Sony STR-DB870 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FM Stereo
FM-AM Receiver
4-235-985-83(1)
STR-DB1070
STR-DB870
© 2001 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczyć się przed porażeniem
prądem elektrycznym nie narażaj
urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj
na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie
umieszczaj na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, fakich jak wazony.
Nie wyrzucaj baterii do ogólnego
pojemnika, lecz traktuj je jako
szkodliwe odpady.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej
jak półka na książki lub wbudowana szafka.
Niniejszy odbiornik wyposażony jest w Dolby*
Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital
Surround System.
* Wyprodukowane na licencji Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” i symbol podwójnego D
są znakami firmowymi Dolby Laboratories.
** “DTS” i “DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi znakami firmowymi Digital
Theater Systems, Inc.
3
PL
Spis treści
Funkcja demonstracyjna
Demonstracja włączy się gdy po raz
pierwszy włączysz zasilanie. Gdy rozpocznie
się demonstracja, na wyświetlaczu pojawi się
dwukrotnie następujący komunikat:
“Now Demonstration Mode!! To finish the
demonstration, please press POWER KEY while
this message appears in the display. Thank you!”
(Jest to funkcja demonstracyjna !! Aby
zakończyć demonstrację prosimy nacisnąć
POWER KEY gdy komunikat pojawi się na
wyświetlaczu. Dziękujemy !)
Aby odwołać demonstrację
Naciśnij
?/1
aby wyłączyć odbiornik podczas
powyższego komunikatu. Po następnym włączeniu
odbiornika demonstaracja nie pojawi się.
Aby obejrzeć demonstrację
Przytrzymaj wciśnięty SET UP i naciśnij ?/1
aby włączyć zasilanie.
Uwaga
Włączenie demonstracji skasuje zawartość pamięci
odbiornika. Po szczegóły, co zostanie skasowane,
patrz “Kasowanie pamięci odbiornika” na str. 18.
Identyfikacja części
Główne urządzenie .......................... 5
Podłączanie komponentów
Wymagane przewody ...................... 6
Podłączanie anten ........................... 7
Podłączanie komponentów audio ... 8
Podłączanie komponentów wideo ..
10
Podłączanie komponentów cyfrowych ..
11
Podłączanie wielokanałowych wejść ..
13
Inne podłączenia ........................... 14
Podłączanie i nastawianie
zestawu głośników
Podłączanie zestawu głośników.... 17
Wykonywanie wstępnych czynności
nastawiania .............................. 18
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego ............. 19
Sprawdzanie połączeń .................. 24
Podstawowe czynności
Wybór komponentu ....................... 25
Słuchanie dźwięku w innym pomieszczeniu ..
27
Zmiana wyświetlenia ..................... 27
Korzystanie z dźwięku otaczającego
Wybór pola dźwięku ...................... 28
Zrozumienie wyświetlenia dla wielokanalowego
dźwięku otaczającego ..........................
32
Dostosowanie pól dźwięku............ 33
Odbiór programów radiowych
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji
radiowych (AUTOBETICAL)* ................
38
Strojenie bezpośrednie .................. 38
Strojenie automatyczne ................. 39
Strojenie programowane ............... 39
Korzystanie z systemu danych
radiowych (RDS)* ..................... 41
Inne czynności
Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom i źródłom programu .... 43
Nagrywanie .................................... 43
Korzystanie z timera na dobranoc ...
44
Regulacja przy użyciu przycisku SET UP ....
45
System sterowania CONTROL A1
... 47
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia .................................... 49
W razie trudności ........................... 49
Dane techniczne ............................ 52
Tabele nastawień przy użyciu przycisków
SURR, LEVEL, EQ i SET UP .........
55
Parametry możliwe do regulowania
dla każdego pola dźwięku ....... 58
Opis przycisków pilota .................. 63
Zmiana fabrycznego nastawienia
przycisku funkcji ...................... 66
* Tylko modele o kodzie lokalnym CEL.
** Tylko STR-DB870 o kodzie lokalnym CEL.
PL
4
PL
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
PRE OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB WOOFER
+
+
FRONT
R
L
L
R
CENTER
SURROUND
BACK
KERS
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
USE 4-16
O niniejszej instrukcji
Objaśnienia w niniejszej instrukcji dotyczą
modeli STR-DB1070 i STR-DB870. Sprawdź
numer swojego modelu patrząc na dolny prawy
narożnik przedniego panela. W niniejszej
instrukcji STR-DB1070 (kod lokalny U) użyto w
celach ilustracyjnych, jeżeli nie zastrzeżono
inaczej. Wszelkie różnice obsługi są wyraźnie
zaznaczone w tekście, np. “Tylko STR-DB1070”.
Rodzaje różnic
Cecha DB1070 DB870
5 wejść audio z
4 wejść audio z
O kodach lokalnych
Kod lokalny zakupionego odbiornika
wyszczególniony jest w dolnej części tylnego
panela (patrz na poniższej ilustracji).
Wszelkie różnice obsługi w zależności od
kodu lokalnego są wyraźnie zaznaczone w
tekście, np. “Tylko modele o kodzie lokalnym
AA”.
Wskazówka
Objaśnienia w niniejszej instrukcji opisują
regulatory odbiornika. Możesz korzystać
również z regulatorów pilota zdalnego
sterowania, jeśli mają one takie same lub
podobne nazwy jak regulatory odbiornika. Po
szczegóły odnośne korzystania z pilota patrz str.
6366 (dla STR-DB870 o kodzie lokalnym CEL)
lub odwołaj się do oddzielnej instrukcji obsługi
załączonej do pilota.
kod lokalny
Uwaga odnośnie znajdującego się
w wyposażeniu pilota zdalnego
sterowania
Dla STR–DB870 o kodzie lokalnym U, CA
Przycisk 2ND ROOM i przycisk ON
SCREEN na pilocie nie funkcjonują.
Identyfikacja części
5
PL
2CH qg (30)
2ND ROOM (Tylko
STR-DB1070) eg (27)
6.1CH DECODING 0 (31)
A.F.D. qf (30)
AUDIO SPLIT wa (25)
CINEMA STUDIO EX qa (28)
DIGITAL CONCERT HALL qs
(29)
DIMMER 4 (27)
DISPLAY 3 (27, 41)
DOOR OPEN wg
ENTER wh (43)
EQ e; (36)
EQUALIZER ef (36)
FM/AM 6 (38, 39)
FM MODE r; (39)
FUNCTION wd (24, 25, 38, 39,
40, 43)
Gniazdko PHONES rg (26)
Gniazdka VIDEO 3 INPUT ra
(10)
Identyfikacja części
Główne urządzenie
Pozycje ułożone są w porządku alfabetycznym.
Po szczegóły odwołuj się do objaśnień na stronach podanych w nawiasach ( ).
INPUT MODE wf (26)
LEVEL wl (35)
MASTER VOLUME w; (24, 26)
MEMORY el (38, 40)
MODE +/ qh (28, 37)
MULTI/2CH A. DIRECT qk (26,
30)
MUTING ws (26)
NAME ed (43)
NIGHT MODE ql (31)
ON SCREEN (Tylko
STR-DB1070) rd (10)
Pokrętło wk (19, 33, 35, 36, 43,
45)
PRESET TUNING +/ 9 (40)
Przełącznik SPEAKERS rf
(26)
Przyciski strzałki ( / ) wj
(19, 33, 35, 36, 43, 45)
PTY SELECT +/– (Tylko
modele o kodzie lokalnym
CEL) eh (41)
RDS/PTY (Tylko modele o
kodzie lokalnym CEL) ek (41)
Receptor IR 2
SET UP es (19, 45)
SHIFT 8 (40)
SLEEP (Z wyjątkiem modeli o
kodzie lokalnym CEL) ek (44)
STREAM INFO (tylko
STR-DB870) eg (27)
SURR ea (33)
TEST TONE ej (24)
TUNING +/– eh (39)
Wskaźnik 6.1CH DECODING
7 (31)
Wskaźnik Digital Cinema
Sound 5 (28)
Wskaźnik DIMMER rs (27)
Wskaźnik MULTI CHANNEL
DECODING qd
Wyświetlacz qj (32)
?/1 (zasilanie) 1 (18, 23, 24,
37, 38)
ws
wf wdwhe;es wjwk
eaed
wa
wg
123 qj
4 qd567 0 qa qs qf qg qh qk ql w;8 9
wlef
eg
el
r;
rfrg
eh
ej
ekrard rs
6
PL
Wymagane przewody
Przed rozpoczęciem
Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń.
Nie podłączaj kabla zasilania dopóki nie ukończysz wszystkich połączeń.
Wykonaj połączenia solidnie aby uniknąć przygłosu i zakłóceń.
Podczas podłączania kabla audio/wideo upewnij się, że oznaczone kolorami wtyki pasują do
odpowiednich gniazdek komponentu, żółte (wideo) do żółtych, białe (lewe, audio) do białych, a
czerwone (prawe, audio) do czerwonych.
Podczas podłączania optycznych kabli cyfrowych zdejmij osłony z łączników i włóż wtyczki
kabli prosto aż zatrzasną się wewnątrz.
Nie zginaj i nie związuj optycznych kabli cyfrowych.
A Kabel audio (brak w wyposażeniu)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
B Kabel audio/wideo (brak w wyposażeniu)
żółty (wideo) żółty (wideo)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
C Kabel wideo (brak w wyposażeniu)
Dla modeli o kodzie lokalnym U, CA możesz użyć kabel wideo znajdując się w
wyposażeniu kabla audio/wideo/sterowanie S.
żółty (wideo) żółty (wideo)
D Optyczny kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
E Osiowy kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
żółty żółty
F Monofoniczny kabel audio (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
G Kabel audio/wideo/sterowanie S (1 dla modeli o kodzie lokalnym U, CA)
żółty (wideo) żółty (wideo)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
czarny (sterowanie S) czarny (sterowanie S)
H Kabel sterowania S (miniwtyczka) (1 dla modeli o kodzie lokalnym U, CA)
czarny czarny
Podłączanie komponentów
7
PL
Podłączanie komponentów
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
* Kształt łącznika rożni się w zależności od kodu
lokalnego.
Podłączanie anten
antena przewodowa
FM* (w wyposażeniu)
antena ramowa AM
(w wyposażeniu)
Uwagi o podłączaniu anten
Aby uniknąć łapania zakłóceń trzymaj
antenę ramową AM zdala od odbiornika i
innych komponentów.
Upwenij sią, że antena przewodowa FM
jest całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu przewodowej anteny FM
utrzymuj ją w możliwie poziomym
położeniu.
Nie używaj łącza U SIGNAL GND do
uziemienia odbiornika.
8
PL
Podłączanie komponentów audio
gramofon
magnetofon
deck MD lub DAT
odtwarzacz CD lub
SACD
STR-DB1070
Uwaga o podłączaniu
komponentów audio
Jeżeli Twój gramofon posiada kabel
uziemienia, podłącz go do łącza U SIGNAL
GND.
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
INOUT
ç
ç
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
9
PL
Podłączanie komponentów
gramofon
deck MD lub DAT
odtwarzacz CD lub
SACD
STR-DB870
Uwaga o podłączaniu
komponentów audio
Jeżeli Twój gramofon posiada kabel
uziemienia, podłącz go do łącza U SIGNAL
GND.
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
DIGITAL ANTENNA
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
10
PL
Podłączanie komponentów wideo
do
przedniego
panela
kamera wizyjna
zespolona z
magnetowidem i
magnetofonem
lub gra wideo
monitor TV**
TV lub tuner
satelitarny
odtwarzacz DVD
lub LD
Uwaga o podłączaniu
komponentów wideo
Możesz podłączyć gniazdka wyjścia audio Twojego
TV do gniazdek TV/SAT AUDIO IN odbiornika i
stosować efekty dźwiękowe do dźwięku z TV. W
takim przypadku nie podłączaj gniazdek wyjścia
wideo TV do gniazdek TV/SAT VIDEO IN odbiornika.
Jeżeli podłączasz oddzielny tuner TV (lub tuner
satelitarny) podłącz gniazdka wyjścia zarówno audio
jak i wideo do odbiornika jak pokazano powyżej.
Jeżeli posiadasz TV, tuner satelitarny, odtwarzacz
DVD lub odtwarzacz LD z gniazdkami wyjścia
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) i monitor z
gniazdkami wejścia COMPONENT VIDEO, użyj
kabla wideo (brak w wyposażeniu) do podłączenia
odbiornika.
Wskazówka
Podczas korzystania z gniazdek S-wideo
zamiast gniazdek wideo także Twój monitor
musi być podłączony przez gniazdko S-wideo.
Sygnały S-wideo mają odrębną od sygnałów
wideo magistralę i nie będą emitowane przez
gniazdka wideo.
Uwagi
Jeżeli wykonasz połączenia COMPONENT
VIDEO, na wyświetlaczu nie ma żadnego
wyświetlenia.
W niniejszym odbiorniku sygnały komponentu
wideo nie są kompatybilne ani z sygnałami S-
wideo ani z sygnałami wideo.
* Modele o kodzie lokalnym U, CA.
** Dla STR-DB1070 możesz wyświetlić parametry SET UP, SURR, LEVEL i EQ i wybrane pole dźwięku
naciskając ON SCREEN.
magnetowid kasetowy
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
BCBBBB
BB
COMPONENT VIDEO*
MONITOR
OUT
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
TV/SAT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
LR
SURROUND
DVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
SPEA
Y
P
B
B-Y
P
R
R-Y
IMPEDANCE
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
magnetowid kasetowy
11
PL
Podłączanie komponentów
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
E
DB
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Podłączanie komponentów cyfrowych
odtwarzacz DVD
lub LD (itd.)*
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia Twojego odtwarzacza DVD i tunera satelitarnego (itd.)
do cyfrowych gniazdek wejścia odbiornika aby w domu korzystać z wielokanałowego
dźwięku otaczającego sali kinowej. Aby w pełni korzystać z wielokanałowego dźwięku
otaczającego potrzeba pięciu głośników (dwa przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku
otaczającego i jeden głośnik środkowy) i głośnik pod-niskotonowy. Dla dźwięku
otaczającego kanału 6.1 (tylko STR-DB1070) potrzebny będzie także tylny głośnik dźwięku
otaczającego. Możesz także podłączyć odtwarzacz LD z gniazdkiem RF OUT przez
demodulator RF, taki jak MOD-RF1 produkcji Sony (brak w wyposażeniu).
Uwaga
Nie można podłączyć gniazdka DOLBY DIGITAL RF OUT odtwarzacza LD bezpośrednio do cyfrowych
gniazdek wejścia niniejszego urządzenia. Musisz najpierw przetworzyć sygnał RF na cyfrowy sygnał
optyczny lub osiowy. Po szczegóły odwołaj się do “W razie trudności” na str. 49.
TV lub tuner
satelitarny
* Wykonaj zarówno osiowe jak i optyczne połączenia. Polecamy wykonanie połączeń osiowych
zamiast optycznych.
kontynuowane
12
PL
INOUT
ç
ç
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
INOUT
DD AA
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia Twojego decka MD lub DAT do cyfrowych gniazdek
wejścia odbiornika i cyfrowe gniazdka wejścia Twojego decka MD lub DAT do cyfrowych
gniazdek wyjścia odbiornika. Niniejsze połączenia umożliwią cyfrowe nagrywanie
programów TV, itp.
Uwagi
Nie możesz wykonać cyfrowego nagrania sygnałów wielokanałowego dźwięku otaczającego.
Aby wykonać cyfrowe nagranie z Twojego odtwarzacza CD lub SACD podłącz cyfrowe wyjście
odtwarzacza CD lub SACD bezpośrednio do cyfrowego wejścia Twojego decka MD lub DAT. Po
szczegóły odwołaj się do instrukcji obsługi odtwarzacza CD lub SACD i decka MD lub DAT.
Gniazdka DVD/LD OPTICAL IN i COAXIAL są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi 96 kHz,
48 kHz, 44,1 kHz i 32 kHz. Inne gniazdka OPTICAL są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi
48 kHz, 44,1 kHz i 32 kHz.
Niemożliwe jest nagranie sygnałów analogowych na komponenty podłączone do gniazdek TAPE i
VIDEO za pomocą jedynie cyfrowych połączeń. Aby wykonać analogowe nagranie wykonaj
analogowe połączenia. Aby nagrywać sygnały cyfrowe wykonaj analogowe i cyfrowe połączenia.
Aby odbierać sygnały o częstotliwości wzorcowej 96 kHz podłącz do gniazdek DVD/LD OPTICAL IN
lub COAXIAL. Korzystanie z innych gniazdek może powodować nieciągły dźwięk.
Gniazdko MD/DAT OPTICAL OUT kompatybilne jest z częstotliwościami wzorcowymi 48 kHz,
44,1 kHz and 32 kHz. Emisja przez to gniazdko sygnałów o częstotliwości wzorcowej 96 kHz może
powodować nieciągły dźwięk.
deck MD lub DAT
Podłączanie komponentów
cyfrowych (kontynuacja)
13
PL
Podłączanie komponentów
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
MULTI CH IN (STR-DB870)
MULTI CH IN 2 (STR-DB1070)
AFAFF
MULTI CH IN 1*
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
COM
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Podłączanie wielokanałowych wejść
Mimo że niniejszy odbiornik posiada wielokanałowy dekoder, jest on równocześnie
wyposażony w gniazdka wielokanałowego wejścia. Połączenia te umożliwiają korzystanie z
wielokanałowego oprogramowania zakodowanego w formatach innych niż Dolby Digital i
DTS. Jeżeli Twój odtwarzacz DVD wyposażony jest w gniazdka wyjścia wielokanałowego,
możesz podłączyć je bezpośrednio do odbiornika aby korzystać z dźwięku wielokanałowego
dekodera odtwarzacza DVD. Z drugiej strony, wielokanałowe gniazdka wejścia mogą być
wykorzystane do podłączenia zewnętrznego wielokanałowego dekodera.
Aby w pełni korzystać z dźwięku wielokanałowego potrzeba pięciu głośników (dwa przednie
głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik środkowy) i głośnik pod-
niskotonowy. Dla dźwięku otaczającego kanału 6.1 (tylko STR-DB1070) potrzebny będzie
także tylny głośnik dźwięku otaczającego. Po szczegóły odnośne wielokanałowych połączeń
odwołaj się do instrukcji obsługi załączonych do odtwarzacza DVD, wielokanałowego
dekodera itp.
Uwagi
Podczas korzystania z opisanych poniżej połączeń wyreguluj poziom głośników dźwięku
otaczającego i głośnika pod-niskotonowego z odtwarzacza DVD lub wielokanałowego dekodera.
Po szczegóły odnośne podłączenia zestawu głośników patrz str. 17.
(Dla STR-DB1070) Jeżeli podczas nastawiania głośników nastawisz głośniki środkowy i dźwięku
otaczającego aby używać je jako prawy i lewy tylny głośnik dźwięku otaczającego, sygnał wejścia
gniazdka MULTI CH IN CENTER jest emitowany bezpośrednio z prawego tylnego głośnika dźwięku
otaczającego, a sygnał wejścia gniazdka MULTI CH IN SURROUND jest emitowany bezpośrednio z
lewego tylnego głośnika dźwięku otaczającego.
(Dla STR-DB870) Jeżeli podczas nastawiania głośników nastawisz głośnik środkowy aby używać go
jako tylny głośnik dźwięku otaczającego, sygnał wejścia gniazdka MULTI CH IN CENTER jest
emitowany bezpośrednio z tylnego głośnika dźwięku otaczającego.
Po szczegóły odnośne nastawiania głośników odwołaj się do “Nastawianie wielokanałowego dźwięku
otaczajacego” na str. 19.
odtwarzacz DVD,
wielokanałowy dekoder itp.
* Tylko STR-DB1070.
14
PL
CTRL S (STATUS) IN/OUT*
2ND ROOM OUT**
CONTROL A1
HH
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
OUT
2ND ROOM
L
R
MONITOR
OUT
COM
DIGITAL ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Inne podłączenia
* Tylko modele o kodzie lokalnym U, CA.
** Tylko STR-DB1070.
Podłączenie CONTROL A1
Jeżeli posiadasz odtwarzacz CD,
odtwarzacz SACD, magnetofon lub deck
MD produkcji Sony kompatybilny z
CONTROL A1
Użyj kabla CONTROL A1 (mini-
gniazdko) (brak w wyposażeniu) aby
podłączyć gniazdko CONTROL A1
odtwarzacza CD, odtwarzacza SACD,
magnetofonu lub decka MD do gniazdka
CONTROL A1
odbiornika. Po
szczegóły odwołaj się do “System
sterowania CONTROL A1
” na str. 47 i
instrukcji obsługi załączonych do
odtwarzacza CD, odtwarzacza SACD,
magnetofonu lub decka MD.
Uwaga
Jeżeli wykonujesz połączenie CONTROL A1
z odbiornika do decka MD, który jest również
podłączony do komputera, nie korzystaj z
odbiornika podczas używania
oprogramowania “Sony MD Editor”. Może to
powodować wadliwe funkcjonowanie.
Jeżeli posiadasz wymiennik płyt
kompaktowych z selektorem
COMMAND MODE produkcji Sony
Jeżeli można nastawić selektor
COMMAND MODE wymiennika CD na
CD 1, CD 2 lub CD 3, upewnij się, że
rodzaj komend jest nastawiony na “CD
1” i podłącz wymiennik do gniazdek CD
odbiornika.
Jeżeli jednak posiadasz wymiennik CD z
gniazdkami VIDEO OUT produkcji Sony,
nastaw rodzaj komend na “CD 2” i
podłącz wymiennik do gniazdek VIDEO
2 odbiornika.
15
PL
Podłączanie komponentów
* Odsuń kabel wideo od kabla audio/wideo/
sterowanie S.
Uwaga
Po szczegóły odnośne funkcji, którymi możesz
sterować z TV, odwołaj się do instrukcji obsługi
załączonej do TV.
Podłączenie 2ND ROOM
(Tylko STR-DB1070)
Możesz użyć gniazdek 2ND ROOM OUT
do emisji sygnałów audio wybranego
komponentu do wzmacniacza
stereofonicznego znajdującego się w
innym pomieszczeniu (patrz str. 27).
Nastawianie selektora napięcia
Jeżeli Twój odbiornik wyposażony jest w
selektor napięcia na tylnym panelu,
sprawdź czy nastawiony jest on na
napięcie w Twojej sieci lokalnej. Jeśli nie,
użyj śrubokrętu aby nastawić selektor we
właściwej pozycji przed podłączeniem
kabla zasilania prądem zmiennym do
gniazdka ściennego.
220V
120V
240V
VOLTAGE SELECTOR
TV
odbiornik
Podłączenie S-LINK CONTROL S
(Tylko modele o kodzie lokalnym U, CA)
Jeżeli posiadasz TV, tuner satelitarny,
monitor, odtwarzacz DVD lub magnetowid
kasetowy produkcji Sony kompatybilny z
S-LINK CONTROL S, użyj kabla
połączeniowego audio/wideo/sterowanie S
(w wyposażeniu) lub kabla połączeniowego
sterowania S (w wyposażeniu) aby
podłączyć gniazdko CTRL S (STATUS) IN
(dla TV, tunera satelitarnego lub monitora)
lub OUT (dla magnetowidu kasetowego
itp.) odbiornika do odpowiedniego
gniazdka S-LINK danego komponentu. Po
szczegóły odwołaj się do instrukcji obsługi
załączonych do TV, tunera satelitarnego,
monitora, magnetowidu kasetowego itp.
Poniższa ilustracja jest przykładem
podłączeń S-LINK CONTROL S pomiędzy
odbiornikiem i TV, magnetowidem
kasetowym oraz odtwarzaczem DVD.
Jeżeli Twój TV podłączony jest do
odbiornika jak pokazano poniżej, rodzaj
wejścia TV zmieni się na VIDEO 1 lub DVD/
LD przy każdym odtwarzaniu magnetowidu
kasetowego lub DVD.
Poniższe podłączenia zmieniają także
rodzaj wejścia odbiornika na TV przy
każdym korzystaniu z TV.
magnetowid
kasetowy 1
odtwarzacz
DVD
kontynuowane
AUDIO
OUT
OUT IN
S-LINK
VIDEO
IN
IN
S-LINK
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
IN
S-LINK
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
MONITOR
G
G
*
H
G
16
PL
AC OUTLET
*
b
AC OUTLET
+
+
O
NT
L
SURROUND
BACK
PRE OUT
FRONT
SURROUND
(SB-R)
CENTER
SURROUND
BACK
(SB-L)
SUB WOOFER
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
N
D BACK
R
OOM
L
kabel zasilania prądem
zmiennym
do gniazdka
ściennego
Podłączanie kabla zasilania
prądem zmiennym
* Konfiguracja, kształt i liczba gniazdek prądu
zmiennego różni się w zależności od modelu i
kraju, do którego odbiornik jest wysłany.
Przed podłączeniem kabla zasilania
prądem zmiennym niniejszego odbiornika
do gniazdka ściennego podłącz do
odbiornika zestaw głośników (patrz str.17).
Podłącz kabel(-e) zasilania prądem
zmiennym komponentów audio/wideo do
gniazdka ściennego.
Jeżeli podłączysz inne komponenty audio/
wideo do gniazdka(-ek) AC OUTLET
odbiornika, odbiornik dostarczać będzie
moc do podłączonego komponentu(-ów),
umożliwiając włączanie i wyłączanie
całego zestawu przez włączanie i
wyłączanie odbiornika.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że całkowite zużycie mocy
podłączonego do gniazdka(-ek) AC OUTLET
odbiornika komponentu(-ów) nie przekracza
napięcia wyszczególnionego na tylnym panelu.
Nie podłączaj do tego gniazdka domowego
sprzętu elektrycznego o dużym zużyciu mocy
jak żelazko elektryczne, wentylator, lub TV.
Inne podłączenia (kontynuacja)
17
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Podłączanie zestawu głośników
Wymagane przewody
A Kable głośników (brak w wyposażeniu)
(+) (+)
()()
BKabel monofoniczny audio (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
Ee
E
e
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
AB
A
AA
A
AC OUTLET
OUT
LR
2ND ROOM
+
+
FRONT
LR
L
R
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
Y
P
B
B-Y
P
R
R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
SURROUND BACK
2ND ROOM
RL
PRE OUT
FRONT
SURROUND
(SB-R)
CENTER
SURROUND
BACK
(SB-L)
SUB WOOFER
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
przedni głośnik
(L - lewy)
przedni głośnik
(R - prawy)
głośnik środkowy*
głośnik dźwięku
otaczającego
(L - lewy)
głośnik dźwięku
otaczającego
(R - prawy)
aktywny głośnik
pod-niskotonowy
tylny głośnik
dźwięku
otaczającego**
* Dla STR-DB870 możesz podłączyć tylny głośnik dźwięku otaczającego.
** Tylko STR-DB1070. Dla STR–DB1070 możesz korzystać z podłączonych glośników środkowego i
tylnego otaczającego jako tylnego lewego i prawego głośnika otaczającego. (Patrz str. 21.) Upewnij
się, że połączenie jest prawidłowe, jak to pokazano na tylnym panelu. Możesz także korzystać z
głośników środkowego i tylnego otaczającego jako tylnego lewego i prawego głośnika w drugim
pomieszczeniu. Patrz następną stronę.
kontynuowane
18
PL
Wskazówki
Możesz podłączyć aktywny głośnik pod-
niskotonowy do któregokolwiek z dwu
gniazdek. Pozostałe gniazdko może być
wykorzystane do podłączenia drugiego
aktywnego głośnika pod-niskotonowego.
Aby podłączyć pewne głośniki do innego
wzmacniacza mocy użyj gniazdek PRE OUT.
Ten sam sygnał emitowany jest zarówno z
gniazdek SPEAKERS jak i z gniazdek PRE
OUT. Na przykład, jeżeli chcesz podłączyć
tylko przedni głośnik do innego wzmacniacza,
podłącz wzmacniacz do gniazdek PRE OUT
FRONT L i R.
Podłączenie 2ND ROOM
(Tylko STR-DB1070 o kodzie lokalnym U, CA)
Możesz korzystać z głośnika środkowego i
tylnego głośnika dźwięku otaczającego
jako prawego i lewego głośnika w innym
pomieszczeniu (patrz str. 27). Upewnij się,
czy podłączenia są prawidłowe, tak jak
wyszczególnione jest na tylnym panelu.
Wskazówka
Podczas emisji dźwięku w innym pomieszczeniu
sygnał źródła dla drugiego pomieszczenia
emitowany jest przez gniazdka PRE OUT
CENTER i SURROUND BACK.
Impedancja głośników
Aby korzystać z dźwięku wielokanałowego
podłącz głośniki przednie, środkowy,
dźwięku otaczającego i tylny dźwięku
otaczającego o impedancji
znamionowanej 8 lub więcej omów i
nastaw IMPEDANCE SELECTOR na “8”.
Jeżeli nie masz pewności odnośnie
impedancji sprawdź w instrukcji obsługi
załączonej do głośników. (Niniejsza
informacja jest zazwyczaj drukowana na
plakietce z tyłu głośnika.)
Możesz podłączyć parę głośników o
impedancji znamionowanej pomiędzy 4 a
8 omów do wszystkich łączy. Jednakże,
jeśli nawet tylko jeden głośnik z tego
zakresu jest podłączony, nastaw
IMPEDANCE SELECTOR na “4”.
Uwaga
Upewnij się, że podczas nastawiania IMPEDANCE
SELECTOR zasilanie jest wyłączone.
Wykonywanie
wstępnych czynności
nastawiania
Po podłączeniu głośników i włączeniu
zasilania skasuj pamięć odbiornika.
Następnie wyszczególnij parametry
głośników (rozmiar, lokalizację itp.) i wykonaj
inne wstępne czynności nastawiania
konieczne dla Twojego zestawu.
Wskazówka
Aby sprawdzić wyjście audio podczas
nastawiania (aby nastawiać podczas emisji
dźwięku) sprawdź podłączenie (patrz str. 24).
Kasowanie pamięci odbiornika
Przed korzystaniem z odbiornika po raz
pierwszy lub gdy chcesz skasować
zawartość pamięci odbiornika wykonaj co
następuje.
Czynności te nie są konieczne jeżeli po
włączeniu zasilania włącza się demonstracja.
1 Wyłącz odbiornik.
2 Przytrzymaj ?/1 przez 5 sekund.
Rozpoczyna się demonstracja (patrz
str. 3) i wszystkie następujące pozycje
zostają przywrócone do nastawień
wyjściowych lub skasowane:
Wszystkie wprowadzone do
pamięci stacje zostają skasowane.
Wszystkie parametry pól dźwięku
zostają przywrócone do ustawień
fabrycznych.
Wszystkie nazwy z indeksu (stacji i
źródeł programu wprowadzonych
do pamięci) zostają skasowane.
Wszystkie parametry SET UP zostają
przywrócone do ustawień fabrycznych.
Wszystkie pola dźwięku
wprowadzone dla każdego źródła
programu i zaprogramowanej stacji
zostają skasowane.
Podstawowa głośność zostaje
nastawiona na
dB.
Podłączanie zestawu głośników
(kontynuacja)
19
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Wykonanie wstępnych czynności
nastawiania
Przed użyciem niniejszego odbiornika po
raz pierwszy wyreguluj parametry SET UP
aby odbiornik odpowiadał Twojemu
zestawowi. Po możliwe do wyregulowania
parametry odwołaj się do tabeli na str. 57.
Patrz str. 19–24 dla ustawień głośników i
str. 45–46 dla innych ustawień.
Nastawianie
wielokanałowego
dźwięku otaczającego
Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk
otaczający wszystkie głośniki muszą
znajdować się w jednakowej odległości od
pozycji słuchania (
A
).
Jednakże odbiornik umożliwia umieszczenie
środkowego głośnika do 1,5 metra (5 stóp)
bliżej (
B
), a głośników dźwięku otaczającego
do 4,5 metra (15 stóp) bliżej (
C
) i tylnych
głośników dźwięku otaczającego do 4,5 m
(15 stóp) bliżej (
D
) pozycji słuchania.
Przednie głośniki mogą być umieszczone od
1.0 do 12.0 metrów (3 do 40 stóp) od pozycji
słuchania (
A
).
Możesz umieścić głośniki zarówno za sobą
jak i po bokach zależnie od kształtu
pomieszczenia (itp.).
Możesz używać środkowego głośnika jako
tylnego głośnika dźwięku otaczającego
(STR-DB870) lub używać środkowego
głośnika i tylnego głośnika dźwięku
otaczającego jako prawego i lewego głośnika
dźwięku otaczającego (STR-DB1070).
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone są
po bokach (STR-DB1070)
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są z tyłu
Uwaga
Nie umieszczaj głośnika środkowego dalej od
pozycji słuchania niż przednich głośników.
Wskazówka
Podczas ustawiania tylnego głośnika dźwięku
otaczającego ustaw go conajmniej metr za
pozycją słuchania. Poleca się ustawienie
głośnika w równej odległości od prawego i
lewego głośnika dźwięku otaczającego. Jeżeli za
pozycją słuchania nie ma miejsca, ustaw głośnik
ponad pozycją słuchania przez umieszczenie go
na stojaku lub podwieszenie do sufitu. Aby
zabezpieczyć się przed zniszczeniem głośników
lub zranieniem w przypadku spadnięcia głośnika
upewnij się, że są one właściwie zamocowane.
Oznaczanie parametrów głośnika
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciskaj przyciski strzałki ( lub )
aby wybrać parametr, który chcesz
regulować.
3 Przekręć pokrętło aby wybrać
pożądane nastawienie.
Nastawienie zostaje automatycznie
wprowadzone.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3 aż do
nastawienia wszystkich następnych
parametrów.
kontynuowane
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
20
PL
Wstępne nastawienia
Parametr
Wstępne nastawienie
FRONT LARGE
CENTER LARGE
SURROUND LARGE
SURR BACK* LARGE
SURR BACK L/R** NO
SUB WOOFER YES
FRONT XX.X meter 5.0 meter
CENTER XX.X meter 5.0 meter
SURROUND XX.X meter 3.5 meter
SURR BACK XX.X meter 3.5 meter
SUB WOOFER XX.X meter 5.0 meter
S.W PHASE NORMAL
DISTANCE UNIT METER***
SURR POSI. SIDE
SURR HEIGHT LOW
SURR BACK HGT. LOW
FRONT SP > XXX Hz STD (120 Hz)
CENTER SP > XXX Hz STD (120 Hz)
SURROUND SP > XXX Hz STD (120 Hz)
SURR BACK SP > XXX Hz STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT > XXX Hz STD (120 Hz)
* Dla STR-DB870, możesz widzieć ten
parametr tylko gdy środkowy głośnik
nastawiony jest na “NO”.
** Tylko STR-DB1070.
*** Poza modelami o kodzie lokalnym U, CA.
x Rozmiar przedniego głośnika (FRONT)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą
efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Normalnie,
wybierz “LARGE”.
J
eżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania basów
i emitować częstotliwości basów przedniego
kanału przez głośnik pod-niskotonowy.
Gdy przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, głośnik środkowy, głośnik
dźwięku otaczającego i tylny głośnik
dźwięku otaczającego są także
automatycznie nastawione na “SMALL”
(jeśli nie zostały uprzednio nastawione na
“NO”).
x Rozmiar środkowego głośnika
(CENTER)
Jeżeli podłączysz duży głośnik, który będzie
efektywnie odtwarzał częstotliwości basów,
wybierz “LARGE”. Normalnie, wybierz
“LARGE”. Jeżeli jednak przednie głośniki
nastawione są na “SMALL”, nie możesz
nastawić środkowego głośnika na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego podczas
korzystania z wielokanałowego dźwięku
otaczającego, wybierz “SMALL” aby włączyć
obwód przeadresowania basów i emitować
częstotliwości basów środkowego kanału
przez przednie głośniki (jeśli nastawione na
“LARGE”) lub głośnik pod-niskotonowy.*
1
Jeżeli nie podłączysz środkowego głośnika,
wybierz “NO”. Dźwięk ze środkowego głośnika
będzie emitowany przez przednie głośniki.*
2
Jeżeli korzystasz ze środkowego głośnika w
drugim pomieszczeniu, wybierz “2ND
ROOM”. Gdy środkowy głośnik nastawiony
jest na “2ND ROOM”, tylny głośnik dźwięku
otaczającego jest także automatycznie
nastawiony na “2ND ROOM” (jeśli nie został
uprzednio nastawiony na “NO”). (Tylko
STR-DB1070 o kodzie lokalnym U, CA.)
x Rozmiar głośnika dźwięku
otaczającego (SURROUND)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą
efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Normalnie,
wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak przednie
głośniki nastawione są na “SMALL”, nie
możesz nastawić głośników dźwięku
otaczającego na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
kanału otaczającego głośnik pod-
niskotonowy lub inne głośniki nastawione
na “LARGE”.
Jeżeli nie podłącz głośników dźwięku
otaczającego, wybierz “NO”.*
3
Wskazówka
*1–*3 odpowiada następującym rodzajom Dolby
Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Sony STR-DB870 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach