Freggia CHS3T6X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
КУХОННІ ВИТЯЖКИ
OKAPY KUCHENNE
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ
Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI,
MONTAŻU I KONSERWACJI
CHS3T6X
2ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА
• Высокая производительность – 850 м3
• Сенсорное управление
• Светодиодные лампы
• Таймер
• Функция «Чистый воздух»
• Индикация загрязнения фильтров
!
   .
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
дополнительная информация по эксплуа-
тации устройства.
СОВЕТ:
советы и рекомендации по эксплуатации
устройства.
ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА
Благодарим Вас за приобретение
вытяжки компании Freggia. Пожалуйста,
внимательно прочитайте данное руководство
пользователя, так как в нем содержатся
инструкции по безопасной установке,
эксплуатации и обслуживанию вытяжки.
Сохраните его для использования в будущем.
RU
3
СОДЕРЖАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2
СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ....................................................................................................................4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..................................................................................................................4
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ..........................................................................................5
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ........................................................................................................................5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ....................................................................................5
МОНТАЖ ПЛАСТИКОВОГО РАСПОРНОГО ЭЛЕМЕНТА................................................................5
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ.............................................................................................................5
МОНТАЖ ВЫТЯЖКИ В НАВЕСНОМ КУХОННОМ ШКАФУ.......................................................5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ С ОТВОДОМ ВОЗДУХА...........................................................................................6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ...............................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................6
ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП.............................................................................................................7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...........................................................................................................7
ИНДИКАЦИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ФИЛЬТРОВ.......................................................................................7
СОДЕРЖАНИЕ
4ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно
безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она мо-
жет пригодиться Вам в будущем.
Данное устройство разработано для следующих вариантов использования:
• вытяжное устройство (отвод воздуха из помещения),
• фильтрующее устройство (рециркуляция воздуха внутри помещения).
 
: кухонная вытяжка во время работы удаляет из помещения воздух, необходимый для процес-
са горения. Поэтому в случае одновременного использования кухонной вытяжки и горелки или очага,
которые нуждаются в доступе воздуха и используют альтернативные виды энергии (газ, керосин, твердое
топливо и т. п.), необходимо обеспечить достаточную вентиляцию помещения. Отрицательное давление
в помещении не должно превышать 4 Па (4x10-5 бар). Для наружных выводов необходимо соблюдать пра-
вила, действующие в Вашей стране.
•       :
• Убедитесь, что параметры электросети совместимы с техническими характеристиками изделия.
• Если провод электропитания поврежден, замените его или весь специальный блок у производителя
либо в авторизированном сервисном центре.
• Это устройство должно быть подключено к электросети с помощью вилки, рассчитанной на силу тока
в 3 А, или с помощью проводного соединения, рассчитанного на силу тока в 3 А.
!
•       .
•              -
   .
•     ,     
   (, ).
•   ,        
.
•      ,      .
•           .
•      .
•        ,   -
     ,      
.
•           
 .
Данное изделие имеет маркировку соответствия следующим нормативам: Европейская Директива 2002/96/ЕС
и Утилизация электрических и электронных изделий (WЕЕЕ). Проверьте, чтобы по окончании срока службы
данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду.
Символ утилизации на изделии или в прилагаемой к нему документации означает, что данное изделие не долж-
но рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть сдано в специальный центр утилизации, занимающий-
ся переработкой электрических и электронных устройств. Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии
с местными нормативами по утилизации отходов. За дополнительными сведениями относительно обработки,
утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местное отделение сбора домашних бытовых при-
боров или в магазин, в котором было куплено изделие.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
RU
5
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5
 
Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки
должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть
должна располагаться снаружи нижней части.
Не соединяйте вывод из вытяжки с каналом циркуляции горячего воздуха или с каналом, который используется
для отвода дыма от устройств, работающих от альтернативных видов энергии (газ, керосин, твердое топливо и т. п.).
Перед тем как приступить к сборке устройства, для облегчения его монтажа отсоедините фильтр/жироулавлива-
ющий фильтр (рис. 5).
В случае если устройство будет использоваться в режиме отвода воздуха, рекомендуется обеспечить помещение
выводным отверстием.
Рекомендуется использовать трубу дымохода диаметром 150 мм. Использование суженной трубы может умень-
шить КПД вытяжки и увеличить уровень шума.
   
!
        .
!
      .
Устройство имеет класс заземления II, поэтому не нужно подключать дополнительный провод для заземления.
Подсоединение к электрической сети выполняется следующим образом:
• коричневый провод – L (фазовый)
• синий провод – N (нейтральный)
Если на кабеле нет вилки, установите вилку, рассчитанную на работу с нагрузкой, указанной в таблице харак-
теристик. Если вытяжка оснащена вилкой, она устанавливается таким образом, чтобы вилка была доступна.
В случае прямого подсоединения к электросети между устройством и сетью нужно поместить многополюсный
выключатель с зазором контактов минимум 3 мм, который рассчитан на нужную нагрузку и отвечает действу-
ющим нормам.
   
Данное изделие может быть укомплектовано пластиковым распорным элементом O, который должен быть
установлен перед монтажом кухонной вытяжки (рис. 2b).
Прикрепите распорный элемент к вытяжке при помощи шурупов (рис. 2a).
Для правильного выполнения монтажа выровняйте переднюю панель вытяжки параллельно кухонному на-
весному шкафу и определите, какой отступ необходим от вытяжки до стены. После определения расстояния
отрежьте лишний кусок пластика.
  
Для правильной установки вытяжки должно быть выполнено следующее:
• Прикрепите кухонную вытяжку к нижней части навесного кухонного шкафа.
• Выберите, в каком режиме будет работать изделие: в режиме отвода воздуха или в режиме рециркуляции.
     
Если ваше изделие укомплектовано соединительным фланцем, выполните монтаж согласно рисунка 1A.
Прикрепите соединительный фланец B к верхней части узла вытяжки при помощи двух шурупов (рис. 1A).
Прикрепите вытяжку к нижней части навесного кухонного шкафа. Устройство встраивается либо в панель, либо
в любой другой суппорт.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
6ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для крепления используйте четыре винта (A) в зависимости от вида мебели, просверливая отверстия согласно
схеме (рис. 1а). Для правильной установки выровняйте лицевую панель вытяжки с дверцей навесного шкафа,
отрегулируйте L-образную распорку P с помощью винтов (рис. 2), затем придвиньте тыльную часть устройства
вплотную к панели.
   
При таком способе монтажа кухонная вытяжка осуществляет отвод воздуха через наружную стену здания или
через существующую вентиляционную шахту. С этой целью необходимо приобрести раздвижную невозгорае-
мую дымоходную трубу, которая соответствует действующим нормативам, и соединить ее с фланцем (рис. 3).
   
Для того чтобы вытяжка работала в режиме рециркуляции, Вам необходимо приобрести фильтры с активиро-
ванным углем.
Для того чтобы установить угольные фильтры, выполните следующие действия:
• снимите жироулавливающие фильтры G (рис. 5);
• наденьте угольные фильтры на двигатель вытяжки и поверните их на 90° вплоть до щелчка (рис. 6);
• установите на место жироулавливающие фильтры.
В режиме рециркуляции очищенный воздух возвращается в помещение по соединительному воздуховоду,
проходящему через кухонный шкаф, в который установлена вытяжка, и соединенному с кольцом (рис. 4).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуется включать кухонную вытяжку перед началом приготовления какого-либо блюда. По завершении
приготовления рекомендуется оставить вытяжку включенной в течение 15 минут для полного удаления испа-
рений и дыма.
Исправная работа вытяжки зависит от правильного и регулярного технического обслуживания, в особенности
от ухода за фильтрами-жироуловителями и за угольными фильтрами.
Фильтры-жироуловители задерживают жирные частицы из воздуха, поэтому скорость их засорения зависит от
регулярности использования вытяжки.
Алюминиевые жироулавливающие фильтры необходимо мыть не реже одного раза в 2 месяца во избежание
возгорания следующим образом:
• снимите фильтр с решетки и промойте его в растворе с нейтральным моющим средством до размягче-
ния жирного налета;
• промойте фильтр обильным количеством теплой воды и просушите.
Алюминиевые жироулавливающие фильтры также можно мыть в посудомоечной машине. После нескольких
моек цвет алюминиевых фильтров может измениться. Это не влияет на качество работы фильтров и не является
основанием для их замены.
В случае несоблюдения инструкций по замене и чистке фильтров может возникнуть опасность возгорания
фильтров-жироуловителей.
Угольные фильтры служат для очистки воздуха, который затем возвращается в помещение. Угольные фильтры
не моются и не восстанавливаются, а заменяются не реже, чем раз в 4 месяца эксплуатации вытяжки. Срок
службы активированного угля зависит от продолжительности эксплуатации вытяжки, площади кухни и регу-
лярности чистки фильтров-жироуловителей.
Жироулавливающие фильтры необходимо тщательно высушить перед установкой в вытяжку.
Регулярно протирайте вытяжку снаружи и внутри при помощи влажной салфетки, смоченной в нейтральном
неабразивном моющем средстве.
Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления пищи и не рассчитаны на
длительную работу для обычного освещения помещения. Продолжительное использование ламп вытяжки зна-
чительно сокращает срок их службы.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  
Для замены галогенных ламп снимите стеклянную крышку , поддев ее отверткой в специальных пазах. Заме-
ните нерабочие лампы лампами такого же типа (рис. 7).
!
     .
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  – включает/выключает подсветку.
  – включает/выключает вытяжку. Вытяжка включается
на 1-й скорости. Если вытяжка включена, нажмите кнопку на 2 се-
кунды, чтобы выключить ее. Если вытяжка работает на 1-й скорости,
не нужно держать кнопку нажатой для ее выключения. Уменьшает
скорость работы мотора.
  – показывает текущую скорость мотора и сигнализирует
о работе таймера.
 D – включает вытяжку, увеличивает скорость мотора. На-
жатие клавиши 3-й скорости вызывает активацию функции -
  на 10 мин., по истечении которых восстанавлива-
ется скорость работы, которая была активна в момент включения
данной функции. Во время действия интенсивного режима мигает индикатор.
  – активирует функцию на 15 минут, по истечении которых вытяжка отключается. Таймер
отключается повторным нажатием кнопки . Когда функция «Таймер» включена, на дисплее будет мигать точка
(десятичное значение). Если задействован интенсивный режим, включить функцию «Таймер» нельзя.
При нажатии кнопки в течение 2 секунд при выключенной вытяжке включается функция  .
Эта функция включает двигатель на 1-й скорости на 10 минут каждый час. В процессе работы на дисплее ото-
бражается символ вращающегося вентилятора. По истечении этого времени двигатель выключается, и на дис-
плее появляется буква до следующего запуска двигателя на 10 минут по прошествии 50 минут.
  
Данная модель обладает функцией автоматического определения уровня загрязнения жировых и угольных
фильтров.
• Когда на дисплее мигает символ F попеременно с выбранной скоростью работы вытяжки (например,
1 и F), необходимо вымыть металлические жировые фильтры.
• Когда на дисплее мигает символ A попеременно с выбранной скоростью работы вытяжки (например,
1 и A), необходимо заменить угольный фильтр.
После установки чистого фильтра необходимо обнулить электронную память, нажав кнопку А примерно на
5 сек. вплоть до прекращения мигания.
!
       2,     -
    ,     .
      ,  
 .
           -
    .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8
Рис. 1
A B
C
Рис. 2
A B
RU
9
Рис. 9
Рис. 3
Рис. 5
Рис. 7
Рис. 4
Рис. 6
10 ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ
ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ
• Висока продуктивність – 850 м3
• Сенсорне керування
• Світлодіодні лампи
• Таймер
• Функція «Чисте повітря»
• Індикація забруднення фільтрів
!
   .
КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ:
додаткова інформація з експлуатації при-
строю.
ПОРАДА:
поради та рекомендації з експлуатації
пристрою.
Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну
витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочи-
тайте керівництво з експлуатації, бо в ньому
містяться інструкції з безпечної установки, екс-
плуатації та обслуговування кухонної витяжки.
Зберігайте його для подальшого використання.
11
ЗМІСТ
ЗМІСТ
ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................10
ЗМІСТ.............................................................................................................................................11
ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ............................................................................................................12
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ.........................................................................................................................................12
УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ...................................................................................13
ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ........................................................................................................................13
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ....................................................................................13
МОНТАЖ ПЛАСТИКОВОГО РОЗПІРНОГО ЕЛЕМЕНТА....................................................................13
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................................13
ПІДКЛЮЧЕННЯ ІЗ ВІДВЕДЕННЯМ ПОВІТРЯ.....................................................................................14
ПІДКЛЮЧЕННЯ В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ.....................................................................................14
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.......................................................14
ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП............................................................................................................15
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ..............................................................................................................15
ІНДИКАЦІЯ ЗАБРУДНЕННЯ ФІЛЬТРІВ..................................................................................................15
12 ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації
та технічного обслуговування виробу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.
Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання:
• витяжний пристрій (відведення повітря з приміщення) – мал. 3а,
• фільтрувальний пристрій (рециркуляція повітря всередині приміщення) – мал. 3b.
 
!
Кухонна витяжка під час роботи видаляє з приміщення повітря, необхідне для процесу горіння. Тому в
разі одночасного використання кухонної витяжки та пальника або печі, які потребують доступу повітря
і використовують альтернативні види енергії (газ, гас, тверде паливо тощо), необхідно забезпечити до-
статню вентиляцію приміщення. Тиск у приміщенні не має перевищувати 4Пa (4x10-5 бар). Для зовнішніх
виходів необхідно дотримуватися правил, чинних у Вашій країні.
•        :
• Переконайтеся, що параметри електромережі сумісні з технічними характеристиками виробу.
• Якщо кабель електроживлення пошкоджений, замініть його або весь спеціальний блок у виробника чи
в авторизованому сервісному центрі.
• Цей пристрій має бути підключений до електромережі за допомогою виделки, розрахованої на силу
струму в 3 А, або за допомогою дротового з’єднання, розрахованого на силу струму в 3 А.
!
•      ,  .
•               -
 .
•            -
   (, ).
•   ,         -
.
•        ,     .
•           .
•      .
•        ,   
    ,       .
•             -
.
Цей пристрій має маркування відповідності таким нормативам: Європейська Директива 2002/96/ЕС і Утилізація
електричних і електронних виробів (WЕЕЕ). Перевірте, щоб після закінчення строку служби цей пристрій був
зданий в утиль. Цим Ви допоможете зберегти довкілля.
Символ утилізації на виробі або в документації, доданій до нього, означає, що цей виріб не повинен розгляда-
тись як побутові відходи, а має бути зданий до спеціалізованого центру утилізації, який займається знищенням
електричних і електронних приладів. Виріб має бути зданий в утиль відповідно до місцевих нормативів з утилі-
зації відходів. За додатковими відомостями щодо переробки, утилізації та знищення цього виробу звертайтеся
до місцевого відділення збору домашніх побутових приладів або до магазину, в якому було куплено виріб.
ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
 
Мінімальна відстань між основною нагрівальною площиною і нижньою частиною кухонного димоходу має бути
не меншою 65 см. Якщо використовується з’єднувальна труба з двох і більше частин, то верхня частина має бути
розташована ззовні нижньої частини.
Не з’єднуйте відвід з витяжки із каналом циркуляції гарячого повітря або з каналом, що використовується для
відведення диму від пристроїв, які працюють від альтернативних видів енергії (газ, гас, тверде паливо тощо).
Перед тим як приступити до складання пристрою, для полегшення його монтажу від’єднайте фільтр/жироулов-
лювальний фільтр (мал. 5).
У разі якщо пристрій використовуватиметься в режимі відведення повітря, рекомендується забезпечити примі-
щення вивідним отвором.
Рекомендується використовувати трубу димоходу діаметром 150 мм. Використання звуженої труби може знизити
ККД витяжки і збільшити її шумовий рівень.
   
!
         .
!
      .
Пристрій має клас заземлення II, тому до заземлення не треба приєднувати додаткового дроту для заземлення.
Підключення до електромережі виконується таким чином:
• коричневий дріт – L (фазовий)
• синій дріт – N (нейтральний)
Якщо на кабелі нема вилки, встановіть вилку, розраховану на роботу з навантаженням, вказаним у таблиці ха-
рактеристик. Якщо витяжка оснащена вилкою, вона встановлюється таким чином, щоб вилка була доступна.
У разі прямого підключення до електромережі треба розташувати між пристроєм і мережею багатополюсний ви-
микач із зазором контактів мінімум 3 мм, розрахований на потрібне навантаження і відповідний чинним нормам.
   
Цей пристрій може бути укомплектований пластиковим розпірним елементом O,який має бути встановлений
перед монтажем кухонної витяжки (мал. 2b).
Прикріпіть розпірний елемент до витяжки за допомогою шурупів (мал. 2a).
Для правильного виконання монтажу вирівняйте передню панель витяжки паралельно кухонній начіпній шафі
та визначте необхідну відстань між витяжкою та стіною. Після визначення відстані відріжте зайвий кусок пла-
стику.
  
Для правильного установлення витяжки має бути виконано таке:
1. Установіть кухонну витяжку всередину начіпної кухонної шафи.
2. Оберіть, у якому режимі працюватиме виріб: у режимі відведення повітря чи в режимі рециркуляції.
     
Якщо Ваш виріб укомплектований з’єднувальним фланцем, виконайте монтаж згідно малюнка 1А.
Прикріпіть з’єднувальний фланець до верхньої частини вузла витяжки за допомогою двох шурупів (мал. 1А).
Прикріпіть витяжку до нижньої частини начіпної кухонної шафи. Пристрій вбудовується або в панель, або в
будь-який інший супорт.
13
УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
14 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для кріплення використовуйте чотири гвинти (A) залежно від виду меблів, просвердлюючи отвори згідно зі
схемою (мал. 1А). Для правильного встановлення вирівняйте лицьову панель витяжки з дверцятами начіпної
шафи, відрегулюйте L-образну розпірку P за допомогою гвинтів (мал. 2), потім присуньте тильну частину при-
строю впритул до панелі.
   
У разі такого способу монтажу витяжка здійснює відведення повітря через зовнішню стіну будови або через на-
явну вентиляційну шахту. З цією метою необхідно придбати розсувну незаймисту димохідну трубу, яка відповідає
чинним нормативам, і з’єднати її з фланцем (мал. 3).
   
Для того щоб витяжка працювала в режимі рециркуляції, Вам необхідно придбати фільтри з активованим ву-
гіллям.
Для того щоб встановити вугільні фільтри, виконайте такі дії:
• зніміть жировловлювальні фільтри G (мал. 5);
• надягніть вугільні фільтри на двигун витяжки і поверніть їх на 90° до клацання (мал. 6);
• встановіть на місце жировловлювальні фільтри.
У режимі рециркуляції очищене повітря повертається до приміщення через з’єднувальний повітропровід, що
він проходить крізь кухонну шафу, в якій встановлена витяжка, і з’єднаний з кільцем (мал. 4).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується вмикати кухонну витяжку перед початком приготування будь-якої страви. Після завершення
приготування рекомендується залишити витяжку включеною на 15 хвилин для повного видалення випарів і
чаду.
Справна робота витяжки залежить від правильного и регулярного технічного обслуговування, зокрема – від
догляду за фільтрами-жировловлювачами і за вугільними фільтрами.
- затримують жирні частки з повітря, тому швидкість їх засмічення залежить від ре-
гулярності використання витяжки.
Алюмінієві жировловлювальні фільтри необхідно мити не рідше одного разу на 2 місяці, щоб запобігти загорян-
ню, таким чином:
• зніміть фільтр із решітки та промийте його в розчині з нейтральним мийним засобом до розм’якшення
жирного нальоту;
• промийте фільтр великою кількістю теплої води та просушіть.
Алюмінієві жировловлювальні фільтри можна також мити в посудомийній машині. Після кількох мийок колір
алюмінієвих фільтрів може змінитися. Це не впливає на якість роботи фільтрів і не є підставою для їх заміни.
У разі недотримання інструкцій із заміни та чистки фільтрів може виникнути небезпека загоряння фільтрів-жи-
ровловлювачів.
  служать для очищення повітря, яке потім повертається до приміщення. Вугільні фільтри не
миються і не відновлюються, а замінюються не рідше, ніж раз на 4 місяці експлуатації витяжки. Строк служби
активованого вугілля залежить від тривалості експлуатації витяжки, площі кухні та регулярності чистки філь-
трів-жировловлювачів.
Жировловлювальні фільтри необхідно ретельно просушити перед встановленням у витяжку.
Регулярно протирайте витяжку ззовні й усередині за допомогою вологої ганчірки, змоченої в нейтральному
неабразивному мийному засобі.
Лампи витяжки служать для освітлення варильної панелі під час приготування їжі і не розраховані на тривалу
роботу для звичайного освітлення приміщення. Довготривале використання ламп витяжки значно скорочує
строк їхньої служби.
УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
15
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
  
Для заміни галогенних ламп зніміть скляну кришку , підчепивши її викруткою в спеціальних пазах. Замініть
неробочі лампи на лампи такого само типу (мал. 7).
!
   .
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
  – вмикає/вимикає підсвічування.
  – вмикає/вимикає витяжку. Витяжка вмикається на
1-й швидкості. Якщо витяжку включено, натисніть кнопку на 2 се-
кунди, щоб відключити її. Якщо витяжка працює на 1-й швидкості,
не треба тримати кнопку натиснутою для її відключення. Зменшує
швидкість роботи двигуна.
  – показує поточну швидкість двигуна й сигналізує про
роботу таймера.
 D – вмикає витяжку, збільшує швидкість двигуна. Натискан-
ня клавіші 3-ї швидкості викликає активацію функції 
 на 10 хвилин, після закінчення яких поновлюється швид-
кість роботи, активна в момент вмикання цієї функції. Під час інтен-
сивного режиму блимає індикатор.
  – активує функцію  на 15 хвилин, після закінчення яких витяжка вимикається. Таймер ви-
микається повторним натисканням кнопки . Коли функцію «Таймер» увімкнено, на дисплеї блиматиме крапка
(десяткове значення). Якщо працює інтенсивний режим, увімкнути функцію «Таймер» неможна.
У разі натискання кнопкипротягом 2 секунд за умови ввімкненої витяжки вмикається функція  -
. Ця функція вмикає двигун на 1-й швидкості на 10 хвилин щогодини. У процесі роботи на дисплеї з’являєть-
ся відповідна індикація. Після закінчення цього часу двигун вимикається, і на дисплеї з’являється літера до
наступного запуску двигуна на 10 хвилин після закінчення 50 хвилин.
  
Ця модель має функцію автоматичного визначення рівня забруднення жирових і вугільних фільтрів.
• Коли на дисплеї блимає символ F поперемінно із вибраною швидкістю роботи витяжки (наприклад,
1 и F), необхідно вимити металеві жирові фільтри.
• Коли на дисплеї блимає символ A поперемінно з вибраною швидкістю роботи витяжки (наприклад,
1 и ), необхідно замінити вугільний фільтр.
Після встановлення чистого фільтра необхідно обнулити електронну пам’ять, натиснувши кнопку приблизно
на 5 секунд до припинення блимання.
!
       2,     
   ,     .
      ,   -
 .
            -
   .
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
16
Мал. 1
Мал. 2
A B
C
A B
17
Рис. 9
Мал. 3
Мал. 5
Мал. 7
Мал. 4
Мал. 6
18 GŁÓWNE ZALETY
ÓWNE ZALETY
• Wysoka wydajność – 850 m3
• Sterowanie dotykowe
• Żarówki LED
• Timer
• Funkcja „clean air”
• Wskaźnik zanieczyszczenia ltrów
UWAGA!
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
PRZYDATNA INFORMACJA:
Dodatkowe informacje na temat
funkcjonowania urządzenia.
WSKAZÓWKA:
Porady i wskazówki dotyczące eksploatacji
urządzenia.
Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu
okapu kuchennego marki Freggia.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji, ponieważ zawiera istotne uwagi
dotyczące bezpiecznej instalacji, eksploatacji
i konserwacji urządzenia.
Zachowajcie ją Państwo do wykorzystania
w przyszłości.
PL
19
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
ÓWNE ZALETY......................................................................................................................18
SPIS TREŚCI..................................................................................................................................19
INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................20
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...............................................................................................................................20
INSTALACJA I PODŁĄCZENIE...............................................................................................21
ZALECENIA OGÓLNE....................................................................................................................................21
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ..........................................................................................21
MONTAŻ PLASTIKOWEGO ELEMENTU ODLEGŁOŚCIOWEGO....................................................21
INSTRUKCJA INSTALACJI............................................................................................................................22
MONTAŻ OKAPU W WISZĄCEJ SZAFCE KUCHENNEJ..............................................................22
PODŁĄCZENIE OKAPU W WERSJI Z ZASYSANIEM......................................................................22
PODŁĄCZENIE OKAPU W WERSJI FILTRUJĄCEJ.............................................................................22
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA.......................................................................................22
WYMIANA LAMP HALOGENOWYCH.................................................................................................23
PANEL STEROWANIA.................................................................................................................23
WSKAŹNIK ZANIECZYSZCZENIA FILTRÓW..........................................................................................24
CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA...................................................................25
CZĘŚCI ZAMIENNE.......................................................................................................................................25
CZYNNOŚCI SERWISOWE..........................................................................................................................25
INFOLINIA SERWISOWA..............................................................................................................................25
20 INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy
instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych
konsultacji.
Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w następujących wersjach:
• w wersji zasysającej (odprowadzanie powietrza na zewnątrz – Rys. 3)
• w wersji ltrującej (recyrkulacja powietrza wewnątrz pomieszczenia – Rys. 4)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Uwaga!
Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i paleniska lub kominka zależnych od powietrza
w pomieszczeniu i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa powietrze potrzebne
do ich spalania. Ciśnienie ujemne w pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10-5 bar). Należy
więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu, konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania
urządzenia. Przy odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm obowiązujących w
danym kraju.
• PRZED PODŁĄCZENIEM DO SIECI ELEKTRYCZNEJ:
• Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się wewnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i
moc są odpowiednie dla danej sieci i, że gniazdo wtykowe połączenia jest odpowiednie. W przypadku
wątpliwości należy zwrócić się do wykwalikowanego elektryka.
• Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać wymieniony na przewód lub specjalny zespół
dostępny u producenta lub u jego obsługi technicznej.
Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą stanowić zagrożenie, dlatego zaleca się:
• Nie kontrolować stanu ltrów, gdy okap jest włączony.
• Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.
• Nie gotować potraw na ogniu pod okapem.
• Unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza ltry i może spowodować pożar.
• Stale kontrolować smażone potrawy, aby uniknąć zapalenia wrzącego oleju.
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do konserwacji.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, motorycznymi, czuciowymi, sensorycznymi, umysłowymi lub osoby,
które nie posiadają wystarczającej wiedzy w zakresie użytkowania urządzenia, chyba, że będą
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostaną poinstruowane w
zakresie użytkowania urządzenia.
• Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa należy
pamiętać o zagwarantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
• Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje
zagrożenie wywołania pożaru.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie. Upewniając się, że niniejszy produkt zostanie zutylizowany
we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla
środowiska i zdrowia.
Symbol przekreślonego kontenera podany na produkcie lub na dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że produkt
ten nie jest klasykowany jako odpad gospodarstwa domowego, w związku z czym musi być przekazany w stosownym
punkcie zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie
z lokalnymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów.
INFORMACJE OGÓLNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Freggia CHS3T6X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi