laerdal Pocket Mask instrukcja

Typ
instrukcja
NOSE
1
2
NOSE
NOSE
+®®
NOSE
Uwaga
W przypadku poważnych usterek, zdarzeń
niepożądanych
zachodzących w związku z wyrobem
lub w przypadku pogorszenia funkcjonowania
i wydajności
wyrobu należy niezwłocznie
skontaktować się z firmą Laerdal. Należy również
powiadomić odnośne organy w miejscu, gdzie
doszło do incydentu i/lub gdzie wykorzystywany
był wyrób.
Pocket Mask to znak handlowy Laerdal Medical AS
© 2021 Laerdal Medical AS. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Wyprodukowano wChinach dla:
Laerdal Medical AS
P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30,
4002 Stavanger, Norwegia
Tel.: (+47) 51511700
Dystrybucja:
Laerdal Pty Ltd
8 Stamford Road, Oakleigh, VIC. 3166,
AUSTRALIA
Wydrukowano w Chinach
20-02405 wer. E
Maska Pocket
Mask
Instrukcja użytkowania
www.laerdal.com
Elementy zestawu
Części jednorazowego użytku:
* W niektórych konfiguracjach
PL
Wartości graniczne temperatury
podczas
działania
od –10°C (14°F) do 40°C (104°F)
Temperatura od –40°C (–40°F) do 50°C (122°F)
Wilgotność 5–95%
Parametry okresu eksploatacji
Okres przydatności
do użytku
5 lat
Spodziewany
okres eksploatacji
20 cykli
prania i dezynfekcji
Czyszczenie idezynfekcja
Ostrzeżenia
Zawór jednokierunkowy, filtr oraz rękawiczki
są przeznaczone do stosowania wyłącznie u
jednego pacjenta. Chusteczka do przecierania
jest przeznaczona do jednorazowego użycia. Nie
używaj ponownie. Ponowne użycie doprowadzi
do wzrostu zagrożenia zakażeniem krzyżowym,
pogorszenia wydajności i/lub wadliwego
działania urządzenia. Firma Laerdal nie ponosi
odpowiedzialności za konsekwencje wynikające
z ponownego użycia.
Jeśli maska Pocket Mask nie działa, należy
ją zdjąć z twarzy pacjenta i kontynuować
wentylacje.
Po szkoleniu na manekinie oraz zastosowaniu
na pacjencie maskę można wyczyścić,
zdezynfekować i użyć ponownie.
1. Umyj i wyszoruj w ciepłej wodzie z mydłem.
2. Wypłucz w czystej wodzie przez 1 minutę.
3. Zanurz w 0,5% roztworze podchlorynu sodu
na 10 minut.
4. Płucz pod bieżącą wodą przez 3 minuty.
5. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Przestrogi
Nie pasteryzować, nie gotować, ani nie
sterylizować w autoklawie parowym. PVC ma
niską odporność na wysokie temperatury.
Nie prać w innych środkach chemicznych niż te,
które podano powyżej. PVC nie jest kompatybilny
z wieloma rozpuszczalnikami.
Po wypraniu maski należy sprawdzić jej stan i
wyrzucić, jeśli jest uszkodzona lub wadliwa.
Stosowanie u pacjenta
Maska może zostać użyta ponownie po jej
oczyszczeniu i zdezynfekowaniu zgodnie z
instrukcją. Zawór jednokierunkowy oraz filtr
należy wyrzucić po użyciu u jednego pacjenta.
Usuń zużyty ltr
Przytrzymaj maskę i aby oddzielić filtr od maski
pociągnij go do przodu.
Umieść maskę na twardej, płaskiej powierzchni
i włóż nowy filtr. Mocno dociśnij, aby mieć
pewność, że filtr został zamocowany prawidłowo.
Uwagi
• Maska może być używana bez filtra.
Podczas wymiany filtra upewnij się, że maska jest
złożona.
Wyrzuć ltr
Temperatura
Parametry
Wymiana filtra
Opór wydechowy pacjenta*
Maska i zawór jednokierunkowy ≈ 3 cm H2O
Maska, ltr i zawór jednokierunkowy ≈ 5 cm H2O
Opór wdechowy pacjenta*
Maska i zawór jednokierunkowy ≈ 3 cm H2O
Maska, ltr i zawór jednokierunkowy ≈ 5 cm H2O
Dane dotyczące wydajności są tylko wartościami
nominalnymi.
* Zgodnie ze standardową metodą badawczą
Nr kat. Nazwa Materiał
82xxxx Maska PVC
820610 Filtr PP
820410 Zawór jednokie-
runkowy PC, Si
nie dot.
Twarde etui PP
Miękkie etui PET, PVC
Torebka polie-
strowa LDPE
Informacje dotyczące regulacji
prawnych
Glosariusz symboli
Wyrób medyczny
Przestroga: Prawo federalne
ogranicza sprzedaż tego urządzenia
do sprzedaży przez lekarza lub na
jego zlecenie (USA).
Symbol jednorazowego użytku
Nie wykonano znaturalnej gumy
lateksowej
Maska Laerdal Pocket Mask
z zaworem jednokierunkowym i filtrem
82xxxx
Ten wyrób medyczny jest zgodny
z ogólnymi wymogami
dotyczącymi bezpieczeństwa
i działania określonymi w
rozporządzeniu (UE) 2017/745
dotyczącym wyrobów medycznych.
Zawór
jednokierunkowy
(820410)
Filtr
(820610)
Rękawiczki do badań
medycznych*
Chusteczki do
przecierania*
Maska Pocket
Mask
i pojemnik*
1
2
NOSE
NOSE
NOSE
NOSE
Sprawdź, czy ltr jest mocno dociśnięty,
i wypchnij kopułę maski.
Zamocuj zawór jednokierunkowy do złącza
maski.
Przestroga
W niższych temperaturach maska Pocket
Mask może trudniej się rozkładać.
Uszczelnij, jak pokazano. Powoli
wdmuchuj powietrze aż do uniesie-
nia klatki piersiowej.
Funkcja
Wentylacja usta-maska
(82xxxx)
Wydech
Informacje ogólnePrzeznaczenie Konfiguracja Zakładanie maski
Zanieczyszczenie
W przypadku zanieczyszczenia zdejmij
maskę i oczyść drogi oddechowe pacjenta.
Wyczyść maskę, potrząsając lub oczyszcza-
jąc z ciał obcych. Przedmuchaj zawór, aby
potwierdzić prawidłowe działanie maski.
Ponownie nałóż maskę i kontynuuj
wentylację.
Przestrogi
Jeżeli produkt jest zbyt zanieczyszczony
lub trudno go wyczyścić, kontynuuj
wentylację bez maski.
Zdejmij maskę Pocket Mask, jeśli nie
pasuje ona do twarzy pacjenta lub jeśli
nie można uzyskać odpowiedniego
uszczelnienia.
Maska Laerdal Pocket Mask jest
przeznaczona do wentylacji usta-maska u
nieoddychającej osoby dorosłej, dziecka
lub niemowlęcia jako bariera pomiędzy
ratownikiem i pacjentem. W przypadku
stosowania u niemowlęcia maskę można
odwrócić o 180°, aby osiągnąć lepsze
uszczelnienie.
Korzystanie z maski
Zawór
jednokierunkowy
(820410)
Złącze
Średnica zewn.
15mm
Dorosły idziecko
Upewnij się, że końcówka z
oznaczeniem „nos” znajduje się
nad nosem pacjenta.
Filtr
(820610)
Ważne informacje
Wyrób może być używany wyłącznie przez
odpowiednio przeszkolone osoby.
Przed użyciem należy przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi izaznajomić się z
zasadami obsługi produktu. Produkt należy
stosować wyłącznie wsposób opisany
wtej instrukcji obsługi.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń,
przestróg i instrukcji. Niniejszą instrukcję
należy zachować do wykorzystania
w przyszłości.
Inne wyroby do wentylacji, np. worek
samorozprężalny lub resuscytator zasilany
tlenem, mogą być podłączane do złącza
15mm (bez zaworu jednokierunkowego)
maski Laerdal Pocket Mask.
Ostrzeżenia i przestrogi
Ostrzeżenie dotyczy sytuacji zagrożenia
lub niebezpiecznego działania, które może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
Przestroga dotyczy sytuacji zagrożenia lub
niebezpiecznego działania, które może
doprowadzić do niewielkich obrażeń lub
uszkodzenia produktu. Niemowlę
Umieść końcówkę z oznaczeniem
„nos” pod podbródkiem niemow-
lęcia.
Dorosły idziecko
Niemowlę
Uszczelnij, jak pokazano. Powoli
wdmuchuj powietrze aż do uniesie-
nia klatki piersiowej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

laerdal Pocket Mask instrukcja

Typ
instrukcja