Groupe Brandt DHD1549X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RU  
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Okap dekoracyjny
Dekorativní odsav
Designafzuigkap
  
Dekoračný odsávač pár
0
I
0.1
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
6
0
0
/
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m
(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
1.3
1.3.1
1.3.2
> 70 cm
=
=
C
A
B
90°C
2cm
1
2
3
D
E
F
D
C
III
1.4
=
=
1.5
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5.1
1.5.2
=
=
A
1.4.4
1.5.3
A
C
D
E
F
G
B
A
B
D
E
F
C
2
IV
3
3.2 3.3
3.1
E
A
C
D
B
V
7
4
5
6
www.de-dietrich.com
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem
wyjątkowych emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty.
Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania. Jakość
stylistyki odzwierciedla ponadczasowa estetyka i staranne wykończenia,
nadające każdemu przedmiotowi elegancji i wyrafinowania, łącząc je
w idealnej harmonii.
Następnie, nadchodzi nieodparta pokusa dotknięcia. Stylistyka
De Dietrich opiera się na solidnych i ekskluzywnych materiałach; stawiając
autentyczność na najwyższym miejscu.
Łącząc najnowocześniejszą technologię ze szlachetnymi materiałami,
De Dietrich tworzy produkty najwyższej jakości w służbie wszystkim
miłośnikom sztuki kulinarnej.
Życzymy Państwu dużo satysfakcji podczas użytkowania nowo nabytego
urządzenia. Z przyjemnością zapoznamy się z Państwa sugestiami
i odpowiemy na ewentualne pytania. Zachęcamy do przekazywania ich do
naszego działu obsługi klienta lub na naszej stronie internetowej.
Zapraszamy do zarejestrowania swojego produktu na stronie
www.de-dietrich.com
umożliwiającego korzystanie z ofert marki.
Dziękujemy za okazane nam zaufanie.
De Dietrich
Wszelkie informacje na temat naszej marki znajdują się na stronie
i www.de-dietrich.pl
/ www.de-dietrich.com
Zapraszamy do Galerii De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere w Paryżu (VIII)
Otwartej od wtorku do soboty w godzinach od 10.00 do 19.00.
Numery infolinii : 801 08 18 08, 71 712 10 18
Niniejsza instrukcja jest również dostępna na stronie internetowej marki .
Prosimy o uwzględnienie tych zaleceń przed zainstalowaniem i rozpoczęciem
użytkowania urządzenia. Zostały one opracowane dla bezpieczeństwa użytkownika
i innych osób. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi z urządzeniem. Jeżeli
urządzenie jest przewidziane do odsprzedania lub odstąpienia innej osobie, należy
upewnić się, że jest do niego załączona instrukcja obsługi.
Bezpieczeństwo i ważne środki ostrożności
Wa
ż
ne
ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci
• Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do użytkowania przez
osoby fizyczne w warunkach domowych.Nie wolno go używać do celów
handlowych i przemysłowych lub do innych celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
• W trakcie odbioru należy natychmiast rozpakować urządzenie lub zlecić jego roz-
pakowanie. Sprawdzić ogólny wygląd. Podać ewentualne zastrzeżenia w formie pi-
semnej na dowodzie dostawy, którego zachowują Państwo jeden egzemplarz.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o ogra-
niczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub pozba-
wionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały
zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do
zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozos-
tawione bez dozoru.
Uwaga: Dostępne części urządzenia mogą stawać si
ę gorące, jeżeli jest ono
używane z urządzeniami do gotowania..
• W trosce o ciągłe udoskonalanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do
zmian ich charakterystyk technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych
związanych z postępem technicznym.
• Aby łatwo odszukać w przyszłości symbol Państwa urządzenia, radzimy zanoto-
wanie ich na stronie „Dział obsługi klienta”.
Zagro
ż
enia elektryczne
Przed uzyskaniem dostępu do zacisków podłączeniowych, wszystkie obwody za-
silania należy odłączyć. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby o podobnych
kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
• Odłączenie urządzenia może odbywać się poprzez wyjęcie wtyczki z dostępnego
gniazdka ściennego lub poprzez zainstalowanie wyłącznika w instalacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami instalacyjnymi.
8
• Nie wolno modyfikować ani starać się zmieniać parametrów urządzenia. Może to
stworzyć zagrożenie dla użytkownika.
• Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę.
• Przed czyszczeniem lub konserwacją okapu należy go odłączyć od zasilania.•
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appa-
reil (exigences relatives à la sécurité électrique).
• Do czyszczenia urządzenia nie używać nigdy urządzeń parowych lub pod wysokim
ciśnieniem (wymogi dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego).. Cela représenterait
un danger pour vous.
Ryzyko uduszenia
• Należy przestrzegać przepisów w zakresie usuwania powietrza. Powietrza nie
należy wydmuchiwać do przewodu używanego do odprowadzania dymu z urządzeń
wykorzystujących gaz lub inne paliwo (nie dotyczy urządzeń wydmuchujących po-
wietrze bezpośrednio do pomieszczenia).
• Jeżeli okap kuchenny używany jest równocześnie z urządzeniami wykorzystującymi
gaz lub inne paliwa, należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia (nie
dotyczy urządzeń, które tylko wdmuchują powietrze do pomieszczenia).
Niebezpiecze
ń
stwo po
ż
arowe
• Pod okapem zabrania się opalania potraw otwartym ogniem oraz
używania palników gazowych bez stosowania naczyń do gotowania
(wciągane płomienie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia).
• Smażenie pod urządzeniem należy nadzorować w sposób ciągły. Oleje i tłuszcze
rozgrzane do bardzo wysokich temperatury mogą się zapalić.
• Przestrzegać częstotliwości czyszczenia i wymiany filtrów. Osady z tłuszczu mogą
spowodować pożar.
• Używanie nad paleniskiem na paliwo stałe (drewno, węgiel itp.) jest niedozwolone.
• Kiedy okap jest umieszczony nad urządzeniem gazowym, minimalna odległość
między płytą urządzenia a spodem okapu musi wynosić co najmniej 70 cm. Jeżeli
instrukcja kuchenki zamontowanej pod okapem podaje odległość większą niż 70
cm, należy stosować tę większą odległość.
9
10
PL
PODŁ CZANIE ELEKTRYCZNE
W czasie instalacji i konserwacji urz dzenie nale y
odł czy od sieci elektrycznej, bezpieczniki musz by
wył czone lub wyj te.
Nale y wykona poł czenie elektryczne po zako czeniu
monta u i mocowania.
Sprawdzi :
- czy moc zasilania jest wystarczaj ca,
- czy linie zasilania s w dobrym stanie
- czy rednica przewodów jest zgodna z zasadami
instalacji.
1.1
ZASTOSOWANIE W WERSJI Z ODPROWADZENIEM
Niezb dne jest odprowadzenie na zewn trz
Okap mo e by podł czony za pomoc przewodu
odprowadzaj cego (do nabycia oddzielnie) o rednicy
co najmniej 125 mm. Przewód mo e by emaliowany,
aluminiowy, elastyczny lub z niepalnego materiału.
Je eli rednica przewodu jest mniejsza ni 125 mm,
okap mo ne działa wył cznie w systemie zamkni tym,
nale y zastosowa monta z recyrkulacj .
1.2
ZASTOSOWANIE W WERSJI Z RECYRKULACJ
Brak odprowadzenia na zewn trz
Wszystkie urz dzenia produkowane przez firm
FAGOR mog działa w trybie recyrkulacji. W takim
przypadku, nale y zainstalowa filtr z w glem akty-
wnym (dodawany do niektórych modeli), który
pochłania zapachy.
Urz dzenie jest dostarczone z kablem zasilania H 05
VVF z 3 przewodami 0,75 mm2 (zero, faza i uziemienie).
Nale y je podł czy do jednofazowej sieci 220-240 V za
po rednictwem znormalizowanego gniazda IEC 60083,
które musi by dost pne po instalacji zgodnie z za-
sadami monta u.
Nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci w razie wypad-
ków spowodowanych nieprawidłowym uziemieniem lub
jego brakiem. Bezpiecznik instalacji musi mie warto
10 lub 16 A. Je eli kabel zasilania jest uszkodzony,
nale y skontaktowa si z serwisem po sprzeda y, aby
zapobiec wszelkiemu niebezpiecze stwu.
Je eli instalacja elektryczna w mieszkaniu wymaga
modyfikacji do podł czenia urz dzenia, nale y skorzysta
z usług wykwalifikowanego elektryka.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
nieprawidłowo ci, odł cz urz dzenie lub wykr
odpowiedni bezpiecznik.
Instalacja musi by zgodna z obowi zuj cymi przepisami
dotycz cymi wentylacji pomieszcze . W Polsce wyma-
gania te s okre lone w Rozporz dzeniu Ministra Infra-
struktury z dnia 12 Kwietnia 2002 r. (Dz. U. nr 75, poz.
609). W szczególno ci, powietrze nie mo e by
odprowadzane do przewodu wykorzystywanego do
odprowadzania spalin z urz dze wykorzystuj cych gaz
lub Inne paliwo. U ywanie innych przewodów jest do-
puszczalne po uzyskaniu zgody kompetentnego spec-
jalisty.
Podczas dzia³ania kuchenki zewnêtrzne elementy
urz¹dzenia mog¹ siê nagrzewaæ
MONTA OKAPU
Odległo minimalna mi dzy powierzchni kuchenki i
najni sz cz ci okapu musi wynosi 70 cm. Je eli
instrukcja kuchenki zainstalowanej pod okapem
podaje wi ksz odległo ni 70 cm nale y j uwzgl dni .
- Wyznacz poziom lini minimum 70 cm od
powierzchni kuchenki (A).
- Wyznacz pionow lini (B) na cianie wzgl dem rodka
powierzchni kuchenki, od sufitu do linii poziomej (A).
- Na cianie przymocuj szablon do wiercenia (C).
Do monta u na cianie pustej wewn trz zastosuj
odpowiednie kołki rozporowe.
- Wywier 2 otwory i umie w nich kołki.
- Przytwierd listw mocuj c (C / 1.3.1) za pomoc 2
rub (D / 1.3.1).
- Zawie okap na zaczepach (E / 1.3.1).
- Za pomoc rub reguluj cych (E / rys. 2) ustaw
poło enie pionowe ( ruba dolna) i poziome okapu
( ruba górna).
- Przykr rub blokuj c (D / 1.3).
- Usu ta m samoprzylepn z obudowy (F/1.3.2).
- Unie obudow o ok. 2 cm, zwolnij j i przekr o
obrotu, a nast pnie wsu j i przykr 2 rubami powy ej
silnika (1.3.2).
Uwa aj, by podczas mocowania nie uszkodzi prze-
wodów.
1.3
0
INSTALACJA
0.1
Identification
1.4
MONTA KOMINA
•Odprowadzenie na zewn trz
- Metalowy wspornik komina przytwierd do ciany
za pomoc dwóch rub (1.4.1) w taki sposób, aby
górna jego cz si gała do sufitu.
- Przy wylocie silnika zainstaluj zawór zwrotny
(1.4.2), który blokuje dopływ powietrza z zewn trz.
- W przypadku przewodu wentylacyjnego o rednicy
125 mm zamontuj dostarczon przej ciówk (1.4.3).
Je eli rednica przewodu wentylacyjnego jest
mniejsza ni 125 mm, nale y obowi zkowo podł czy
okap w trybie recyrkulacji.
- Dolny koniec przewodu zamocuj przy wylocie sil-
nika (1.4.4).
- Ustaw komin teleskopowy w taki sposób, aby
zasłoni otwory wylotowe (B /1.4.4) Tak przygo-
towany komin postaw na okapie, wysu górn cz ,
aby dostosowa wysoko , a nast pnie przykr
rubami (G /1.4.4) do wspornika (A /1.4.4).
A
B
C
D
E
Wspornik komina
Przewód
Adapter
Zawór zwrotny
Wylot silnika
F
Komin teleskopowy
Śruba mocująca
G
1.5
•Recyrkulacja
- Zdemontuj zawór zwrotny (1.5.1).
- Przytwierdź plastikowy deflektor spalin za pomocą
dwóch śrub do ściany przy suficie (1.5.. 2). Należy
zwrócić uwagę, aby wyśrodkować deflektor w sto-
sunku do pionowej kreski na ścianie (1.5.2).
Modele o szerokości powyżej 700 mm wymagają
instalacji 2 dodatkowych dystansów, dostarczanych
w zestawie (A/1.5.2).
- Włóż końcówkę przewodu w deflektor, a drugą w
wylot silnika (1.5.3).
- Rozsuń komin teleskopowy w taki sposób, aby
otwory wylotowe były skierowane w górę, tak, aby
były widoczne (B /1.5.3).
- Tak przygotowany komin (C /1.5.3) postaw na
okapie i wysuń górną część, aby dostosować
wysokość, a następnie przykręć śrubami (F /1.5.3)
do rozgałęzionej końcówki (A /1.5.3).
A
B
C
D
E
Deflektor spalin
Komin teleskopowy
Przewód
Wsporniki silnika
Otwory
Śruba mocująca komina
F
Porady dotyczące oszczędzania energii
W celu optymalnego wykorzystania urządzenia należy
zminimalizować ilość wygięć oraz długość osłony.
Start/Stop
A
B
C
D
E
Wybór prędkości od 1 do b
Oświetlenie
Opóźnienie / Opóźnione wyłączenie (10 min.)
11
Wyświetlacz
Wyświetlacz prędkości (1, 2 ,3 lub b)
Tryb automatyczny*
Zatkanie filtrów
2
Gebruik
URUCHOMIENIE OKAPU W TRYBIE MANUALNYM
Przyciśnięcie przycisku umożliwia uruchomienie
okapu w trybie prędkości 1.
Wybór prędkości
— Każdorazowe przyciśnięcie przycisku “Wybór
prędkości” określa następujący cykl: prędkość 1-2-3
lub b a następnie powrót do prędkości 1.
— Przy każdym nowym włączeniu, okap uruchamia się
w prędkości 1.
Wybór trybu opóźniania
Przyciśnięcie uruchamia tryb opóźniania, okap
wyłącza się po 8 minutach. Na wyświetlaczu miga
prędkość, sygnalizując, że okap znajduje się w trybie
opóźnienia.
Kolejne przyciśnięcie wyłącza tryb opóźnienia.
OŚWIETLENIE
Przyciśnięcie umożliwia włączenie lub
wyłączenie oświetlenia okapu.
Jeżeli użytkownik zapomni wyłączyć oświetlenie,
wyłączy się ono automatycznie po 9 godzinach.
WYŁĄCZNIE OKAPU
Długie przyciśnięcie przycisku umożliwia
wyłączenie okapu.
Wyłączy się on automatycznie po 9 godzinach
funkcjonowania
- Materiały użyte na opakowanie tego urządzenia
przeznaczone są do recyklingu. Prosimy o wzięcie
udziału w recyklingu i wniesienie swojego wkładu w
ochronę środowiska naturalnego składując sprzęt w
specjalnych kontenerach służb miejs-
kich.
- Urządzenie składa się również z wielu
materiałów objętych recyklingiem.
Umieszczony jest na nim znak
sygnalizujący, że nie należy mieszać
zużytego sprzętu z innymi odpadami.
Recykling urządzeń organizowany
przez producenta będzie dzięki temu przeprowadzany
w jak najlepszych warunkach, zgodnie z dyrektywą
europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o kontakt z
urzędem miasta lub sprzedawcą w celu uzyskania
informacji na temat najbliższych punktów zbiórki
zużytego sprzętu.
- Dziękujemy Państwu za współpracę w zakresie
ochrony środowiska.
Ewentualne naprawy urządzenia należy zlecić wykwali-
fikowanym pracownikom z autoryzowanego serwisu.
Podczas rozmowy z serwisantem należy podać wszys-
tkie dane dotyczące urządzenia (model, typ, numer
seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce
znamionowej (rys. 1).
Niedostateczna wydajność
Sprawdź:
• czy prędkość urządzenia jest odpowiednia do ilości
powstających oparów i dymu,
• czy wentylacja pomieszczenia kuchennego zapew-
nia wystarczający dopływ powietrza,
• czy filtr węglowy nie jest zużyty.
Okap wyłącza się w czasie działania
Sprawdź:
• czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu,
• czy nie zadziałał bezpiecznik.
12
WSKAŹNIK ZATKANEGO FILTRA KASETOWEGO
Po 30 godzinach funkcjonowania okapu, na
wyświetlaczu miga symbol przez 2 minuty.
Oznacza to konieczność umycia filtra kasetowego.
Długie przyciśnięcie przycisku wyłączy .
Automatyczne wyłączenie wentylatora
Jeżeli użytkownik zapomniał wyłączyć okap, wyłączy
się on automatycznie po 9 godzinach funkcjonowania.
Automatyczne wyłączenie oświetlenia
Jeżeli użytkownik zapomniał wyłączyć oświetlenie,
wyłączy się ono automatycznie po 9 godzinach
funkcjonowania.
3.1 - CZYSZCZENIE FILTRÓW KASETOWYCH
Należy czyścić filtry co 30 godzin użytkowania lub co
najmniej raz na miesiąc. Wyczyścić filtr za pomocą
szczotki, gorącej wody i delikatnego detergentu.
Opłukać i dokładnie wysuszyć przed ponownym
włożeniem.— Przekręcić zintegrowany uchwyt filtrów
kasetowych.
Obrócić filtry kasetowe na dół.
3.2 - WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO (W OPCJI)
Wymieniać mniej więcej co 120 godzin
użytkowania.
- Usunąć wkłady filtracyjne.
- Umieścić filtr węglowy na wkładzie filtra
wewnątrz okapu.
- Umieścić dwa pręty mocujące na każdej stronie
kasety filtra.
- Czy to na wszystkich wkładów.
3.3 - WYMIANA ŻARÓWKI
Skontaktuj się z Obsługą Klienta
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI
Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię okapu przy
użyciu wody z mydłem, nie wolno stosować mleczka
do szorowania ani ostrych gąbek.
Okap nie działa
Sprawdź:
• czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu,
• czy prawidłowo wybrano prędkość
.
Porady dotyczące oszczędzania energii
Należy dostosować prędkość do sposobu gotowania i
ilości garnków. Szczególnie należy wziąć pod uwagę
palniki znajdujące się w tylnym rzędzie.
7
SERWIS
GWARANCYJNY
6
ŚRODOWISKA
4
NIEPRAWIDŁOWE
DZIAŁANIE
3
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE URZĄDZEN
IA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt DHD1549X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla