Groupe Brandt DHD1127BC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Okap dekoracyjny
2
PL
02
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem
wyjątkowych emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty.
Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania. Jakość
stylistyki odzwierciedla ponadczasowa estetyka i staranne wykończenia,
nadające każdemu przedmiotowi elegancji i wyrafinowania, łącząc je
w idealnej harmonii.
Następnie, nadchodzi nieodparta pokusa dotknięcia. Stylistyka De Dietrich
opiera się na wytrzymałych i wyrafinowanych materiałach, stawiając
autentyczność na pierwszym miejscu.
Łącząc najnowocześniejszą technologię ze szlachetnymi materiałami,
De Dietrich tworzy produkty najwyższej jakości w służbie wszystkim
miłośnikom sztuki kulinarnej.
Życzymy Państwu dużo satysfakcji podczas użytkowania nowo nabytego
urządzenia. Z przyjemnością zapoznamy się z Państwa sugestiami i
odpowiemy na ewentualne pytania. Zachęcamy do przekazywania ich do
naszego działu obsługi klienta lub na naszej stronie internetowej.
Zapraszamy do zarejestrowania swojego produktu na stronie
www.de-dietrich.com
umożliwiającej korzystanie z ofert marki.
Dziękujemy za okazane nam zaufanie.
De Dietrich
Wszelkie informacje na temat naszej marki znajdują się na stronie
www.de-dietrich.com
Zapraszamy do Galerii De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere w Paryżu (VIII)
Otwartej od wtorku do soboty w godzinach od 10.00 do 19.00.
Dział obsługi klienta 0892 02 88 04.
3
Mając na myśli ciągłe doskonalenie naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo
wprowadzania wszelkich zmian do ich specyfikacji technicznych, funkcjonalnych i estetycznych.
Ważne:
Przed włączeniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję instalacji i
obsługi, aby zaznajomić się z jego funkcjonowaniem.
1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Zalecenia bezpieczeństwa
___________________________________
04
Ochrona środowiska
________________________________________
05
Opis urządzenia
___________________________________________
06
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Funkcjonowanie w obiegu otwartym
___________________________
07
Funkcjonowanie w obiegu zamkniętym
________________________
07
Podłączenie elektryczne
_____________________________________
08
Montaż okapu
_____________________________________________
09
Montaż komina
o Odprowadzanie oparów na zewnątrz____________________ 10
o Oczyszczanie ______________________________________ 11
3 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Opis elementów sterujących
_________________________________
12
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Czyszczenie filtra kasetowego
________________________________
14
Wymiana filtra węglowego
___________________________________
14
Czyszczenie powierzchni zewnętrznej
_________________________
14
Wymiana lampy
____________________________________________
14
Konserwacja urządzenia
____________________________________
15
5 / ANOMALIE
___________________________________________________
16
6 / SERWIS POSPRZEDAŻNY
______________________________________
16
SPIS TREŚCI
PL
4
11//
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do użytkowania przez osoby fizyczne
w warunkach domowych.
Niniejsze urządzenie nie może być używane
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych, lub przez osoby nieposiadające
doświadczenia, chyba że znajdują się pod
kontrolą lub uzyskały wcześniej instrukcje
dotyczące obsługi urządzenia od osoby,
która jest odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci,
aby upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem.
W trakcie odbioru należy natychmiast
rozpakować urządzenie lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić ogólny wygląd.
Podać ewentualne zastrzeżenia w formie
pisemnej na dowodzie dostawy, którego
zachowują Państwo jeden egzemplarz.
Urządzenie jest przeznaczone do
normalnego użytku domowego. Nie wolno
używać okapu do celów handlowych
i przemysłowych lub do innych celów
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Nie wolno modyfikować ani starać się
zmieniać parametrów urządzenia. Może to
stworzyć zagrożenie dla użytkownika.
Wszelkie naprawy powinny być
wykonywane jedynie przez fachowców.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia okapu, należy koniecznie
odłączyć go od źródła zasilania.
Należy zapewnić odpowiednie wietrzenie
pomieszczenia w przypadku jednoczesnego
działania okapu oraz innych urządzeń,
zasilanych z innego źródła energii. Jest to
wskazane dla uniknięcia zasysania gazów
spalania przez okap.
Zabrania się przygotowywania “płonących
dań” lub pozostawiania włączonych palników
nieprzykrytych naczyniami pod okapem
(zassane płomienie mogłyby doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia).
Smażenie pod okapem wymaga stałego
nadzoru. Olej i tłuszcz doprowadzone do
wysokiej temperatury mogą zapalić się.
Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu
oraz wymianie filtrów. Nagromadzenie się
tłustego osadu może być przyczyną
powstania pożaru.
Korzystanie z urządzenia w przypadku
otwartego źródła ognia (drewno, węgiel, etc)
jest zabronione.
Nie należy używać urządzeń na parę lub
działających pod wysokim ciśnieniem w celu
czyszczenia okapu (wymogi związane
z bezpieczeństwem elektrycznym).
W trosce o ciągłe ulepszanie naszych
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmian
parametrów technicznych, funkcjonalnych lub
estetycznych, związanych z postępem
technicznym.
W celu szybkiego odnalezienia danych na
temat urządzenia, radzimy zanotować je na
stronie „Serwis posprzedażny i dział obsługi
klienta”. (Na tej stronie są również podane
informacje, jak znaleźć te dane na
urządzeniu).
Ważne
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi
z urządzeniem. Jeżeli urządzenie ma być
sprzedane lub przekazane innej osobie,
należy upewnić się, że przekazano również
instrukcję obsługi. Prosimy o uwzględnienie
tych zaleceń przed zainstalowaniem
i rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zostały one opracowane dla bezpieczeństwa
użytkownika i innych osób.
Uwaga
W przypadku kuchni ogrzewanej za
pomocą urządzenia podłączonego do
przewodu kominowego (np.: piec grzewczy),
należy zainstalować okap w wersji z filtrem.
Nie należy używać okapu bez filtrów
kasetowych.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia, jeśli okap kuchenny jest
używany jednocześnie z urządzeniami
działającymi na gaz lub inne paliwo.
PL
5
Uwaga
Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem filtru kasetowego, należy zdjąć folię ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Zachęcamy do udziału
w recyklingu i przyczynienia się do ochrony środowiska poprzez składanie materiałów
w miejskich kontenerach przeznaczonych do tego celu.
Urządzenie zawiera również wiele materiałów podlegających recyklingowi. Na produkcie
znajduje się symbol, który oznacza, że zużyte urządzenia nie powinny być mieszane
z innymi odpadami. W ten sposób recykling urządzeń organizowany przez
producenta będzie realizowany na najlepszych warunkach zgodnie z europejską
dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy zwrócić się do władz miejskich lub sprzedawcy w celu uzyskania informacji na
temat najbliższych punktów zbiórki zużytego sprzętu.
Dziękujemy za Państwa współpracę na rzecz ochrony środowiska.
11//
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
PL
Uwaga
Dostępne części tego urządzenia mogą stać się gorące podczas gotowania.
6
OPIS URZĄDZENIA
Otwory wlotowe
Komin
Osłona
Elementy sterowania
A
B
C
D
11 //
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
PL
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
6
0
0
/
9
0
0
/
10
0
0
/
1
2
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
B
C
A
D
7
22 //
INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
FUNKCJONOWANIE W OBIEGU
OTWARTYM
Wylot odpro
wadzany na zewnątrz
(rys. 1)
Można podłączyć okap do wylotu za pomocą
niezałączonej rury odprowadzającej (min.
Ø 125 mm, emaliowanej, z aluminium, giętkiej
lub z materiału odpornego na wysokie tempe-
ratury). Jeżeli średnica rury jest mniejsza niż
125 mm,
nnaalleeżżyy pprrzzeejjśśćć kkoonniieecczznniiee nnaa
ffuunnkkccjjoonnoowwaanniiee ww oobbiieegguu zzaammkknniięęttyymm..
FUNKCJONOWANIE W OBIEGU
ZAMKNIĘTYM
Brak wylotu odprowadzanego na zewnątrz
(rys. 2)
Wszystkie nasze urządzenia mają możliwość
funkcjonowania w obiegu zamkniętym.
W takim przypadku, dodać aktywny filtr węglowy
(opcjonalnie), zatrzymujący zapachy.
(patrz Rozdział 4: Wymiana filtra węglowego)
- Urządzenie powinno być odłączone od źródła zasilania podczas montażu lub w trakcie
ewentualnej naprawy.
- Upewnić się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu oznaczonemu na tabliczce
znamionowej znajdującej się wewnątrz okapu.
- Jeśli domowa instalacja elektryczna wymaga dokonania modyfikacji w celu podłączenia
urządzenia, należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
- Jeżeli okap funkcjonuje w obiegu otwartym, nie należy podłączać urządzenia do przewodu
odprowadzania spalin (bojler, komin, itp) ani do wspomaganej wentylacji mechanicznej.
- Wylot przewodu odprowadzania spalin, niezależnie od rodzaju, nie może znajdować się na
strychu.
- Zainstalować okap w bezpiecznej odległości, co najmniej 70 cm od elektrycznej, gazowej lub
mieszanej płyty kuchennej.
125
150
rys. 1
rys. 2
8
Uwaga
Urządzenie jest dostarczone wraz
z 3-żyłowym przewodem zasilającym H 05
VVF o przekroju 0,75 mm2 (zero, faza
i uziemienie). Należy go podłączyć do sieci
jednofazowej 220-240V poprzez
znormalizowane gniazdo prądu zgodne
z normą CEI 60083, które powinno pozostać
łatwo dostępne po zakończeniu instalacji,
zgodnie z zasadami instalacyjnymi.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
w razie wypadków spowodowanych
nieprawidłowym uziemieniem lub jego
brakiem. Należy używać bezpiecznika
instalacji między 10 A a 16 A. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, powinien być
wymieniony przez serwis posprzedażny
w celu uniknięcia zagrożenia.
Uwaga
Jeśli domowa instalacja elektryczna
wymaga dokonania modyfikacji w celu
podłączenia urządzenia, należy zwrócić się
do wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga
Jeżeli okap wykazuje jakąkolwiek
anomalię, należy odłączyć urządzenie od
sieci lub wyjąć bezpiecznik zainstalowany
na linii zasilania okapu.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Podczas instalacji i przeprowadzania
konserwacji należy odłączyć urządzenie od
sieci elektrycznej oraz wyłączyć i wyjąć
bezpieczniki.
Podłączenie elektryczne należy wykonać po
montażu i przymocowaniu okapu.
Spr
awdzić czy:
- moc instalacji jest wystarczająca,
- linie zasilania prawidłowo działają.
- średnica przewodów jest zgodna z normami
instalacji.
22 //
INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
9
22 //
INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
MONTAŻ OKAPU
Uwaga
Instalacja musi odpowiadać
obowiązującemu prawu w zakresie wentylacji
pomieszczeń. We Francji wymagania te
zostały opisane w normie DTU 61.1 CSTB.
Wydmuchiwane powietrze nie może być
przesyłane do rury używanej do usuwania
dymów z urządzeń działających na gaz lub
inne paliwo. Korzystanie z nieużywanych
przewodów jest możliwe jedynie za zgodą
kompetentnego specjalisty.
Minimalna odległość miedzy płytą kuchenną
a dolną częścią okapu powinna wynosić
70 cm. Jeżeli instrukcja płyty kuchennej
zainstalowanej pod okapem podaje odległość
powyżej 70 cm, należy wziąć to pod uwagę.
Wyznaczyć poziomą linię co najmniej 70 cm
od płyty kuchennej (A/rys.1).
Wyznaczyć pionową linię (B/rys.1) na ścianie,
wypośrodkowaną w stosunku do płyty
kuchennej i łączącą sufit z linią poziomą (A).
Umieścić przy ścianie wzornik wiercenia
(C/rys. 1).
W przypadku nierównej ściany, użyć kołków
i odpowiednich śrub.
— Wywiercić 2 otwory. Włożyć 2 kołki.
Przykręcić klamerkę mocującą do ściany
(C/rys. 2) za pomocą 2 śrub (D/rys.2).
Przymocować okap do systemu zawieszenia
(E/rys. 2).
Ustawić wysokość i poziom za pomocą śruby
regulacyjnej (E /rys. 2) wsporników (górna śruba
do regulacji poziomu i dolna śruba do regulacji
przylegania do ściany).
— Umieścić śrubę uniemożliwiającą podniesienie
się okapu (D/rys 1)
Zdjąć film ochronny z obudowy (F rys.3)
Podnieść obudowę o około 2cm, następnie
wyjąć ją, obrócić o 1/4 obrotu a następnie
wsunąć i przykręcić za pomocą 2 śrub w części
nad silnikiem (rys. 3).
Uważać, aby nie uszkodzić kabli podczas
obracania i mocowania.
rys. 2
> 70 cm
=
=
C
A
B
rys. 1
90°C
2cm
1
2
3
rys. 3
D
E
F
D
C
10
=
=
MONTAŻ KOMINA
Odprowadzenie oparów na
zewnątrz
Przymocować do ściany, przypierając do
sufitu, metalowy wspornik komina za pomocą
dwóch śrub (rys. 1).
Zamontować zawór zwrotny przy wylocie
silnika (rys. 2). Założony zawór zwrotny pozwala
zablokować wlot powietrza z zewnątrz.
W przypadku osłony o średnicy 125 mm,
wykorzystać załączoną przejściówkę (rys. 3-A).
Jeżeli średnica rury wynosi mniej niż 125 mm,
należy koniecznie podłączyć okap w należy
koniecznie podłączyć okap w obwodzie
zamkniętym.
— Wsunąć końcówkę rury na wylot silnika (rys. 4).
Przygotować komin teleskopowy, pamiętając,
aby zakryć otwory wlotowe (B/rys. 4).
Wsunąć zmontowany w ten sposób komin na
okap i podnieść górną część, aby dostosować
wysokość, a następnie przykręcić go (G/rys. 4)
do metalowego wspornika komina (A/rys. 4).
rys. 1
rys. 2
rys. 3
A
B
C
D
E
Wspornik komina
Rura
Przejściówka
Zawór zwrotny
Wylot silnika
F
Komin teleskopowy
Śruby utrzymujące komin
G
Porada
Aby umożliwić optymalne korzystanie
z urządzenia, zalecamy podłączenie rury o
średnicy 150 mm (niezałączona). Ograniczyć
do minimum ilość kolanek i długość rury. Jeżeli
okap funkcjonuje w obiegu otwartym, należy
zapewnić dopływ wystarczającej ilości
świeżego powietrza, aby uniknąć podciśnienia
w pomieszczeniu.
22 //
INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
rys. 4
11
22 //
INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
Obieg zamknięty
Wyjąć zawór zwrotny (rys. 1).
Przymocować do ściany, przypierając do
sufitu, plastikowy deflektor dymu za pomocą
dwóch śrub (rys. 2). Wypośrodkować deflektor
w stosunku do pionowej linii wytyczonej na
ścianie (rys. 2).
W przypadku modeli > do 700mm dodać
2 klamry dostarczone w kieszeni (A/rys. 2).
Wyjąć końcówkę rury na deflektor a drugą
końcówkę na wylot silnika (rys. 3).
Przygotować komin, umieszczając otwory
wylotowy ku górze tak, aby były widoczne
(B/rys. 3).
Wsunąć zmontowany w ten sposób komin
(C/rys 3) na okap i podnieść górną część, aby
ustawić wysokość, a następnie przykręcić
deflektor dymu (A/rys. 3) za pomocą dwóch
śrub (F/rys. 3).
A
B
C
D
E
Deflektor dymu
Komin teleskopowy
Rura
Wspornik silnika
Otwory wylotowe
rys. 1
=
=
rys. 2
Śruby utrzymujące komin
F
A
rys. 3
12
33 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
PL
Rada
Niniejsza instrukcja instalacji i obsługi dotyczy kilku modeli. Niewielkie różnice
w szczegółach i wyposażeniu mogą występować między danym urządzeniem
a prezentowanymi opisami.
E
A
C
D
B
Oświetlenie
A
B
C
Opóźnienie /
Opóźnione wyłączenie (10 min.)
Wyświetlacz
Wybór prędkości
od 1 do 4
D
E
Start/Stop
Wyświetlacz prędkości (1, 2 ,3 lub 4)
Zatkanie filtrów
OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA (*w zależności od modelu)
Tryb automatyczny*
TRYB AUTOMATYCZNY (w zależności od modelu)
Niniejsze okapy posiadają wewnętrzny system adaptacji. Dzięki czujnikom, uruchamiają się one
automatycznie po wykryciu emisji ciepła lub pary, dostosowując spontanicznie prędkość
pochłaniania i przestają funkcjonować po zakończeniu odprowadzania dymu.
Wybór typu płyty w trybie automatycznym *
Aby wybrać typ płyty kuchennej, okap powinien być wyłączony.
Przycisnąć przez dłuższy czas (>2s) , aby wejść do trybu konfiguracji.
Przycisnąć , aby wybrać typ płyty: Domyślnie miga I (płyta indukcyjna), po drugim
przyciśnięciu wyświetlacz wskazuje U jako symbol płyty witroceramicznej i G jako symbol płyty
gazowej. Krótkie przyciśnięcie umożliwia potwierdzenie wyboru.
Symbole (minimalna czułość), (średnia czułość) i (maksymalna czułość) migają
jednocześnie. Po 10 sekundach, zostanie wybrana średnia czułość.
Aby zmienić czułość przycisnąć .
Aby zatwierdzić wybór, przycisnąć .
Konfiguracja jest zatwierdzona automatycznie po 10 sekundach.
13
33 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
PL
WSKAŹNIK ZATKANEGO FILTRA KASETOWEGO
Wybór prędkości
Wybór trybu opóźniania
— Każdorazowe przyciśnięcie przycisku Wybór prędkości” określa następujący cykl:
prędkość 1-2-3 lub 4 a następnie powrót do prędkości 1.
— Przy każdym nowym włączeniu, okap uruchamia się w prędkości 1.
Przyciśnięcie uruchamia tryb opóźniania, okap wyłącza się po 10 minutach. Na
wyświetlaczu miga prędkość, sygnalizując, że okap znajduje się w trybie opóźnienia.
Kolejne przyciśnięcie wyłącza tryb opóźnienia.
Po 30 godzinach funkcjonowania okapu, na wyświetlaczu miga symbol przez 2 minuty.
Oznacza to konieczność umycia filtra kasetowego.
Długie przyciśnięcie przycisku wyłączy .
Przycisnąć , na wyświetlaczu pojawi się punkt. miga po wykryciu źródła ciepła, okap
uruchamia się. Po zakończeniu gotowania, okap będzie nadal funkcjonował przez 40 sekund do
10 min.
Szybkie przyciśnięcie dezaktywuje tryb automatyczny.
Szybkie przyciśnięcie dezaktywuje tryb automatyczny, okap pozostaje w pozycji 1.
Przejście na tryb automatyczny
URUCHOMIENIE OKAPU W TRYBIE MANUALNYM
Przyciśnięcie przycisku umożliwia uruchomienie okapu w trybie prędkości 1.
WYŁĄCZNIE OKAPU
Długie przyciśnięcie przycisku umożliwia wyłączenie okapu.
Wyłączy się on automatycznie po 9 godzinach funkcjonowania.
OŚWIETLENIE
Przyciśnięcie umożliwia włączenie lub wyłączenie oświetlenia okapu.
Jeżeli użytkownik zapomni wyłączyć oświetlenie, wyłączy się ono automatycznie po
9 godzinach.
14
WYMIANA ŻARÓWKI
Model z żarówką halogenową
Wyjąć oprawę (rys. 3).
Wymienić żarówkę halogenową
G4-20W-12V.
Zamontować całość wykonując operacje
w odwrotnej kolejności.
rys. 3
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI
Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię okapu przy użyciu wody z mydłem, nie wolno stosować
mleczka do szorowania ani ostrych gąbek.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
KASETOWYCH
Należy czyścić filtry co 30 godzin użytkowania
lub co najmniej raz na miesiąc. Wyczyścić filtr
za pomocą szczotki, gorącej wody i
delikatnego detergentu. Opłukać i dokładnie
wysuszyć przed ponownym włożeniem.
Demontaż filtrów kasetowych
(rys. 1)
Przekręcić zintegrowany uchwyt filtrów
kasetowych.
Obrócić filtry kasetowe na dół.
WYMIANA FILTRA
WĘGLOWEGO
(
rys. 2
)
Wymieniać mniej więcej co 120 godzin
użytkowania.
Przekręcić zintegrowany uchwyt filtrów
kasetowych (rys.1)
Obrócić filtry kasetowe na dół.
Odkręcić bok (A)
Wyjąć zużyty filtr węglowy, zwalniając
zaciski (B).
Włożyć nowy filtr węglowy (C)
Przykręcić bok
Włożyć filtry kasetowe
rys. 2
A
B
C
rys. 1
44 //
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
15
44 //
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Aby zachować trwałość urządzenia, zalecamy stosowanie preparatów do czyszczenia Clearit.
Clearit oferuje Państwu profesjonalne produkty i preparaty przeznaczone do codziennej
konserwacji elektrycznych urządzeń kuchennych.
W sklepach znajdą Państwo wspomniane środki, jak również całą gamę dodatkowych
i eksploatacyjnych produktów.
DDoośśwwiiaaddcczzeenniiee ffaacchhoowwccóóww
ww ssłłuużżbbiiee uużżyyttkkoowwnniikkóóww
Uwaga
Odłączyć urządzenie (wyciągając wtyczkę z gniazdka lub wyłączając bezpiecznik) przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i czyszczenia. Regularna konserwacja
urządzenia jest gwarancją dobrego funkcjonowania, wydajności i trwałości.
Uwaga
Nieposzanowanie instrukcji czyszczenia urządzenia i filtrów może spowodować pożar.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń konserwacji.
KONSERWACJA... SPOSÓB CZYSZCZENIA
PRODUKTY / AKCESORIA
ZALECENE PRODUKTY
Osłona i akcesoria
Nigdy nie używać szczotek
metalowych, produktów
ściernych ani zbyt twardych
szczotek.
Do czyszczenia obudowy i oprawy
żarówki używać wyłącznie ogólnie
dostępnych środków do
czyszczenia rozpuszczonych
w wodzie, a następnie opłukać je
czystą wodą i wytrzeć delikatną
szmatką.
Filtr kasetowy
Ten filtr zatrzymuje tłuste opary
i pyły. Ma on duży wpływ na
skuteczną pracę okapu.
W przypadku trwałych
zabrudzeń, należy zastosować
łagodny krem, a następnie
opłukać czystą wodą.
Wymyć za pomocą ogólno
dostępnego środka do mycia, a
następnie dokładnie opłukać
i wysuszyć.
Aktywny filtr węglowy
(w zależności od
modelu lub jako opcja)
Ten filtr zatrzymuje zapachy
i należy wymieniać go co
najmniej raz na rok
w zależności od użytkowania.
Zamówić filtry w sklepie
i zapisać datę ich wymiany.
16
55 //
ANOMALIE
PL
Ewentualne naprawy urządzenia powinny być wykonane przez wykwalifikowanego fachowca
z autoryzowanego serwisu marki. Podczas rozmowy telefonicznej należy podać wszystkie dane
urządzenia (model, typ, numer serii). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
(Rys.1).
66 //
SERWIS POSPRZEDAŻNY
PL
ORYGINALNE CZĘŚCI
W czasie wykonywania zabiegów
serwisowych należy zażądać użycia
wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
SYMPTOMY ROZWIĄZANIA
Okap nie działa...
Sprawdzić czy:
• nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
• wybrano prędkość działania.
Wydajność okapu jest
niewystarczająca...
Sprawdzić czy:
wybrana prędkość pracy silnika jest
dostosowana do ilości dymu i oparów.
w kuchni zapewniony jest odpowiedni dostęp
powietrza.
filtr węglowy nie jest zużyty (okap w obwodzie
zamkniętym)
Okap wyłącza się
w trakcie
funkcjonowania
Sprawdzić czy:
• nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
• nie uruchomił się przełącznik wielobiegunowy.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
rys. 1
CZ5700570_00 - 09/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DHD1127BC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla