybrać rodzaj wejścia dla komponentów cyfrowych. Patrz “INPUT MODE” (rodzaj wejścia) na
str. 27.
Uwaga
Nie można podłączyć gniazdka DOLBY DIGITAL RF OUT odtwarzacza LD bezpośrednio do cyfrowych
gniazdek wejścia niniejszego urządzenia. Musisz najpierw przetworzyć sygnał RF na cyfrowy sygnał
optyczny lub osiowy. Po szczegóły odwołaj się do “W razie trudności” na str. 76.
TV lub tuner
satelitarny
* Wykonaj zarówno osiowe jak i optyczne połączenia. Polecamy wykonanie połączeń osiowych
zamiast optycznych.
11
PL
Podłączanie komponentów
INOUT
ç
ç
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
INOUT
DD AA
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia Twojego decka MD lub DAT do cyfrowych gniazdek
wejścia odbiornika i cyfrowe gniazdka wejścia Twojego decka MD lub DAT do cyfrowych
gniazdek wyjścia odbiornika. Niniejsze połączenia umożliwią cyfrowe nagrywanie
programów TV, itp.
Uwagi
Nie możesz wykonać cyfrowego nagrania sygnałów wielokanałowego dźwięku otaczającego.
Wszystkie gniazdka OPTICAL i COAXIAL są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi 96 kHz,
48 kHz, 44,1 kHz i 32 kHz.
Niemożliwe jest nagranie sygnałów analogowych na komponenty podłączone do gniazdek TAPE i
VIDEO za pomocą jedynie cyfrowych połączeń. Aby wykonać analogowe nagranie wykonaj
analogowe połączenia. Aby nagrywać sygnały cyfrowe wykonaj analogowe i cyfrowe połączenia.
Podczas odtwarzania płyty SACD na odtwarzaczu SACD podłączonym do gniazda CD/SACD
OPTICAL IN tego urządzenia, dźwięk nie jest odtwarzany. Podłącz odtwarzacz do analogowych
gniazd wejściowych (gniazda CD/SACD IN). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do
odtwarzacza SACD.
deck MD lub DAT
12
PL
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CHANNEL INPUT 2
AFAFF
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
SURR BACK
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Podłączanie wielokanałowych wejść
Mimo że niniejszy odbiornik posiada wielokanałowy dekoder, jest on równocześnie
wyposażony w gniazdka wielokanałowego wejścia. Połączenia te umożliwiają korzystanie z
wielokanałowego oprogramowania zakodowanego w formatach innych niż Dolby Digital i
DTS. Jeżeli Twój odtwarzacz DVD wyposażony jest w gniazdka wyjścia wielokanałowego,
możesz podłączyć je bezpośrednio do odbiornika aby korzystać z dźwięku wielokanałowego
dekodera odtwarzacza DVD. Z drugiej strony, wielokanałowe gniazdka wejścia mogą być
wykorzystane do podłączenia zewnętrznego wielokanałowego dekodera.
Aby w pełni korzystać z dźwięku wielokanałowego potrzeba pięciu głośników (dwa przednie
głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik środkowy) i
głośnika pod-
niskotonowego.
Dla dźwięku otaczającego kanału 6.1 potrzebny będzie także tylny głośnik
dźwięku otaczającego. Po szczegóły odnośne wielokanałowych połączeń odwołaj się do
instrukcji obsługi załączonych do odtwarzacza DVD, wielokanałowego dekodera itp.
Uwagi
Podczas korzystania z opisanych poniżej połączeń wyreguluj poziom głośników dźwięku
otaczającego i głośnika pod-niskotonowego z odtwarzacza DVD lub wielokanałowego dekodera.
Po szczegóły odnośne podłączenia zestawu głośników patrz str. 16.
odtwarzacz DVD,
wielokanałowy dekoder itp.
13
PL
Podłączanie komponentów
Inne podłączenia
Podłączenie CONTROL A1
Jeżeli posiadasz odtwarzacz CD,
odtwarzacz SACD, magnetofon lub deck
MD produkcji Sony kompatybilny z
CONTROL A1
Użyj kabla CONTROL A1 (mini-
gniazdko) (brak w wyposażeniu) aby
podłączyć gniazdko CONTROL A1
odtwarzacza CD, odtwarzacza SACD,
magnetofonu lub decka MD do gniazdka
CONTROL A1
odbiornika. Po
szczegóły odwołaj się do “Systemu
sterowania CONTROL A1
” na str. 53 i
instrukcji obsługi załączonych do
odtwarzacza CD, odtwarzacza SACD,
magnetofonu lub decka MD.
Uwaga
Jeżeli wykonujesz połączenie CONTROL A1
z odbiornika do decka MD, który jest również
podłączony do komputera, nie korzystaj z
odbiornika podczas używania
oprogramowania “Sony MD Editor”. Może to
powodować wadliwe funkcjonowanie.
Jeżeli posiadasz wymiennik płyt
kompaktowych z selektorem
COMMAND MODE produkcji Sony
Jeżeli można nastawić selektor
COMMAND MODE wymiennika CD na
CD 1, CD 2 lub CD 3, upewnij się, że
rodzaj komend jest nastawiony na “CD
1” i podłącz wymiennik do gniazdek CD
odbiornika.
Jeżeli jednak posiadasz wymiennik CD z
gniazdkami VIDEO OUT produkcji Sony,
nastaw rodzaj komend na “CD 2” i
podłącz wymiennik do gniazdek VIDEO
2 odbiornika.
2ND ROOM OUT
CONTROL A1
*
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
* To gniazdo jest przeznaczone wyłącznie do użytku w procesie produkcyjnym urządzenia i do celów
serwisowych.
kontynuowane
14
PL
Podłączenie 2ND ROOM
Możesz użyć gniazdek 2ND ROOM OUT
do emisji sygnałów audio/video
wybranego komponentu do wzmacniacza
stereofonicznego znajdującego się w
innym pomieszczeniu (patrz str. 29).
Nastawianie selektora napięcia
Jeżeli Twój odbiornik wyposażony jest w
selektor napięcia na tylnym panelu, sprawdź
czy nastawiony jest on na napięcie w Twojej
sieci lokalnej. Jeśli nie, użyj śrubokrętu aby
nastawić selektor we właściwej pozycji
przed podłączeniem kabla zasilania prądem
zmiennym do gniazdka ściennego.
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V240V
Podłączanie kabla zasilania
prądem zmiennym
Przed podłączeniem kabla zasilania
prądem zmiennym niniejszego odbiornika
do gniazdka ściennego podłącz do
odbiornika zestaw głośników (patrz str.16).
Podłącz kabel(-e) zasilania prądem
zmiennym komponentów audio/wideo do
gniazdka ściennego.
* Z wyjątkiem modeli o kodzie lokalnym CN.
Konfiguracja, kształt i liczba gniazdek prądu
zmiennego różni się w zależności od modelu i
kraju, do którego odbiornik jest wysłany.
Podłącz znajdujący się w wyposażeniu
kabel zasilania do łącza AC IN niniejszego
urządzenia.
łącze AC IN
AC OUTLET
*
AC OUTLET
LR
+
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
Inne podłączenia (kontynuacja)
15
PL
Podłączanie komponentów
Uwagi
(Tylko modele o kodzie lokalnym E) w
wyposażeniu znajdują 2 kable zasilania
prądem zmiennym. Użyj kabla, któnego
wtyczka pasuje do gniazdka ściennego.
Polecamy podłączenie niniejszego urządzenia
bezpośrednio do gniazdka ściennego. Jeżeli
używasz wielogniazdkowego rozdzielacza lub
przedłużacza, upewnij się, że odpowiedni jest
on dla wysokiego nateżenia (conajmniej 10 A)
lub zaprojektowany do użytku w biurach.
Jeżeli podłączysz inne komponenty audio/
wideo do gniazdka(-ek) AC OUTLET
odbiornika, odbiornik dostarczać będzie
moc do podłączonego komponentu(-ów),
umożliwiając włączanie i wyłączanie
całego zestawu przez włączanie i
wyłączanie odbiornika.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że całkowite zużycie mocy
podłączonego(-ych) do gniazdka(-ek) AC
OUTLET odbiornika komponentu(-ów) nie
przekracza napięcia wyszczególnionego na
tylnym panelu. Nie podłączaj do tego gniazdka
domowego sprzętu elektrycznego o dużym
zużyciu mocy jak żelazko elektryczne,
wentylator, lub TV.
16
PL
Podłączanie zestawu głośników
Wymagane przewody
A Kable głośników (brak w wyposażeniu)
(+) (+)
()()
B Kabel monofoniczny audio (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
C Kabel audio (brak w wyposażeniu)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
Ee
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
A
E
e
AB
A
A
A
AC OUTLET
LRLR
+
+
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LRLR
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CTRL
A1
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
VIDEO 2 VIDEO 1
2ND
ROOM
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
przedni głośnik
(L - lewy)
przedni głośnik
(R - prawy)
głośnik środkowy*
głośnik dźwięku
otaczającego (L - lewy)
głośnik dźwięku
otaczającego (R - prawy)
aktywny głośnik
pod-niskotonowy
tylny głośnik dźwięku
otaczającego*
* Możesz korzystać z podłączonych głośników środkowego i tylnego otaczającego jako tylnego
lewego i prawego głośnika otaczającego. (Patrz “Wybór funkcji kanałów 7.1” na str. 28.) Upewnij się,
że połączenie jest prawidłowe, jak to pokazano na tylnym panelu.
17
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Wskazówki
Możesz podłączyć aktywny głośnik pod-niskotonowy do któregokolwiek z dwu gniazdek. Pozostałe gniazdko
może być wykorzystane do podłączenia drugiego aktywnego głośnika pod-niskotonowego. Ze względu na to,
że głośnik podniskotonowy nie posiada charakterystyki kierunkowej, może być ustawiony w dowolnym miejscu.
Aby podłączyć pewne głośniki do innego wzmacniacza mocy użyj gniazdek PRE OUT. Ten sam sygnał
emitowany jest zarówno z gniazdek SPEAKERS jak i z gniazdek PRE OUT. Na przykład, jeżeli chcesz podłączyć
tylko przednie głośniki do innego wzmacniacza, podłącz wzmacniacz do gniazdek PRE OUT FRONT L i R.
Podłączanie głośników kanałów 7.1
Aby korzystać z funkcji kanałów 7.1 używając rzeczywistych głośników dla wszystkich
kanałów 7.1 podłącz je następująco. Niniejsze podłączenia wymagają dodatkowego
wzmacniacza mocy. Podłącz dodatkowy wzmacniacz mocy do łączy PRE OUT SURR
BACK tego odbiornika. Następnie podłącz tylne głośniki dźwięku otaczającego (L/R) do
dodatkowego wzmacniacza. Po szczegóły odnośne funkcji kanałów 7.1 patrz str. 28.
E
e
Ee
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
AB
A
C
A
E
e
E
e
A
A
A
AUDIO IN
SPEAKERS
AC OUTLET
LRLR
+
+
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LRLR
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CTRL
A1
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
VIDEO 2 VIDEO 1
2ND
ROOM
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
przedni głośnik
(L - lewy)
przedni głośnik
(R - prawy)
głośnik środkowy
głośnik dźwięku
otaczającego (L - lewy)
głośnik dźwięku
otaczającego (R - prawy)
aktywny głośnik
pod-niskotonowy
wzmacniacz
stereofoniczny
tylny głośnik dźwięku
otaczającego
(L - lewy)
tylny głośnik dźwięku
otaczającego
(R - prawy)
kontynuowane
18
PL
Impedancja głośników
Aby korzystać z dźwięku wielokanałowego
podłącz głośniki przednie, środkowy,
dźwięku otaczającego i tylny dźwięku
otaczającego o impedancji
znamionowanej 8 lub więcej omów i
nastaw IMPEDANCE SELECTOR na “8”.
Jeżeli nie masz pewności odnośnie
impedancji sprawdź w instrukcji obsługi
załączonej do głośników. (Niniejsza
informacja jest zazwyczaj drukowana na
plakietce z tyłu głośnika.)
Możesz podłączyć parę głośników o
impedancji znamionowanej pomiędzy 4 a
8 omów do wszystkich łączy. Jednakże,
jeśli nawet tylko jeden głośnik z tego
zakresu jest podłączony, nastaw
IMPEDANCE SELECTOR na “4”.
Uwaga
Upewnij się, że podczas nastawiania IMPEDANCE
SELECTOR zasilanie jest wyłączone.
Wykonywanie
wstępnych czynności
nastawiania
Po podłączeniu głośników i włączeniu
zasilania skasuj pamięć odbiornika.
Następnie wyszczególnij parametry
głośników (rozmiar, lokalizację itp.) i wykonaj
inne wstępne czynności nastawiania
konieczne dla Twojego zestawu.
Wskazówka
Aby sprawdzić wyjście audio podczas
nastawiania (aby nastawiać podczas emisji
dźwięku) sprawdź podłączenie (patrz str. 25).
Kasowanie pamięci odbiornika
Przed korzystaniem z odbiornika po raz
pierwszy lub gdy chcesz skasować
zawartość pamięci odbiornika wykonaj co
następuje.
1 Wyłącz odbiornik.
2 Przytrzymaj ?/1 przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się “ENTER to
Clear All” (wprowadź aby wszystko
skasować).
3 Naciśnij ENTER.
Po pojawieniu się na chwilę “MEMORY
CLEARING...” (kasowanie pamięci)
pojawia się “MEMORY CLEARED!”
(pamięć skasowana). Wszystkie
następujące wartości są wyzerowane
lub skasowane:
Wszystkie wprowadzone do
pamięci stacje zostają skasowane.
Wszystkie parametry pól dźwięku
zostają przywrócone do ustawień
fabrycznych.
Wszystkie nazwy z indeksu (stacji i
źródeł programu wprowadzonych
do pamięci) zostają skasowane.
Wszystkie parametry SET UP zostają
przywrócone do ustawień fabrycznych.
Wszystkie pola dźwięku
wprowadzone dla każdego źródła
programu i zaprogramowanej stacji
zostają skasowane.
Podłączanie zestawu głośników
(kontynuacja)
19
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są z tyłu
Uwaga
Nie umieszczaj głośnika środkowego dalej od
pozycji słuchania niż przednich głośników.
Wskazówka
Podczas ustawiania tylnego głośnika dźwięku
otaczającego ustaw go conajmniej metr za
pozycją słuchania. Poleca się ustawienie
głośnika w równej odległości od prawego i
lewego głośnika dźwięku otaczającego. Jeżeli za
pozycją słuchania nie ma miejsca, ustaw głośnik
ponad pozycją słuchania przez umieszczenie go
na stojaku lub podwieszenie do sufitu. Aby
zabezpieczyć się przed zniszczeniem głośników
lub zranieniem w przypadku spadnięcia głośnika
upewnij się, że są one właściwie zamocowane.
Oznaczanie parametrów głośnika
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciskaj przyciski strzałki ( lub )
aby wybrać parametr, który chcesz
regulować.
3 Przekręć pokrętło aby wybrać
pożądane nastawienie.
Nastawienie zostaje automatycznie
wprowadzone.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3 aż do
nastawienia wszystkich następnych
parametrów.
Wykonanie wstępnych czynności
nastawiania
Przed użyciem niniejszego odbiornika po
raz pierwszy wyreguluj parametry SET UP
aby odbiornik odpowiadał Twojemu
zestawowi. Po możliwe do wyregulowania
parametry odwołaj się do tabeli na str. 84.
Patrz str. 19–24 dla ustawień głośników i
str. 50–52 dla innych ustawień.
Nastawianie
wielokanałowego
dźwięku otaczającego
Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk
otaczający wszystkie głośniki muszą
znajdować się w jednakowej odległości od
pozycji słuchania (
A
).
Jednakże odbiornik umożliwia
umieszczenie środkowego głośnika do 1,5
metra bliżej
(
B
),
a głośników dźwięku
otaczającego do 4,5 metra bliżej
(
C
)
i
tylnych głośników dźwięku otaczającego
do 4,5 metra bliżej
(
D
)
pozycji słuchania.
Przednie głośniki mogą być umieszczone od
1.0 do 12.0 metrów od pozycji słuchania (
A
).
Możesz umieścić głośniki zarówno za sobą
jak i po bokach zależnie od kształtu
pomieszczenia (itp.).
Możesz używać środkowego głośnika i
tylnego głośnika dźwięku otaczającego jako
lewego i prawego
tylnego
głośnika dźwięku
otaczającego.
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są po bokach
kontynuowane
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
20
PL
Wstępne nastawienia
Parametr
Wstępne nastawienie
FRONT SP LARGE
CENTER SP LARGE
SURROUND SP LARGE
SURR BACK SP LARGE
SURR BACK L/R NO
SUB WOOFER YES
FRONT 5,0 meter
CENTER 5,0 meter
SURROUND 3,5 meter
SURR BACK 3,5 meter
SUB WOOFER 5,0 meter
S.W PHASE NORMAL
DISTANCE UNIT meter
SURR POSI. SIDE
SURR HEIGHT LOW
SURR BACK HGT. LOW
FRONT SP >* STD (120 Hz)
CENTER SP >* STD (120 Hz)
SURROUND SP >* STD (120 Hz)
SURR BACK SP >* STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT > STD (120 Hz)
* Tylko gdy głośniki nastawione są na SMALL.
x Rozmiar przedniego głośnika (FRONT)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą
efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Normalnie,
wybierz “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
przedniego kanału przez głośnik pod-
niskotonowy.
Gdy przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, głośnik środkowy, głośnik
dźwięku otaczającego i tylny głośnik
dźwięku otaczającego są także
automatycznie nastawione na “SMALL”
(jeśli nie zostały uprzednio nastawione na
“NO”).
x Rozmiar środkowego głośnika
(CENTER)
Jeżeli podłączysz duży głośnik, który
będzie efektywnie odtwarzał częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Normalnie,
wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak przednie
głośniki nastawione są na “SMALL”, nie
możesz nastawić środkowego głośnika na
“LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
środkowego kanału przez przednie głośniki
(jeśli nastawione na “LARGE”) lub głośnik
pod-niskotonowy.*
1
Jeżeli nie podłączysz środkowego
głośnika, wybierz “NO”. Dźwięk ze
środkowego głośnika będzie emitowany
przez przednie głośniki.*
2
x Rozmiar głośnika dźwięku
otaczającego (SURROUND)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą
efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Normalnie,
wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak przednie
głośniki nastawione są na “SMALL”, nie
możesz nastawić głośników dźwięku
otaczającego na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
kanału otaczającego głośnik pod-
niskotonowy lub inne głośniki nastawione
na “LARGE”.
Jeżeli nie podłączysz głośników dźwięku
otaczającego, wybierz “NO”.*
3
Wskazówka
*1–*3 odpowiada następującym rodzajom Dolby
Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony STR-VA555ES Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach