Dometic TEC60, TEC60LPG Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PL
TEC60, TEC60LPG
183
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
3 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
4 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
5 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
7 Tabliczki informacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
8 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
9 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
10 Podłączenie elektryczne generatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 183 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Objaśnienie symboli TEC60, TEC60LPG
184
1 Objaśnienie symboli
D
!
!
A
I
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 184 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu
185
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji
udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy
używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
2.1 Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Montażu i napraw generatora mogą dokonywać tylko specjaliści,
którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami i stosownymi
przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne
niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy
zwrócić się do punktu serwisowego działającego w danym kraju
(adresy na odwrocie).
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń
elektrycznych bez nadzoru.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofi-
zycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia
lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie
powinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 185 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu TEC60, TEC60LPG
186
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bardzo trującym,
bezzapachowym oraz bezbarwnym gazem. Nie wolno wdychać
spalin. Pracującego silnika generatora nie wolno pozostawiać w
zamkniętym garażu lub pomieszczeniu bez okien.
!
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Generatora nie należy montować w skrzyniach lub pomieszcze-
niach bez otworów. Można montować go na obszarach lub w
pomieszczeniach o odpowiedniej wentylacji.
Nie wolno używać generatora wówczas, gdy ma uszkodzoną obu-
dowę lub przewody.
Generator należy zamontować na stabilnym podłożu.
Nie należy odchylać generatora o więcej niż 20° w stosunku do pionu.
A
UWAGA!
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych.
Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządze-
nia.
W przypadku konieczności przeprowadzenia prac spawalniczych w
obrębie pojazdu należy odłączyć wszystkie kable od generatora; w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzeń
elektrycznych.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 186 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu
187
2.2 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi
!
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma
(np. w Niemczech obowiązują w tym zakresie przepisy VDE 0100,
część 721).
!
OSTROŻNIE!
Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty-
kania się o nie i ich uszkodzenia.
A
UWAGA!
Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych
krawędziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów.
Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na
materiałach przewodzących prąd (metal).
Nie należy ciągnąć za przewody.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 187 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Odbiorcy instrukcji TEC60, TEC60LPG
188
3 Odbiorcy instrukcji
Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami i środkami
bezpieczeństwa.
4 Zakres dostawy
5Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (nieobjęte zakresem dostawy):
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Liczba Nazwa
1 1 Generator
2 1 Falownik
31Panel obsługi
4 1 Tłumik dźwięków
5 1 Przewód odprowadzający gazy spalinowe
6 1 zestaw Materiał do mocowania tłumika
1 zestaw Przewód przyłączeniowy
Materiał mocujący
Instrukcja instalacji
Instrukcja obsługi
Nazwa części Numer produktu
PR 250116, zewnętrzny zestaw uszczelek 9102900244
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 188 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
189
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Generatory TEC60 (nr produktu 9102900229) oraz TEC60LPG
(nr produktu 9102900230) zostały zaprojektowane do zastosowania w przyczepach
i samochodach kempingowych oraz pojazdach wykorzystywanych komercyjnie.
Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych.
Generator wytwarza czyste zmienne napięcie sinusoidalne 230 V/50 Hz, do
którego można podłączyć odbiorniki o łącznym obciążeniu stałym:
TEC60: 6200 W
TEC60LPG: 6000 W
Jakość prądu nadaje się także dla czułych odbiorników (np. komputerów).
Generator może ładować akumulator 12 V.
7 Tabliczki informacyjne
Na generatorze umieszczona jest tabliczka informacyjna. Informuje ona użytkownika
i instalatora o specyfice urządzenia.
8 Opis techniczny
Generator oferuje następującą możliwość, która musi zostać odpowiednio
skonfigurowana podczas montażu:
Przełącznik pierwszeństwa, za pomocą którego można ustawić pierwszeństwo
wykorzystywania zewnętrznego napięcia 230 V przed napięciem generowanym
przez generator, patrz rozdz. „Aktywacja przełącznika pierwszeństwa” na
stronie 196.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 189 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Montaż TEC60, TEC60LPG
190
9Montaż
!
9.1 Wskazówki dot. montażu
Przed montażem generatora należy zapoznać się z instrukcją montażu.
Przy montażu generatora należy uwzględnić następujące uwagi:
D
!
9.2 Mocowanie generatora
Uwagi dotyczące miejsca montażu
Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych
przedmiotów w pobliżu wydechu lub komór wentylacyjnych. Odstęp musi
wynosić co najmniej 70 cm.
Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu generatora (podczas wiercenia
lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności
niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się w obszarze
montażu!
Pomiędzy pokrywą generatora oraz otaczającymi go częściami należy zachować
przynajmniej 70 mm wolnego miejsca, aby umożliwić swobodny przepływ
powietrza chłodzącego.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Montaż generatora może być wykonywany wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów
specjalistycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów,
którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami
bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Podczas prac przy generatorze należy odłączyć wszystkie źródła
napięcia.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Nieprawidłowy montaż generatora może spowodować nieodwra-
calne szkody w urządzeniu i stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa
użytkownika.
Podczas wszystkich prac należy nosić wymaganą odzież ochronną
(np. okulary ochronne, rękawice ochronne).
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 190 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Montaż
191
W celu montażu należy przygotować miejsce szczelnie odgrodzone od wnętrza
pojazdu, które można dodatkowo zabezpieczyć izolacją przeciwdźwiękową.
Na dnie oraz przed klapą generatora należy umieścić otwory wydechowe (patrz
szablon montażowy).
Należy wstawić uszczelki i przymocować je do obudowy (rys. 3, strona 4).
Należy umieścić obudowę w zdefiniowanym obszarze, a następnie ją przymoco-
wać śrubami (rys. 4, strona 4).
Następnie należy wstawić generator do obudowy i przykręcić go śrubami
(rys. 5, strona 4).
Należy zamontować klapę i przymocować ją kołkami (rys. 6, strona 4).
9.3 Mocowanie tłumika
Podczas układania przewodów odprowadzających gazy należy stosować się do
następujących wskazówek:
Nie należy zaginać przewodów w taki sposób, iż przepływ spalin mógłby zostać
utrudniony.
Należy ustawić kolanko (rys. 7 1, strona 5) wzdłuż obudowy, aby zagwaranto-
wać silniejsze tłumienie wibracji.
Aby zmienić kierunek odpływu gazów wydechowych należy użyć przedłużenia
przewodu odprowadzającego gazy spalinowe (rys. 7 2, strona 5).
Przedłużenie przewodu należy zamocować do podłogi pojazdu (rys. 7 3,
strona 5).
Tłumik (rys. 7 4, strona 5) należy zamocować w jeden ze sposobów przedsta-
wionych na rys. 8, strona 5 do rys. b, strona 6.
9.4 Montaż zbiornika i przewodu paliwowego
(tylko TEC60)
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Podłoże zbiornika może znajdować się maksymalnie 0,3 m poniżej podłoża
generatora.
Górna krawędź zbiornika nie może wystawać powyżej górnej krawędzi
generatora, ponieważ w przeciwnym wypadku nie będzie możliwe
doprowadzenie paliwa.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 191 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Montaż TEC60, TEC60LPG
192
Przewód paliwowy należy ułożyć możliwie prosto.
Należy zamontować zbiornik, patrz rys. c, strona 7 oraz rozdz. „Podłączania
pływaka (tylko TEC60)” na stronie 196.
9.5 Montaż butli gazowej i przewodu gazowego
(tylko TEC60LPG)
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Dno butli gazowej może znajdować się maksymalnie 0,3 m poniżej podłoża
generatora.
Górna krawędź butli gazowej nie może znajdować się powyżej górnej krawędzi
generatora.
Przewód gazowy należy ułożyć możliwie prosto.
Przymocować butlę gazową, patrz rys. d, strona 7.
9.6 Montaż przetwornicy
Należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących miejsca montażu:
Należy zwrócić uwagę na długość kabla przedłużającego biegnącego od
przetwornicy do generatora.
Należy wywiercić otwory zgodnie z rysunkiem rys. e, strona 8.
Należy przykręcić przetwornicę.
9.7 Montaż panelu sterowania
Należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących miejsca montażu:
Należy zwrócić uwagę na długość kabla przedłużającego od panelu sterowania
do generatora.
Należy wywiercić otwory zgodnie z rysunkiem rys. f, strona 8.
Należy włożyć wtyczkę do panelu sterowania.
Panel sterowania należy przykręcić.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 192 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Podłączenie elektryczne generatora
193
10 Podłączenie elektryczne generatora
D
I
10.1 Istotne wskazówki dot. podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne generatora należy zlecić wykwalifikowanej osobie.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z
dostępnym źródłem zasilania.
Nie należy układać przewodów 230 Vw oraz przewodu 12/24 Vg razem w tym
samym kanale przewodzącym (pusta rurka).
Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach
przewodzących prąd (metal).
Generator wymaga podłączenia do obwodu elektrycznego, który może dostar-
czyć odpowiednie zasilanie (patrz rozdz. „Dane techniczne” na stronie 197).
Średnicę przewodu należy wybrać w następujący sposób:
230 V: 6 mm²
Podłączenie akumulatora (długość < 6 m): 16 mm²
Podłączenie akumulatora (długość > 6 m): 25 mm²
Należy zainstalować ręczny przełącznik główny, za pomocą którego można
odłączyć wszystkie podłączone odbiorniki z wyjątkiem akumulatora generatora.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem
elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do
napięcia!
WSKAZÓWKA
Należy przestrzegać wytycznych obowiązujących w kraju użytkownika.
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 193 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Podłączenie elektryczne generatora TEC60, TEC60LPG
194
10.2 Podłączanie generatora
A
Generator należy podłączać zgodnie ze schematem ideowym (rys. g, strona 9)
i schematem połączeń (rys. h, strona 10).
Inwerter musi być podłączony do akumulatora.
Biegun dodatni i biegun ujemny akumulatora należy podłączyć do złącza
akumulatora przy inwerterze (patrz rys. g 6, strona 9).
Legenda schematu połączeń (rys. g, strona 9):
UWAGA!
Do instalacji elektrycznej pojazdu należy podłączyć przekaźnik lub
przełącznik (patrz rozdz. „Osprzęt” na stronie 188), aby nie
uszkodzić generatora przy podłączeniu do sieci zasilania.
W miarę możliwości generator należy zamontować w taki sposób,
aby miał on priorytet w stosunku do sieci zasilania.
Poz. Opis
1 Zaciski przyłączeniowe do inwertera
2 Zacisk przyłączeniowy bieguna dodatniego akumulatora
3 Zacisk przyłączeniowy bieguna ujemnego akumulatora
4 Złącze generatora
5 Złącze obciążeniowe
6 Przyłącze dla akumulatora
7 Przyłącze dla panelu obsługi
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 194 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Podłączenie elektryczne generatora
195
Legenda schematu ideowego (rys. h, strona 10 i rys. i, strona 11):
Poz. Opis
1 Silnik rozrusznika
2 Cewka silnika
3 Stan oleju
4 Cewka dławikowa
5 Złącze uziemiające
6 Ładowarka akumulatora
7 Stojan generatora
8 6-pinowa wtyczka
9 9-pinowa wtyczka
10 Skrzynka przyłączeniowa
11 6-pinowa wtyczka Mini Fit
12 4-pinowa wtyczka
13 2-pinowa wtyczka
14 Zaciski przyłączeniowe
15 Przewód przyłączeniowy
16 Inwerter
17 Silnik skokowy
18 Zacisk przyłączeniowy bieguna ujemnego akumulatora
19 Zacisk przyłączeniowy bieguna dodatniego akumulatora
20 Wyłącznik główny
21 Kabel przyłączeniowy panelu obsługi
22 Panel obsługi
23 tylko TEC60LPG: zawór zamykający
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 195 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
Utylizacja TEC60, TEC60LPG
196
10.3 Aktywacja przełącznika pierwszeństwa
Za pomocą przekaźnika przełączeniowego można aktywować przełącznik
pierwszeństwa, dzięki któremu można ustawić priorytet zewnętrznego zasilania
elektrycznego w stosunku do generatora, patrz schemat (rys. j, strona 12):
Należy zamontować przekaźnik przełączeniowy w odpowiedniej pozycji.
Należy połączyć kable zgodnie ze schematem ideowym (rys. j, strona 12).
10.4 Podłączanie panelu obsługi
Należy podłączyć panel obsługi za pomocą dostarczonego przewodu przedłu-
żającego do wtyczki panelu sterowania przy przetwornicy (rys. g 7, strona 9).
10.5 Podłączania pływaka (tylko TEC60)
Należy połączyć pływak ze zbiornika z przyłączem pływaka (rys. k 1, strona 12).
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Poz. Opis
1 Obciążenie
2 Przekaźnik przełączeniowy AG169
3Inwerter
4 Sieć elektryczna
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 196 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
PL
TEC60, TEC60LPG Dane techniczne
197
12 Dane techniczne
Dometic TEC60 Dometic TEC60LPG
Nr art.: 9102900229 9102900230
Napięcie znamionowe wyjściowe: 230 Vw / 50 Hz
Maksymalna moc ciągła
(przy 25 °C na wysokości morza):
6200 W 6000 W
Napięcie wyjściowe ładowarki aku-
mulatora:
12 Vg
Maks. prąd wyjściowy ładowarki
akumulatora:
30 A
Zakres temperatury roboczej: od –15 °C do +50 °C od 0 °C do +50 °C
Całkowite zniekształcenie
harmoniczne:
<3 %
Paliwo: Benzyna zwykła
ROZ 91
Mieszanka gazu
płynnego: Propan
(25 – 100 %)
Zużycie: maks. 3,7 l/h 2,19 kg/h
Moc silnika: 6,6 kW (8,9 PS)
Maks. prędkość obrotowa:
3600 min
–1
Olej silnikowy: 1,1 l
Poziom hałasu: 91 dB(A)
Poziom hałasu w odległości 7 m: 66 dB(A)
Wymiary: patrz rys. 2, strona 3
Ciężar: 102 kg
Kontrola/certyfikat:
TEC60-TEC60LPG-I-16s.book Seite 197 Freitag, 15. Juli 2016 8:14 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Dometic TEC60, TEC60LPG Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji