NOSE
1
2
NOSE
NOSE
+®®
NOSE
Uwaga
W przypadku poważnych usterek, zdarzeń
niepożądanych
zachodzących w związku z wyrobem
lub w przypadku pogorszenia funkcjonowania
i wydajności
wyrobu należy niezwłocznie
skontaktować się z firmą Laerdal. Należy również
powiadomić odnośne organy w miejscu, gdzie
doszło do incydentu i/lub gdzie wykorzystywany
był wyrób.
Pocket Mask to znak handlowy Laerdal Medical AS
© 2021 Laerdal Medical AS. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Wyprodukowano wChinach dla:
Laerdal Medical AS
P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30,
4002 Stavanger, Norwegia
Tel.: (+47) 51511700
Dystrybucja:
Laerdal Pty Ltd
8 Stamford Road, Oakleigh, VIC. 3166,
AUSTRALIA
Wydrukowano w Chinach
20-02405 wer. E
Maska Pocket
Mask
Instrukcja użytkowania
www.laerdal.com
Elementy zestawu
Części jednorazowego użytku:
* W niektórych konfiguracjach
PL
Wartości graniczne temperatury
podczas
działania
od –10°C (14°F) do 40°C (104°F)
Temperatura od –40°C (–40°F) do 50°C (122°F)
Wilgotność 5–95%
Parametry okresu eksploatacji
Okres przydatności
do użytku
5 lat
Spodziewany
okres eksploatacji
20 cykli
prania i dezynfekcji
Czyszczenie idezynfekcja
Ostrzeżenia
• Zawór jednokierunkowy, filtr oraz rękawiczki
są przeznaczone do stosowania wyłącznie u
jednego pacjenta. Chusteczka do przecierania
jest przeznaczona do jednorazowego użycia. Nie
używaj ponownie. Ponowne użycie doprowadzi
do wzrostu zagrożenia zakażeniem krzyżowym,
pogorszenia wydajności i/lub wadliwego
działania urządzenia. Firma Laerdal nie ponosi
odpowiedzialności za konsekwencje wynikające
z ponownego użycia.
• Jeśli maska Pocket Mask nie działa, należy
ją zdjąć z twarzy pacjenta i kontynuować
wentylacje.
Po szkoleniu na manekinie oraz zastosowaniu
na pacjencie maskę można wyczyścić,
zdezynfekować i użyć ponownie.
1. Umyj i wyszoruj w ciepłej wodzie z mydłem.
2. Wypłucz w czystej wodzie przez 1 minutę.
3. Zanurz w 0,5% roztworze podchlorynu sodu
na 10 minut.
4. Płucz pod bieżącą wodą przez 3 minuty.
5. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Przestrogi
• Nie pasteryzować, nie gotować, ani nie
sterylizować w autoklawie parowym. PVC ma
niską odporność na wysokie temperatury.
• Nie prać w innych środkach chemicznych niż te,
które podano powyżej. PVC nie jest kompatybilny
z wieloma rozpuszczalnikami.
• Po wypraniu maski należy sprawdzić jej stan i
wyrzucić, jeśli jest uszkodzona lub wadliwa.
Stosowanie u pacjenta
Maska może zostać użyta ponownie po jej
oczyszczeniu i zdezynfekowaniu zgodnie z
instrukcją. Zawór jednokierunkowy oraz filtr
należy wyrzucić po użyciu u jednego pacjenta.
Usuń zużyty ltr
Przytrzymaj maskę i aby oddzielić filtr od maski
pociągnij go do przodu.
Umieść maskę na twardej, płaskiej powierzchni
i włóż nowy filtr. Mocno dociśnij, aby mieć
pewność, że filtr został zamocowany prawidłowo.
Uwagi
• Maska może być używana bez filtra.
• Podczas wymiany filtra upewnij się, że maska jest
złożona.
Wyrzuć ltr
Temperatura
Parametry
Wymiana filtra
Opór wydechowy pacjenta*
Maska i zawór jednokierunkowy ≈ 3 cm H2O
Maska, ltr i zawór jednokierunkowy ≈ 5 cm H2O
Opór wdechowy pacjenta*
Maska i zawór jednokierunkowy ≈ 3 cm H2O
Maska, ltr i zawór jednokierunkowy ≈ 5 cm H2O
Dane dotyczące wydajności są tylko wartościami
nominalnymi.
* Zgodnie ze standardową metodą badawczą
Nr kat. Nazwa Materiał
82xxxx Maska PVC
820610 Filtr PP
820410 Zawór jednokie-
runkowy PC, Si
nie dot.
Twarde etui PP
Miękkie etui PET, PVC
Torebka polie-
strowa LDPE
Informacje dotyczące regulacji
prawnych
Glosariusz symboli
Wyrób medyczny
Przestroga: Prawo federalne
ogranicza sprzedaż tego urządzenia
do sprzedaży przez lekarza lub na
jego zlecenie (USA).
Symbol jednorazowego użytku
Nie wykonano znaturalnej gumy
lateksowej
Maska Laerdal Pocket Mask
z zaworem jednokierunkowym i filtrem
82xxxx
Ten wyrób medyczny jest zgodny
z ogólnymi wymogami
dotyczącymi bezpieczeństwa
i działania określonymi w
rozporządzeniu (UE) 2017/745
dotyczącym wyrobów medycznych.
Zawór
jednokierunkowy
(820410)
Filtr
(820610)
Rękawiczki do badań
medycznych*
Chusteczki do
przecierania*
Maska Pocket
Mask
i pojemnik*