Gorenje DVG6565KR Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CZ 1
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady
odsavačů par. Je naším přáním, aby Vám náš
výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám
prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat
podle pokynů.
DŮLEŽITÉ INFORMACE A
DOPORUČENÍ
x Odsavač nesmí být připojen do kouřovodu,
který odvádí spaliny ze zdrojů napájených
jinou energií než elektrickou
x Spotřebič může být použit buď v odtahové
verzi (odtah par do odtahové šachty) nebo
po dokoupení uhlíkového filtru a
recirkulační sady ve verzi recirkulač
(cirkulace přes uhlíkový filtr).
x Je-li v provozu současně s odsavačem (v
odtahové verzi) v jedné místnosti spotřebič
v provedení B - tepelný zdroj (např.
plynový, olejový, naftový, na tuhá paliva),
který odebírá spalovací vzduch z místnosti,
je nutné počítat s tím, že tyto spotřebiče při
spalování vytřejí určitý podtlak. Proto je
nutné v těchto případech zajistit dostateč
přísun vzduchu (z vněího prostředí).
x Odsavač je spotřebič s připojením typu Y.
Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí
být nahrazen výrobcem, jeho servisním
technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
x Pod odsavačem nemanipulujte s otevřeným
ohněm (např. flambování atd.)!
x Nepoužívejte varná plotny (hořáky) pod
odsavačem bez nádob!
x Velké nánosy tuku na filtru proti mastnotám
vznikající při smažení musí být pravidelně
odstraňovány.
x Při používání varných spotřebičů se
přístupné části mohou stát horkými.
x Spotřebič je určen pro běžný provoz v
domácnosti
x Výměnu filtrů provádě
jte dle dále
uvedeného postupu.
x Spotřebič je určen pro obsluhu dospělými
osobami.
x Tento spotřebič mohou používat děti ve
věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dozorem nebo byly poučeny o
používání spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud
nejsou starší 8 let a pod dozorem.
x Výrobce neodpovídá za škody vzniklé
chybnou instalací nebo chybným
používáním odsavače.
POZOR
x Před montáží odsavače na stěnu, zasuňte
zástrčku do zásuvky a zkontrolujte, zda
funguje motor, osvětlení a stupně výkonu.
x Ověřte, zda motor není příliš hlučný, zda
jeho chod je pravidelný a nevydává
nepříjemné zvuky.
x Neodstraňujte ochrannou fólii z odsavače
a z komínu.
x Zkontrolujte vizuální poškození povrchu
(promáčkliny, poškrábání) a zda není
poškozena krabice.
V PŘÍPADĚ ZJIŠTĚNÍ ZÁVAD,
NEMONTUJTE ODSAVAČ A
REKLAMUJTE HO U SVÉHO
PRODEJCE!!!
x Při montáži odsavače vždy ponechejte
ochrannou fólii. Až po namontování
odsavače a správné výšky komínu, z
odsavače odstraňte fólii.
x Pokud budete posouvat s komínkem bez
ochranné fólie, dojde k jeho poškrábání.
Dodržením těchto zásad se vyhnete
zbytečnému reklamačmu řízení.
POPIS OBR. 1
A Odsavač
B Dolní část dekoračního komína
C Horní část dekoračního komína
D Odklopná dvířka
E Uhlíkový filtr (pouze pro recirkulaci)
F Filtr proti mastnotám – kovová kazeta
M Kryt dekoračního komína
G Těsně
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
x Před instalací spotřebiče se ujistěte, že
napětí ve Vaší elektrické síti souhlasí
s údaji na výrobním štítku uvnitř spotřebiče.
x Spotřebič je vybaven přívodní šňůrou
zakončenou vidlicí – třída I. Ochrany proti
úrazu elektrickým proudem
x Spotřebič připojte do zásuvky odpovídající
platným národním normám.
CZ 2
INSTALACE
Vzdálenost mezi odsavačem a varnou deskou
nesmí být menší než:
x 450mm nad elektrickou varnou deskou
Viz. obr. 2.
x 650mm nad plynovou varnou deskou Viz.
obr. 2
POZOR
x Přiložené hmoždinky a vruty jsou určeny
pro upevnění odsavače na zeď z betonu a
plných cihel. Pro jiný materiál zdi je nutno
použít odpovídající typ a velikost
hmoždinek a vrutů.
x Připevnění odsavače svěřte odborníkovi!
x Při instalaci a manipulaci nedržte odsavač za
skleněčelní plochy!
Ochrannou fólii z komínových dílů
odstraňte až před konečnou instalací
dekoračního komínu!
MONTÁŽ ODSAVAČE
x Vyjměte odsavač z obalu
x Součástí obalu je montážní šablona obr. 3.
x Otevřete odsavač a vyjměte kovový filtr
proti mastnotám.
x Přiložte montážní šablonu na stěnu (spodní
hrana šablony = spodní hrana odsavače) a
v požadované výšce vyznačte umístě
otvorů pro hmoždinky.
x Na vyznačených místech „G“ a „H“
vyvrtejte otvory pro hmoždinky. Hmoždinky
zaklepněte do vyvrtaných otvorů.
x Do hmoždinek v otvorech „G“ zašroubujte
vruty a zavěste na ně odsavač.
x Polohu odsavače zajistěte dvěma vruty
v bodech „H“.
POZOR
Je nutno zajistit vodorovné ustavení
odsavače.
ODTAHOVÁ VERZE
x Při použití odtahové verze obr. 4 jsou
výpary vypouštěny do odtahového otvoru
odtahovou hadicí, která je přírubou
připevněna k odsavači. Odtahovou hadici a
připevňovací spony je nutno dokoupit.
x Odtah je proveden horním vývodem
odsavače, na který upevníme odtahovou
hadici a její druhý konec upevníme do
odtahového otvoru. Průměr odtahové
hadice musí být stejný jako průměr
připojovací příruby - 150 mm nebo
s redukcí Ø 120 mm (při použití hadice Ø
120 mm dojde ke snížení sacího výkonu a
ke zvýšení hlučnosti)
MONTÁŽ ODTAHOVÉ VERZE A
DEKORAČHO KOMÍNA
x Na zavěšený odsavač připevníme pomocí
hadicové spony jeden konec odtahové
hadice, druhý konec připevníme do
odtahového otvoru.
x Oba díly (horní C a dolní B) dekoračního
komína zasunuté do sebe umístěte na
zavěšený odsavač.
x Horní díl C vysuňte do požadované výšky,
zaznačte horní polohu a vyznačte
upevňovací otvory konzoly (K).
x Dekorační komín odstraňte a vyvrtejte
vyznačené otvory pro hmoždinky.
x Přišroubujte konzolu (K) a kryt dekoračního
komínu (M)
x Znovu upevněte oba díly dekoračního
komínu a jeho horní díl vysuňte a upevněte
dvěma vruty ke konzole.
DŮLEŽITÉ!
Ochrannou fólii z komínových dílů
odstraňte až před konečnou instalací
dekoračního komínu!
POZOR!
U odtahové verze nesmí být v odsavači
nainstalován uhlíkový filtr.
RECIRKULAČNÍ VERZE
x Pro recirkulaci je nutné k odsavači par
dokoupit sadu pro recirkulaci obr 9. Výpary
jsou odsávány přes uhlíkový filtr obr. 1 (E).
Zbaveny pachu jsou vedeny hadicí a přes
usměrňovač vypouštěny větracími otvory v
horní části dekoračního komína zpět do
místnosti.
x Tato verze se používá v případech, kdy
není k dispozici odtahová šachta.
POZOR!
Pro recirkulaci musí být odsavač vybaven
uhlíkovým filtrem.
CZ 3
OVLÁDÁNÍ OBR. 6
S senzor funkce zapnout / vypnout (senzor
ťového spínače)
L senzor funkce zapnout / vypnout světlo
1, 2, 3 senzory nastavení stupně výkonu
P senzor funkce zvýšeného výkonu
(BOOSTER)
F signální svítidlo stavu znečiště filtru
C senzor funkce CLEAN and FRESH
T senzor časovače (TIMERU)
POZOR
x Senzorové ovládání je aktivováno
přiložením prstu na příslušný symbol na
ovládacím panelu. Ovládací panel udržujte
proto v čistotě a suchu.
x Zabraňte tomu, aby spotřebič používaly
nebo čistily děti.
x POZOR na nežádoucí zapnutí spotřebiče,
např. domácími zvířaty!
x Při odpojení odsavače od elektrické sítě
dojde k vynulování nastavených parametrů.
Výkon odsavače lze regulovat v rozsahu 4
stupňů volitelných dotykovými symboly na
ovládacím panelu. Reakce symbolů je 0,5
sec po tuto dobu je nutné mít prst
přiložen na příslušném symbolu.
ZAPNUTÍ ODSAVAČE
Po zapojení odsavače do sítě svítí sníženou
intenzitou senzor S. Stiskem senzoru S
(síťový spínač) dojde k zapnutí odsavače –
rozsvícení a aktivaci ovládacího panelu.
NASTAVENÍ STUPNĚ VÝKONU
ODSAVAČE
Po zapnutí odsavače provedeme pomocí
senzorů 1 – 3 nastavení požadovaného
stupně výkonu.
BOOSTER FUNKCE ZVÝŠENÉHO
VÝKONU
x Funkce „BOOSTER“ slouží k rychlému
zapnutí maximálního výkonu odsavače
x Funkce „BOOSTER“ aktivujeme stiskem
senzoru „P“
x Délka provozu odsavače v tomto režimu je
max. 6 minut. Po uplynutí této doby dojde
automaticky ke snížení výkonu na stupeň
3.
DEAKTIVACE ZRUŠENÍ FUNKCE
„BOOSTER“
Funkci „booster“ zrušíme stiskem senzoru 1,
2 nebo 3.
ZAPNUTÍ OSVĚTLENÍ ODSAVAČE
Po zapnutí odsavače zapneme osvětlení
odsavače stisknutím senzoru „L“
VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ ODSAVAČE
Vypnutí osvětlení odsavače provedeme
stiskem senzoru „L“.
VYPNUTÍ ODSAVAČE
Odsavač můžeme v kterémkoliv režimu
vypnout stiskem senzoru „S“.
TIMER ČASOVAČ
x Funkce TIMER ČASOVAČ slouží
k automatickému vypnutí odsavače.
x Funkci aktivujeme stiskem senzoru „T“
x Při použití funkce časovače je mož měnit
stupeň výkonu.
x Délka provozu odsavače v tomto režimu je
30 minut.
x Po uplynutí této doby dojde automaticky
k vypnutí odsavače
POSTUP
x Zapněte odsavač stiskem senzoru „S“
x Zvolte požadovaný stupeň výkonu (1, 2
nebo 3)
x Stiskněte senzor časovače „T“.
x Stupeň výkonu je možné během provozu
v režimu „TIMER“ měnit.
x Deaktivaci časovače provedeme
opětovným stisknutím senzoru „T“
POZNÁMKA
Při vypnutí odsavače senzorem „S“ dojde
k vypnutí funkce časovače (timeru).
FUNKCE CLEAN AND FRESH
POSTUP
x Stiskem senzoru „S“ aktivujte odsavač.
x Stiskem senzoru „C“ aktivujeme funkci
CLEAN and FRESH.
x Po dobu aktivace této funkce dochází
každou hodinu k automatickému sepnutí
provozu odsavače na dobu 5 minut.
x V tomto režimu pracuje odsavač na
výkonový stupeň č. 1.
CZ 4
POZNÁMKA
Při přepnutí odsavače na funkci „BOOSTER“
nebo jiný stupeň výkonu se funkce CLEAN
and FRESH automaticky vypne.
DEAKTIVACE FUNKCE CLEAN AND
FRESH
Provedeme opětovným stiskem senzoru „C“.
SIGNÁLNÍ SVÍTIDLO STAVU FILTRU
x Po uplynutí 100 hodin provozu odsavače se
signální svítidlo stavu filtru rozsvítí. Je třeba
provést kontrolu stavu znečištění kovového
filtru proti mastnotám.
x Po provedené kontrole a vyčištění filtru
(filtrů) stiskněte senzor symbol „F“ (po
dobu minimálně 5 sec), tím dojde
k vynulování počtu provozních hodin.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ODSAVAČE
Pokud po zapnutí odsavače senzorem „S“
není provedena do 5 minut žádná změna či
volba, dojde k automatickému vypnutí
odsavače.
BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
ODSAVAČE
x Vypne vše mimo funkci CLEAN and
FRESH
x Pokud nedojde během 48 hodin ke změně
nastavení odsavače, dojde
k bezpečnostnímu vypnutí odsavače.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
x Při čištění a údržbě odpojte spotřebič
od elektrické sítě buď odpojením ze
zásuvky, nebo vypnutím předřazeného
jističe.
x Pravidelná údržba a čiště zajistí
výkonnost, spolehlivost a delší životnost
odsavače par.
x Zvláštní pozornost věnujte filtrům proti
mastnotám a uhlíkovým filtrům.
x Na čištění odsavače nepoužívejte
prostředky, obsahující agresivní látky,
zejména chlór a rozpouštědla.
KOVOVÝ FILTR PROTI MASTNOTÁM
x Kovový filtr proti mastnotám (F) zachycuje
tukové částečky.
x Kovový filtr musí být čtěn buď ručně nebo
v myčce na nádobí (při 65 qC) pomocí
vhodných saponátů.
x Při mytí v myčce na nádobí mohou filtry
proti mastnotám mírně změnit barvu,
nicméně tato skutečnost neovlivňuje jejich
funkčnost.
x Po umytí nechejte filtr řádně oschnout a
teprve potom umístěte zpět do odsavače.
KAZETOVÝ UHLÍKOVÝ FILTR
x Uhlíkový filtr (E) pohlcuje kuchyňské pachy.
x Uhlíkový filtr nesmí být nikdy umýván!
x Cyklus umytí provádějte vždy po rozsvíce
symbolu „F“ na ovládacím panelu
odsavače.
INSTALACE KAZETOVÉHO
UHLÍKOVÉHO FILTRU
x Odpojte spotřebič od elektrické sítě
x Vyjměte kovový filtr proti mastnotám (F) a
na jeho vnitřní stranu upevněte kazetový
uhlíkový filtr (E viz obr.).
UPOZORNĚ!
Zachycená mastnota ve filtru nejen ovlivňuje
výkon odsavače. Při zanedbané údržbě může
také způsobit vznícení! Doporučujeme proto
řídit se pokyny k čištění a výměně filtrů.
LIKVIDACE UHLÍKOVÝCH FILTRŮ PO
UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
x Použité filtry je možno likvidovat do
komunálního odpadu.
x Likvidaci je nutno provádět v souladu
s národními normami a předpisy.
ČIŠTĚ
x Vnitřní a vnější části odsavače par čistěte
pravidelně jemnými čisticími prostředky.
x Nikdy nepoužívejte brusné čisti
prostředky.
x Skleněné plochy čistěte speciálními
prostředky na sklo, zrcadla a okna.
CZ 5
ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE
OBALU
Vlnitá lepenka, balicí papír
- prodej sběrným surovinám
- do sběrných kontejnerů na sběrový papír
- jiné využití
Polystyrén
- do sběrných kontejnerů
Přebalová fólie a PE sáčky
- do sběrných kontejnerů na plasty
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE PO
UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými
zařízeními (waste electrical and electronic
equipment WEEE). Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný
odběr a recyklování použitých zařízení.
Spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které
by měly být po ukončení životnosti opětovně
využity – spotřebič prodat do sběrných
surovin.
REKLAMACE
Vyskytne-li se v záruční době na spotřebiči
závada, neopravujte ji sami. Reklamaci
uplatněte v prodejně, ve které jste spotřebič
zakoupili nebo u servisních gescí uvedených
v záručních podmínkách.
Při uplatnění reklamace se řiďte textem
ZÁRUČNÍCH PODMÍNEK.
POZNÁMKA
Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn,
vyplývajících z inovačních nebo
technologických změn výrobku.
CZ 6
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ
8140/DVG 6565
Počet motorů
1
Max. příkon motoru
200 W
Osvětlení LED
4 X 1W
Celkový příkon odsavače
204 W
Elektrické napě
230 V ~
Třída ochrany proti úrazu
elektrickým proudem
I.
Rozměry (mm):
š x h x v Obr.7
600x442x523
Hlučnost
62 dBA
Barva provedení
nerez sklo
Filtr proti mastnotám
1 ks - kovový
Ovládání
TOUCH
CONTROL
Počet stupňů výkonu
3 + BOOSTER
Odtah
Odtah s redukcí
150 mm
120 mm
Odtah
horní
- recirkulace
PŘÍSLUŠENSTVÍ ODSAVAČE
Hmoždinky a vruty pro montáž odsavače na
zeď a
vruty na upevně
dekoračního
komína
Vrut 5 x 50 mm (6 ks)
Vrut 3,9 x 5 mm (2 ks)
Hmoždinka H 6 (6 ks)
Horní kryt dekoračního komína pro
recirkulaci
Konzola pro upevnění dekoračního komína
Dekorační komín (2 ks)
Zpětná klapka – je součástí motoru
ventilátoru
Redukce 150 / 120 mm
Těsnění (1ks)
PŘÍSLUŠENSTVÍ ODSAVAČE NA
OBJEDNÁVKU
Uhlíkový filtr – sestava (SAP 322147)
Prodloužení dekoračního komína (SAP 322151)
Odtahová hadice
120 nebo
150 mm + upevňovací spona
Sada pro recirkulaci (SAP 330276)
473707cz
*Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotřebiče
je 62 dB(A), což
představuje
hladinu A akustického v
ýkonu vzh
ledem
referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
INFORMAČNÍ LIST
Jednotka
Hodnota
Název nebo ochranná známka
dodavatele
GORENJE
Identifikace modelu
DVG6565KR
DVG6565KRB
Roč spotřeba energie
kWh/rok
81,2
Třída energetické účinnosti
D
Účinnost proudění tekutin
%
11,3
Třída účinnosti proudění tekutin
E
Účinnost osvětlení
Lux/W
29,3
Třída účinnosti osvětlení
A
Účinnost filtrace tuků
%
59
Třída účinnosti filtrace tuků
E
Průtok vzduchu - při minimální rychlosti,
při běžném režimu
m
3
/h
211
Průtok vzduchu - při maximální rychlosti,
při běžném režimu
m
3
/h
463
Průtok vzduchu - v intenzivním režimu
m
3
/h
623
Akustický výkon - při minimální rychlosti,
při běžném režimu
dB
40
Akustický výkon - při maximální rychlosti,
při běžném režimu
dB
54
Akustický výkon - v intenzivním nebo
zesíleném režimu
dB
62
Naměřená spotřeba energie ve
vypnutém stavu
o
W
0,43
Naměřená spotřeba energie v
pohotovostním režimu
s
W
-
Koeficient zvýšení času
1,6
Index energetické účinnosti
%
89,3
Naměřený průtok vzduchu v bodě
nejvyšší účinnosti
BEP
m
3
/h
250
Naměřený tlak vzduchu v bodě nejvyšší
účinnosti
BEP
Pa
210
Maximální průtok vzduchu
m
3
/h
623
Naměřený příkon v bodě nejvyšší
účinnosti
BEP
W
130
Jmenovitý příkon osvětlení
W
8
Průměrné osvětlení varného povrchu
osvětlovacím systémem
middle
Lux
234
Hladina akustického výkonu
dB
54
cs
SK 1
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu
odsávačov pár. Je naším prianím, aby Vám
náš výrobok dobre slúžil. Odporúčame Vám
preštudovať tento návod a výrobok
obsluhovať podľa pokynov.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE A
ODPORÚČANIA
x Odsávač nesmie byť pripojený do
dymovodu, ktorý odvádza spaliny zo
zdrojov napájaných inou energiou ako
elektrickou
x Spotrebič môže byť použitý buď v
odťahovej verzii (odťah pár do odťahovej
šachty) alebo, po dokúpení uhlíkového
filtra a recirkulačné sady vo verzii
recirkulačné (cirkulácia cez uhlíkový filter).
x Ak je v prevádzke súčasne s odsávačom
(v odťahovej verzii) v jednej miestnosti
spotrebič v prevedení B - tepelný zdroj
(napr. plynový, olejový, naftový, na tuhé
palivo), ktorý odoberá spaľovací vzduch z
miestnosti, je nutné počítať s tým , že tieto
spotrebiče pri spaľovaní vytvárajú určitý
podtlak. Preto je nutné v týchto prípadoch
zabezpečiť dostatočný prísun vzduchu (z
vonkajšieho prostredia).
x Pod odsávačom nemanipulujte s
otvoreným ohňom (napr. flambovanie
atď.)!
x Nepoužívajte varné platne (horáky) pod
odsávačom bez nádob!
x Veľké nánosy tuku na filtri proti
mastnotám, vznikajúce pri smažení, musia
byť pravidelne odstraňované.
x Výmenu filtrov urobte podľa ďalej
uvedeného postupu.
x Spotrebič je určený pre obsluhu dospelými
osobami.
x Spotrebič je určený pre bežnú prevádzku
v domácnosti
x Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8
rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúsenos a znalostí, ak pod
dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Č
istenie a údržbu
vykonávanú používateľom nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
x Pri používaní varných spotrebičov sa
prístupné časti môžu stať horúcimi.
x Odsávač je spotrebič s pripojením typu Y.
Ak je napájací prívod poškodený, musí byť
nahradený výrobcom, jeho servisným
technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
x Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté
chybnou inštaláciou alebo chybným
používaním odsávača.
POZOR
x Pred montážou odsávača na stenu,
zasuňte zástrčku do zásuvky a
skontrolujte, či funguje motor, osvetlenie a
stupňa výkonu.
x Skontrolujte, či motor nie je príliš hluč, či
jeho chod je pravidelný a nevydáva
nepríjemné zvuky.
x Neodstraňujte ochrannú liu z odsávača
az komína.
x Skontrolujte vizuálne poškodenie povrchu
(promáčkliny, poškriabaniu) a či nie je
poškodený obal.
V PRÍPADE ZISTENIA ZÁVAD,
NEMONTUJTE ODSÁVAČ a reklamujte
ho u SVOJHO PREDAJCU!!!
x Pri monži odsávača vždy
ponechajte
ochrannú fóliu. po namontovaní
odsávača a správnej výšky komína, z
odsávača odstráňte liu.
x Ak budete posúvať s komínky bez
ochrannej fólie, dôjde k jeho poškrabaniu.
Dodržaním týchto zásad sa vyhnete
zbytočnému reklamačnému konaniu.
POPIS - OBR. 1
A Odsávač pár
B - Dolná časť dekoračného komína
C - Horná časť dekoračného komína
D - Odklopná dvierka
E - Uhlíkový filter (iba pre recirkuláciu)
F - Filter proti mastnotám
M Kryt dekoračného komína
G - Tesnenie
SK 2
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
x Pred inštaláciou spotrebiča sa ubezpečte,
že napätie vo Vašej elektrickej sieti súhlasí
s údajmi na výrobnom štítku vo vnútri
spotrebiča.
x Spotrebič je vybavený prívodnou šnúrou
zakončenou vidlicou - trieda I ochrany proti
úrazu elektrickým prúdom
x Spotrebič pripojte do zásuvky
zodpovedajúcej platným národným
normám.
INŠTALÁCIA
Vzdialenosť medzi odsávačom a varnou
doskou nesmie byť menšia ako:
x 450 mm nad elektrickou varnou doskou
(obr. 2).
x 650 mm nad plynovou varnou doskou
(obr. 2).
POZOR
x Priložené hmoždinky a skrutky určené
pre upevnenie odsávača na stenu z
betónu a plných tehál. Pre iný materiál
steny je nutné použiť zodpovedajúci typ a
veľkosť hmoždiniek a skrutiek.
x Pripevnenie odsávača zverte odborníkovi!
x Pri inštalácii a manipulácii nedržte
odsávač za sklenené čelné plochy!
x Pred inštaláciou odstráňte ochrannú fóliu z
odsávača a z filtra proti mastnotám.
x Ochrannú fóliu z konových dielov
odstráňte pred koneč
nou inštaláciou
dekoračného komína!
MONTÁŽ ODSÁVAČA PÁR
x Vyberte odsávač z obalu
x časťou obalu je montážna šablóna –
viď. obr 3.
x Otvorte odsávač a vyberte kovový filter
proti mastnotám.
x Priložte montážnu šablónu na stenu
(spodná hrana šablóny = spodná hrana
odsávača) av požadovanej výške vyznačte
umiestnenie otvorov pre hmoždinky.
x Na vyznačených miestach "G" a "H"
vyvŕtajte otvory pre hmoždinky. Hmoždinky
zaklepneme do vyvŕtaných otvorov.
x Do hmoždiniek v otvoroch "G" zaskrutkujte
skrutky a zaveste na ne odsávač.
x Polohu odsávača zaistite dvoma vrutmi v
bodoch "H".
POZOR
Je nutné zabezpečiť vodorovné založenie
odsávača pár.
ODŤAHOVÁ VERZIA
x Pri použití odťahovej verzie obr.4
výpary vypúšťané do odťahového otvoru
odťahovou hadicou, ktorá je prírubou
pripevnená k odsávaču. Odťahovú hadicu
a pripevňovacie spony je nutné dokúpiť.
x Odťah sa uskutočňuje cez horný vývod
odsávača, na ktorý napojíme odťahovú
hadicu a jej druhý koniec vsunieme do
odťahového otvoru. Priemer odťahovej
hadice musí byť rovnaký ako priemer
pripájacej príruby - 150 mm alebo
s redukciou Ø 120 mm (pri použití hadice
Ø 120 mm dôjde k
zníženiu sacieho
výkonu a ku zvýšeniu hlučnosti).
MONTÁŽ ODŤAHOVEJ VERZIE A
DEKORAČNÉHO KOMÍNA (OBR 5)
x Na zavesený odsávač pripevníme
pomocou hadicovej spony jeden koniec
odťahovej hadice, druhý koniec
pripevníme do odťahového otvoru.
x Oba diely (horný C a dolný B)
dekoračného komína, zasunuté do seba,
umiestnite na zavesený odsávač.
x Horný diel C vysuňte do požadovanej
výšky, zaznačte hornú polohu a vyznačte
upevňovacie otvory konzoly (K).
x Dekoračný komín odstráňte a vyvŕtajte
vyznačené otvory pre hmoždinky.
x Priskrutkujte konzolu (K) a kryt
dekoračného komína (M)
x Znovu upevnite oba diely dekoračného
komína a jeho horný diel vysuňte a
upevnite dvoma skrutkami ku konzole.
DÔLEŽITÉ!
Ochrannú fóliu z komínových dielov
odstráňte pred konečnou inštaláciou
dekoračného komína!
POZOR!
U odťahovej verzie nesmie byť v odsávači
nainštalovaný uhlíkový filter.
SK 3
RECIRKULAČ VERZIA
x Pre recirkuláciu je nutné k odsávaču pár
dokúpiť sadu pre recirkuláciu. Výpary
odsávané cez uhlíkový filter obr. 1 (E).
Zbavené pachu vedené hadicou a cez
usmerňovač vypúšťané vetracími otvormi v
hornej časti dekoračného komína späť do
miestnosti.
x Táto verzia sa používa v prípadoch, keď
nie je k dispozícii odťahová šachta.
POZOR!
Pre recirkuláciu musí byť odsávač
vybavený uhlíkovým filtrom.
OVLÁDANIE (OBR. 6)
Ssenzor funkcie zapnúť / vypť (senzor
sieťového spínača)
L - senzor funkcia zapnúť / vypnúť svetlo
1, 2, 3 - senzory nastavenia stupňa výkonu
P - senzor funkcia zvýšeného výkonu
(BOOSTER)
F - signálne svietidlo stavu znečistenia filtra
C - senzor funkcia CLEAN and FRESH
T - senzor časovača (TIMER)
POZOR
x Senzorové ovládanie je aktivované
priložením prsta na príslušný symbol na
ovládacom paneli.
x Ovládací panel udržujte preto v čistote a
suchu.
Zabráňte tomu, aby spotrebič používali
alebo čistili deti.
x POZOR na nežiaduce zapnutie spotrebiča,
napr domácimi zvieratami!
x Pri odpojení odsávača od elektrickej siete
dôjde k vynulovaní nastavených
parametrov.
kon odsávača je možné regulovať v
rozsahu 4 stupňov voliteľch dotykovými
symbolmi na ovládacom paneli. Reakcia
symbolov je 0,5 sec - po túto dobu je
nutné mať prst priložený na príslušnom
symbolu.
ZAPNUTIE ODSÁVAČA
Po zapojení odsávača do siete svieti
zníženou intenzitou senzor S. Stlačením
senzora S (sieťový spínač) dôjde k zapnutiu
odsávača - rozsvietenie a aktiváciu
ovládacieho panela.
NASTAVENIE STUPŇA VÝKONU
ODSÁVAČA
Po zapnutí odsávača vykonáme pomocou
senzorov 1 - 3 nastavenia požadovaného
stupňa výkonu.
BOOSTER - FUNKCIA ZVÝŠENÉHO
VÝKONU
x Funkcia "BOOSTER" slúži k rýchlemu
zapnutie maximálneho výkonu odsávača.
x Funkcia "BOOSTER" aktivujeme stlačením
senzora "P".
x Dĺžka prevádzky odsávača v tomto režime
je max 6 minút. Po uplynutí tejto doby
dôjde automaticky k zníženiu výkonu na
stupeň 3.
DEAKTIVÁCIA - ZRUŠENIE FUNKCIE
"BOOSTER"
Funkciu "booster" zrušíme stlačením senzora
1, 2 alebo 3
.
ZAPNUTIE OSVETLENIE ODSÁVAČA
Po zapnutí odsávača zapneme osvetlenia
odsávača stlačením senzora "L".
VYPNUTIE OSVETLENIE ODSÁVAČA
Vypnutie osvetlenia odsávača vykonáme
stlačením senzora "L".
VYPNUTIE ODSÁVAČA
Odsávač môžeme v ktoromkoľvek režime
vypnúť stlačením senzora "S".
TIMER - ČASOVAČ
x Funkcia - TIMER - ČASOVAČ slúži k
automatickému vypnutiu odsávača.
x Funkciu aktivujeme stlačením senzora "T"
x Pri použití funkcie časovača je mož
meniť stupeň výkonu.
x Dĺžka prevádzky odsávača v tomto režime
je 30 minút.
x Po uplynutí tejto doby dôjde automaticky k
vypnutiu odsávača
x Pri aktivácii funkcie "časovač" sa vypne
osvetlenie odsávača.
SK 4
POSTUP
x Zapnite odsávač stlačením senzora "S"
x Zvoľte požadovaný stupeň výkonu (1, 2
alebo 3)
x Stlačte senzor časovača "T".
x Stupeň výkonu je možné počas prevádzky
v režime "TIMER" meniť.
x Deaktiváciu časovača urobíme opätovným
stlačením senzora "T"
POZNÁMKA
Pri vypnutí odsávača senzorom "S" dôjde k
vypnutiu funkcie časovača (timera).
FUNKCIE CLEAN AND FRESH
POSTUP
x Stlačením senzora "S" aktivujte odsávač.
x Stlačením senzora "C" aktivujeme funkciu
CLEAN and FRESH.
x Po dobu aktivácie tejto funkcie dochádza
každú hodinu k automatickému zopnutiu
prevádzky odsávača na dobu 5 mit.
x V tomto režime pracuje odsávač na
výkonový stupeň č 1.
POZNÁMKA
Pri prepnutí odsávača na funkciu "BOOSTER"
alebo iný stupeň výkonu sa funkcie CLEAN
and FRESH automaticky vypne.
DEAKTIVÁCIA FUNKCIE CLEAN AND
FRESH
Vykonáme opätovným stlačením senzora "C".
SIGNÁLNE SVIETIDLO STAVU
FILTRA
x Po uplynutí 100 hodín prevádzky
odsávača sa signálne svietidlo stavu filtra
rozsvieti. Je potrebné vykonať kontrolu
stavu znečistenia kovového filtra proti
mastnotám.
x Po vykonanej kontrole a vyčistenie filtra
(filtrov) stlačte senzor - symbol "F" (po
obdobie minimálne 5 sek), tým dôjde k
vynulovaniu počtu prevádzkových hodín.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
ODSÁVAČA
Ak po zapnutí odsávača senzorom "S" nie je
vykonaná do 5 minút žiadna zmena či voľba,
dôjde k automatickému vypnutí odsávača.
BEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIE
ODSÁVAČA
x Vypne všetko mimo funkciu CLEAN and
FRESH
x Pokiaľ nedôjde počas 48 hodín k zmene
nastavenia odsávača, dôjde k
bezpečnostnému vypnutí odsávača.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
x Pri čistení a údržbe odpojte spotrebič od
elektrickej siete buď odpojením zo
zásuvky, alebo vypnutím predradeného
ističa.
x Pravidelná údržba a čistenie zaistí
výkonnosť, spoľahlivosť a dlhšiu životnosť
odsávača pár.
x Zvláštnu pozornosť venujte filtrom proti
mastnotám a uhlíkovým filtrom.
x Na čistenie odsávača nepoužívajte
prostriedky, obsahujúce agresívne látky,
najmä chlór a rozpúšťadlá.
KOVOVÝ FILTER PROTI MASTNOTÁM
x Kovový filter proti mastnotám (F)
zachytáva tukové čiastočky.
x Kovový filter mu byť čistený buď ručne
alebo v umývačke riadu (pri 65 q C)
pomocou vhodných saponátov.
x Pri umývaní v umývačke riadu môžu filtre
proti mastnotám mierne zmeniť farbu, táto
skutočnosť však neovplyvňuje ich
funkčnosť.
x Po umytí nechajte filter riadne obschnúť a
až potom ho umiestnite späť do odsávača.
FILTER
x Uhlíkový filter (E) pohlcuje kuchynské
pachy.
x Uhlíkový filter sa nesmie nikdy umývať!
x Cyklus výmeny vykonávajte vždy po
rozsvietení symbolu "F" na ovládacom
paneli odsávača.
INŠTALÁCIA ZAPNUTO FILTRA
Pozri obrázok 1.
UPOZORNENIE!
Zachytená mastnota vo filtri nielen ovplyvňuje
výkon odsávača. Pri zanedbanej údržbe môže
tiež spôsobiť vznietenie! Preto doporučujeme
riadiť sa pokynmi pre čistenie a výmenu
filtrov.
SK 5
LIKVIDÁCIA UHLÍKOVÝCH FILTROV
PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
x Použité filtre je možné likvidovať do
komunálneho odpadu.
x Likvidáciu je nutné vykonávať v súlade s
národnými normami a predpismi.
ČISTENIE
x Vnútorné a vonkajšie časti odsávača pár
čistite pravidelne jemnými čistiacimi
prostriedkami.
x Nikdy nepoužívajte brúsne čistiace
prostriedky.
x Sklenené plochy čistite špeciálnymi
prostriedkami na sklo, zrkadlá a okná.
SPÔSOBY VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA
OBALU
Vlnitá lepenka, baliaci papier
- predaj zberným surovinám
- do zberných kontajnerov na zberový papier
- iné využitie
Polystyrén
- do zberných kontajnerov
Obalová fólia a PE vrecká
- do zberných kontajnerov na plasty
LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA PO
SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste and
electronic equipment - WEEE). Táto smernica
stanovuje jednotný európsky (EU) rámec pre
spätný odber a recyklovanie použitých
zariadení.
Spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré
by mali byť po ukončení životnosti opätovne
využité - spotrebič predať do zberných
surovín.
REKLAMÁCIA
Ak sa vyskytne v záručnej dobe na spotrebiči
závada, neopravujte ju sami. Reklamáciu si
uplatnite v predajni, v ktorej ste spotrebič
zakúpili alebo v servisoch uvedených v
záručných podmienkach.
Pri uplatnení reklamácie sa riaďte textom
ZÁRUČNÝCH PODMIENOK.
POZNÁMKA
Výrobca si vyhradzuje právo drobných zmien,
vyplývajúcich z inovačných alebo
technologických zmienrobku.
SK 6
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ
8140 / DVG 6565
Počet motorov
1
Max. príkon motora
200 W
Osvetlenie - LED
4 x 1 W
Celkový príkon
odsávača
204 W
Elektrické napätie
230V ~
Trieda ochrany proti
úrazu elektrickým
prúdom
I.
Rozmery (mm):
š x h x v (Obr.8)
600 x 442 x
523
Hlučnosť
62 dBA
Farba prevedenie
nerez sklo
Filter proti mastnotám
1 ks kovový
Ovládanie
TOUCH
CONTROL
Počet stupňov výkonu
3 + BOOSTER
Odťah
Odťah s redukciou
150 mm
120 mm
Odťah
- HORNÝ
- RECIRKULÁCIA
PRÍSLUŠENSTVO ODSAVAČA PÁR
Hmoždinky a vruty pre montáž odsávača na
múr a vruty na upevnenie dekoračného
komína
Vrut 5 x 50 mm (6 ks)
Vrut 3,9 x 5 mm (2 ks)
Hmoždinka H 6 (6 ks)
Horní kryt dekoračného komína pre
recirkuláciu
Konzola pre upevnenie dekoračného komína
Dekoračný komín (2 ks)
Spätná klapka – je súčasťou motora
ventilátoru
Redukcia 150 / 120 mm
Tesnenie (1 ks)
PRÍSLUŠENSTVO ODSAVAČA PÁR
NA OBEDNÁVKU
Uhlíkový filter – zostava (SAP 322147)
Predľženie dekoračného komína –
(SAP 322151)
Odťahová hadica
120 nebo
150 mm + upevňovací spona
Sada pre recirkuláciu (SAP 330276)
473707sk
* Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiča
je 62 dB (A), čo predst
avuje
hladinu
A akustického výkonu
vzhľadom
referenčný akustický výkon 1 pW.
INFORMAČNÝ LIST
Symbol
Jednotka
Hodnota
Meno dodávateľa alebo ochranná
známka;
GORENJE
Identifikácia modelu
DVG6565KR
DVG6565KRB
Ročná spotreba energie
AEC
hood
kWh/rok
81,2
Trieda energetickej účinnosti
D
Dynamická účinnosť prúdenia
FDE
hood
%
11,3
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
E
Účinnosť osvetlenia
LE
hood
Lux/W
29,3
Trieda účinnosti osvetlenia
A
Účinnosť filtrovania mastnôt
GFE
hood
%
59
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
E
Prúdenie vzduchu pri minimálnej
rýchlosti počas obvyklého používania
m
3
/h
211
Prúdenie vzduchu pri maximálnej
rýchlosti počas obvyklého používania
m
3
/h
463
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo
zosilnenom nastavení
m
3
/h
623
Akustické emisie intenzity zvuku pri
minimálnej rýchlosti dostupnej počas
obvyklého používania
A
dB
40
Akustické emisie intenzity zvuku pri
maximálnej rýchlosti dostupnej počas
obvyklého používania
A
dB
54
Akustické emisie intenzity zvuku pri
intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
A
dB
62
Nameraná spotreba energie v režime
vypnutia
P
o
W
0,43
Nameraná spotreba energie v
pohotovostnom režime
P
s
W
-
Činiteľ prírastku času
f
1,6
Index energetickej účinnosti
EEI
hood
%
89,3
Nameraný prietok vzduchu v bode s
najvyššou účinnosťou
Q
BEP
m
3
/h
250
Nameraný tlak vzduchu v bode s
najvyššou účinnosťou
P
BEP
Pa
210
Maximálny prietok vzduchu
Q
max
m
3
/h
623
Nameraný elektrický príkon v bode s
najvyššou účinnosťou
W
BEP
W
130
Nominálny výkon systému osvetlenia
W
L
W
8
Priemerné osvetlenie vrhané systémom
osvetlenia na povrch varnej plochy
E
middle
Lux
234
Hladina akustického výkonu
L
WA
dB
54
s
k
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje DVG6565KR Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach