Sony MEX-BT3900U Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 7.
masterpage:Right\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB+00COV-
EUR.fm
4-199-772-PL(1)
MEX-BT3900U
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Radioodtwarzacz
Bluetooth
®
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
2
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB01INT-
EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Tabliczka znamionowa zpodanym napięciem
zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy
montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
radioodtwarzacz MEX-BT3900U spełnia istotne
wymagania iinne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod
następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Włochy: Zasady użycia sieci RLAN reguluje:
wodniesieniu do użytku prywatnego –
Dekret Legislacyjny nr259 z1.8.2003
(„Kodeks komunikacji elektronicznej”).
Wszczególności, artykuł 104 wskazuje,
kiedy wymagane jest wcześniejsze uzyskanie
ogólnego zezwolenia, aartykuł 105 określa,
kiedy dozwolone jest swobodne użycie;
wodniesieniu do publicznego świadczenia
usług polegających na dostępie przez sieć
RLAN do sieci iusług telekomunikacyjnych
– Dekret Ministerialny z28.5.2003
zpóźniejszymi zmianami oraz artykuł 25
(ogólne zezwolenie dotyczące sieci iusług
komunikacji elektronicznej) wKodeksie
komunikacji elektronicznej.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu.
Instalację i połączenia opisano w dostarczo-
nej instrukcji instalacji i podłączania.
Ta etykieta znajduje się na spodzie
podstawy montażowej.
Norwegia: zabrania się używania tego sprzętu
radiowego w strefie znajdującej się w promieniu
20 km od ośrodka Ny-Alesund na archipelagu
Svalbard.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
w Unii Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
3
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB01INT-
EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Słowo, znak ilogo Bluetooth są własnością
Bluetooth SIG Inc., aich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Inne znaki handlowe inazwy handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
ZAPPIN iQuick-BrowZer są znakami
handlowymi Sony Corporation.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany
do odpadów domowych. Na pewnych bateriach
i akumulatorach symbol ten może się pojawiać razem
z oznaczeniem chemicznym. Oznaczenia chemiczne
rtęci (Hg) i ołowiu (Pb) są dodawane, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których
przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub
akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych. W przypadku produktu, który
ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania
lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do
wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii
lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany
produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu,
który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych
baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim
podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii
lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub
akumulatorów, należy się skontaktować z władzami
lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub
sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
handlowym lub znakiem handlowym Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub
innych krajach.
Ten produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej Microsoft Corporation.
Zabrania się wykorzystywania lub
rozpowszechniania takiej technologii bez
zezwolenia firmy Microsoft lub jej uprawnionego
podmiotu zależnego.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
i iPod touch są znakami handlowymi
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
wsamochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 31).
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, nie powodując zużycia
akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
(SOURCE/OFF) na urządzeniu itrzymać go
dotąd, aż zwyświetlacza znikną wskazania.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
s
powodowaną przez bezpośrednie oświetlenie
s
łoneczne, ogień itp.
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
4
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB+00COV-
EURTOC.fm
masterpage:Right
Spis treści
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Czynności wstępne
Płyty, które można odtwarzać
wtym urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwagi ofunkcji Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . 7
Przygotowanie pilota-karty . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 7
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 7
Funkcja Bluetooth
– skrócony poradnik
Bluetooth w3 krokach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przyciski iikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym
istrumieniowa transmisja muzyki. . . . . . . . . . 11
Rozmieszczenie elementów
ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pilot-karta RM-X174 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio
Programowanie inastawianie stacji . . . . . . . . 15
Programowanie automatyczne — BTM . . . 15
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 15
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 15
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wybieranie ustawień AF iTA . . . . . . . . . . 16
Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 16
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzacz CD
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie wielokrotne iwprzypadkowej
kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Urządzenia USB
Odtwarzanie zurządzenia USB . . . . . . . . . . . 18
Zawartość wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . 18
Odtwarzanie wielokrotne
iwprzypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 19
iPod
Odtwarzanie ziPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zawartość wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . 20
Pomijanie albumów, podcastów,
gatunków, playlist iwykonawców. . . . . . . 20
Odtwarzanie wielokrotne
iwprzypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 20
Bezpośrednia obsługa iPoda
— Obsługa przez pasażera . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wyszukiwanie utworu
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . 21
Wyszukiwanie przez pomijanie elementów
— tryb Jump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wyszukiwanie alfabetyczne. . . . . . . . . . . . 22
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie
fragmentów utworów — ZAPPIN™ . . . . . . . 22
Bluetooth (tryb głośnomówiący
itransmisja strumieniowa)
Operacje związane zfunkcją Bluetooth . . . . . 23
Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informacja oikonach Bluetooth. . . . . . . . . 24
Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Włączanie wyjściowego sygnału
Bluetooth zradioodtwarzacza . . . . . . . . . . 24
Podłączanie telefonu komórkowego . . . . . 24
Podłączanie urządzenia audio . . . . . . . . . . 25
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym. . . 25
Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inicjowanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Czynności podczas połączenia. . . . . . . . . . 26
Przekazywanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . 26
Pamięć numerów (wybieranie skrócone). . 27
Włączanie wybierania głosowego . . . . . . . 27
Wskaźnik SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Strumieniowa transmisja muzyki . . . . . . . . . . 27
Słuchanie muzyki zurządzenia audio . . . . 27
Sterowanie urządzeniem audio
zradioodtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Przywracanie fabrycznych ustawień wmenu
Bluetooth Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
5
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB+00COV-
EURTOC.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Ustawienia dźwięku imenu
ustawień
Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . . 29
Regulacja parametrów dźwięku . . . . . . . . . 29
Użycie zaawansowanych funkcji dźwięku
— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 29
Wybieranie ustawień brzmienia
— EQ7 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regulacja krzywej korekty
— EQ7 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optymalizacja dźwięku przez
wyrównywanie parametrów czasowych
— Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Korygowanie miejsca słuchania . . . . . . . . . 30
DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Użycie tylnych głośników jako subwoofera
— Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inne funkcje
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
urządzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . 33
Zewnętrzny mikrofon XA-MC10 . . . . . . . 33
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uwagi opłytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kolejność odtwarzania plików MP3 /
WMA / AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacja oiPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacja ofunkcji Bluetooth . . . . . . . . . 35
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 38
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji
wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com/
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach kompatybilnych cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
• Modelach i producentach kompatybilnych telefonów komórkowych
i najczęściej zadawane pytania dotyczące funkcji Bluetooth
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
6
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Czynności wstępne
Płyty, które można odtwarzać
wtym urządzeniu
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD-DA
(także zdanymi CD TEXT) ipłyt CD-R/CD-RW
(plików MP3 / WMA / AAC (strona 34)).
Uwagi ofunkcji Bluetooth
Ostrzeżenie
SONY WŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE
PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE
SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI
UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU,
UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI
KORZYSTANIA ZPRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO ZNIM
SPRZĘTU, PRZESTOJE ICZAS KLIENTA
ZWIĄZANE ZUŻYCIEM TEGO PRODUKTU,
JEGO SPRZĘTU IOPROGRAMOWANIA.
WAŻNE!
Bezpieczne iefektywne wykorzystanie
Wprowadzanie wurządzeniu zmian iprzeróbek,
które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony,
może spowodować utratę prawa do użycia
urządzenia.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się
zograniczeniami użycia sprzętu Bluetooth
wynikającymi zprzepisów krajowych.
Kierowanie pojazdami
Prosimy ozapoznanie się zprzepisami
regulującymi korzystanie ztelefonów
komórkowych izestawów głośnomówiących na
obszarach, na których będzie wykorzystywany
radioodtwarzacz.
Należy zawsze koncentrować całą uwagę na jeździe.
Jeśli wymagają tego warunki na drodze, przed
inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia
należy zjechać zdrogi izatrzymać się.
Podłączanie do innych urządzeń
Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się ze
szczegółową instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną wjego instrukcji obsługi.
Oddziaływanie częstotliwości
radiowych
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na niewłaści-
wie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane
systemy elektroniczne wsamochodzie, takie jak
elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektronicz-
ne systemy przeciwpoślizgowe (zapobiegające
blokowaniu kół), elektroniczne systemy regulacji
prędkości czy systemy poduszki powietrznej.
W sprawach związanych zinstalacją iserwisowa-
niem tego urządzenia należy się porozumieć
zproducentem pojazdu lub jego przedstawicielem.
Niewłaściwie przeprowadzona instalacja iczynno-
ści serwisowe mogą stanowić zagrożenie ispowo-
dować unieważnienie gwarancji na to urządzenie.
Prosimy oskonsultowanie się zproducentem
pojazdu wcelu upewnienia się, że użycie telefonu
komórkowego wsamochodzie nie zakłóci pracy
jego systemów elektronicznych.
Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe
zamontowanie idziałania wszystkich urządzeń
bezprzewodowych wsamochodzie.
Połączenia alarmowe
Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth
ipołączone znim urządzenie elektroniczne
wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci
komórkowe inaziemne oraz funkcje definiowane
przez użytkownika, przez co nie są wstanie
zagwarantować połączenia wkażdych warunkach.
Z tego powodu, wprzypadku ważnych połączeń
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, że warunkiem inicjowania
iodbierania połączeń jest włączenie zestawu
głośnomówiącego ipołączonego znim urządzenia
elektronicznego wzasięgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnału.
Wykonywanie połączeń ratunkowych może być
niemożliwe wpewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu zpewnych usług sieci i/ lub
funkcji telefonu.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego
operatora.
Zerowanie urządzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
użyciem, po wymianie akumulatora wsamocho-
dzie lub po dokonaniu zmian wpołączeniach.
Zdejmij panel czołowy (strona 7) ispiczastym
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET (strona 12).
Uwaga
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawień zegara iniektórych danych zpamięci.
Typ płyty Oznaczenie na płycie
CD-DA
MP3
WMA
AAC
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
7
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DEMO”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3
Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „DEMO-OFF”. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Przygotowanie pilota-karty
Wyjmij folię izolującą.
Wskazówka
Informacje owymianie baterii podano na stronie 36.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje wcyklu 24-godzinnym.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „CLOCK-ADJ”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę iminuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
(SEEK) –/+.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, zużyciem systemu RDS (strona 17).
Zdejmowanie panelu czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
zniego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk wstacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, apanel czołowy wciąż znajduje
się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas,
gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk
(SOURCE/OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk ipociągnij panel
do siebie.
Uwagi
Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
wzaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
zurządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Zakładanie panelu czołowego
Dopasuj część A panelu czołowego do części B
radioodtwarzacza, jak pokazano na ilustracji, po
czym wciśnij lewą stronę na miejsce, tak aby
rozległ się lekki trzask.
Uwaga
Nie kładź niczego po wewnętrznej stronie panelu
przedniego.
(SOURCE/OFF)
B
A
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
8
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Funkcja Bluetooth – skrócony poradnik
Szczegółów dotyczących obsługi należy szukać wrozdziale „Bluetooth (telefonowanie wtrybie
głośnomówiącym istrumieniowa transmisja muzyki)” (strona 23) iwinstrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth.
Bluetooth w3 krokach
1
Parowanie
Najpierw należy wykonać wzajemne uwierzytelnienie (parowanie) urządzenia Bluetooth
(telefonu komórkowego itp.) iradioodtwarzacza. Parowanie wykonuje się tylko raz.
2
Łączenie
Po wykonaniu parowania połącz to urządzenie zurządzeniem Bluetooth. Po sparowaniu niektóre
urządzenia mogą automatycznie nawiązywać połączenie.
3
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym / strumieniowa transmisja muzyki
Urządzenie pozwala na inicjowanie iprzyjmowanie połączeń telefonicznych oraz na słuchanie
dźwięku.
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
9
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Przyciski iikony
Opis ikon stanu
Pali się Sygnał Bluetooth włączony.
Miga Tryb gotowości do parowania.
Brak Sygnał Bluetooth wyłączony.
Pali się Podłączony jest telefon komórkowy.
Miga Trwa łączenie.
Brak
Nie ma telefonu komórkowego podłączonego wcelu
prowadzenia rozmów bez użycia rąk.
Pali się Podłączone jest urządzenie.
Miga Trwa łączenie.
Brak Nie ma urządzeń podłączonych wcelu przesyłania dźwięku.
Pali się Nieprzeczytane wiadomości SMS.
Miga Odebrano nową wiadomość SMS.
Brak Nie ma nieprzeczytanych wiadomości SMS.
Ikony
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
10
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
1Parowanie
2Łączenie
Uwaga
Istnieje możliwość zainicjowania połączenia zurządzeniem Bluetooth ztego radioodtwarzacza (strona 24).
Jeśli nie udaje się zainicjować połączenia zurządzeniem Bluetooth ztego radioodtwarzacza, należy ponownie
wykonać parowanie.
Obsługiwane
urządzenie
Sposób postępowania
1
Wciśnij iprzytrzymaj przycisk (BT).
2
Wyszukaj to urządzenie.
3
4
Jeśli na wyświetlaczu podłączanego urządzenia pojawi się żądanie kodu
uwierzytelniającego, wprowadź „0000”.
5
Postępuj zgodnie zwyświetlanymi poleceniami.
6
Obsługiwane
urządzenie
Sposób postępowania
1
Naciśnij przycisk (BT).
2
Połącz telefon ztym urządzeniem.
Połącz urządzenie audio zradioodtwarzaczem.
t
Wybierz „Sony Automotive”.
(Zakończenie parowania)
t
t
t
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
11
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
3Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym istrumieniowa transmisja
muzyki
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym
Strumieniowa transmisja muzyki
* Sposób postępowania zależy od urządzenia audio.
Czynność Sposób postępowania
Odbieranie telefonu / zakończenie
połączenia
Naciśnij przycisk .
Odrzucanie połączenia Na 1sekundę naciśnij przycisk (SOURCE/OFF).
Ponowne wybieranie numeru 1 Naciskając przycisk (SOURCE/OFF), wyświetl napis „BT
PHONE”.
2 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk .
Przekazywanie połączenia Naciśnij przycisk (MODE).
Czynność Sposób postępowania
Słuchanie 1 Naciskając przycisk (SOURCE/OFF), wyświetl napis „BT
AUDIO”.
2 Włącz odtwarzanie wurządzeniu audio.
Odtwarzanie / pauza (AVRCP)* Naciśnij przycisk (6) (PAUSE).
Pomijanie utworów (AVRCP)* Naciśnij przycisk ./>.
t
t
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
12
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Rozmieszczenie elementów ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
Po zdjęciu panelu czołowego
Wtym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących ipodstawowe funkcje.
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
A Przyciski SEEK +/–
Radio:
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
(po przytrzymaniu)
CD / USB:
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe
pomijanie utworów (po naciśnięciu
inastępującym wciągu sekundy kolejnym
naciśnięciu iprzytrzymaniu); przechodzenie
wprzód iwtył utworu (po przytrzymaniu)
Urządzenie audio Bluetooth*
1
:
Pomijanie utworu (po naciśnięciu);
przechodzenie wprzód iwtył utworu (po
przytrzymaniu).
B Przycisk (przeglądania) strona 21,
25
Naciśnięcie: włączanie funkcji
Quick-BrowZer™ (CD/USB) / wyświetlanie
książki telefonicznej (telefon Bluetooth)*
2
.
Przytrzymanie: zmienianie źródła dźwięku
na telefon Bluetooth / wyświetlanie historii
połączeń (telefon Bluetooth)*
2
.
C Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
zmienić źródło dźwięku (radio / CD / USB /
AUX / Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
Naciśnij go na 1sekundę, aby wyłączyć
zasilanie / odrzucić połączenie.
Naciśnij go na ponad 2sekundy, aby
wyłączyć zasilanie iwyświetlacz.
D Pokrętło sterujące / Przycisk wyboru
/ (trybu głośnomówiącego) strona
25, 29, 31
Regulacja głośności (przy obracaniu);
wybieranie ustawień (przy naciskaniu
iobracaniu); odbieranie / kończenie
połączenia (po naciśnięciu).
E Szczelina na płytę
Włóż płytę (stroną zopisem do góry).
Rozpocznie się odtwarzanie.
F Wyświetlacz
G Przycisk Z (wyjmowania)
Służy do wyjmowania płyty.
H Złącze USB strona 18, 19
Służy do podłączania urządzenia USB.
I Przycisk (zdejmowania panelu
czołowego) strona 7
J Przycisk (BACK)/MODE strona 9,
15, 21, 26, 26
Naciśnięcie: powrót do poprzedniego ekranu
/ wybieranie zakresu fal (UKF / ŚR / DŁ).
Przytrzymanie: włączenie / wyłączenie
obsługi przez pasażera.
K Odbiornik sygnałów zpilota-karty
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
13
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
L Przycisk BT (BLUETOOTH) strona 9,
23, 24
Włączanie / wyłączanie sygnału Bluetooth
(po naciśnięciu); parowanie (po
przytrzymaniu).
M Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
oruchu drogowym / PTY (typu
programu) strona 16
Używany przy korzystaniu zsystemu RDS.
Służy do wybierania ustawień AF iTA (przy
naciskaniu); służy do wybierania typu PTY
(po przytrzymaniu).
N Przyciski numeryczne
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
stacji (po przytrzymaniu)
CD / USB:
(1): REP strona 17, 19, 20
(2): SHUF strona 17, 19, 20
(3)*
3
/(4): ALBUM –/+ (podczas
odtwarzania pliku MP3 / WMA / AAC)
Pomijanie albumu (po naciśnięciu);
ciągłe pomijanie albumów (po
przytrzymaniu).
(5): MIC/ZAP strona 22
Włączanie funkcji ZAPPIN (po
naciśnięciu).
(6): PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu. Aby
wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk.
Urządzenie audio Bluetooth*
1
:
(1): REP strona 28
(2): SHUF strona 28
(3)/(4): ALBUM –/+
Pomijanie albumu (po naciśnięciu);
ciągłe pomijanie albumów (po
przytrzymaniu).
(6): PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu.
Ponowne naciśnięcie wyłącza pauzę.
Telefon Bluetooth:
Wywoływanie zaprogramowanych numerów
zpamięci (po naciśnięciu); zapisywanie
zaprogramowanych połączeń (po
przytrzymaniu)
(5): MIC/ZAP (podczas rozmowy) strona
26
Regulacja wzmocnienia mikrofonu (po
naciśnięciu); wybieranie trybu
osłabiania echa / osłabiania zakłóceń
(po przytrzymaniu).
O Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 15,
17, 18, 20, 21, 24
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
P Gniazdo wejścia AUX strona 33
Służy do podłączenia przenośnego
urządzenia audio.
Q Przycisk RESET (za panelem czołowym)
strona 6
R Mikrofon strona 25
Uwaga
Nie zakrywać mikrofonu. Grozi to niewłaściwym
działaniem trybu głośnomówiącego.
*1 Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth
(zobsługą profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zależnie od urządzenia, pewne funkcje mogą być
niedostępne.
*2 Gdy jest podłączony telefon komórkowy (zgodny
zprofilem Bluetooth PBAP).
*3 Na tym przycisku znajduje się występ.
Uwagi
Aby uniknąć uszkodzenia płyty, przed wkładaniem /
wyjmowaniem płyty należy odłączyć urządzenie
USB.
Jeśli radioodtwarzacz zostanie wyłączony izniknie
zawartość wyświetlacza, to sterowanie za pomocą
pilota-karty nie jest możliwe dopóty, dopóki nie
zostanie naciśnięty przycisk (SOURCE/OFF) na
radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie zostanie
włączony przez włożenie płyty.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
14
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Pilot-karta RM-X174
Przed użyciem pilota należy wyjąć fol
izolacyjną (strona 7).
A Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia źródłowego /
odrzucania połączenia.
B Przycisk SOURCE
Służy do włączania / zmieniania źródła
dźwięku (radio / CD / USB / AUX /
Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
C Przyciski < (.)/, (>)
Służą do sterowania radiem / odtwarzaczem
CD / urządzeniem USB / Bluetooth audio,
tak jak przycisk (SEEK) –/+ na
radioodtwarzaczu.
Przyciski < , umożliwiają wybieranie
ustawień itp.
D Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu.
E Przycisk ENTER
Służy do wprowadzania ustawienia /
odbieranie telefonu / kończenia połączenia
F Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / PTY (typu programu)
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości / wybierania typu PTY
wsystemie RDS.
G Przycisk VOL (głośności) +*
1
/–
Służy do regulacji głośności.
H Przycisk ATT (wyciszania)
Służy do wyciszania dźwięku. Aby wyłączyć
tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
I Przycisk SOUND
Służy do wybierania ustawień dźwięku.
J Przycisk MODE
Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR /
DŁ).
Przytrzymaj go, aby włączyć / wyłączyć tryb
obsługi przez pasażera.
K Przycisk (BROWSE)
Naciśnięcie: włączanie funkcji
Quick-BrowZer™ (CD/USB) / wyświetlanie
książki telefonicznej (telefon Bluetooth).
Przytrzymanie: zmienianie źródła dźwięku
na telefon Bluetooth / wyświetlanie historii
połączeń (telefon Bluetooth).
L Przyciski M (+) / m (–)
Służą do sterowania odtwarzaczem CD /
urządzeniem USB/Bluetooth Audio, tak jak
przyciski (3)/(4) (ALBUM –/+) na
radioodtwarzaczu.
Przyciski M m umożliwiają wybieranie
ustawień itp.
M Przycisk SCRL
Służy do przewijania zawartości
wyświetlacza.
N Przyciski numeryczne
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu); programowanie
stacji (po przytrzymaniu)
CD / urządzenie USB/audio Bluetooth*
1
:
(1): REP
(2): SHUF
(6): PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu.
Ponowne naciśnięcie wyłącza pauzę.
*1 Na tym przycisku znajduje się występ.
*2 Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth
(zobsługą profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zależnie od urządzenia, pewne funkcje mogą być
niedostępne.
OFF
SCRL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
DSPL/PTY
ENTER
REP SHUF
MENU
SOUND
PAUSE
2
9
0
1
3
4
5
6
8
7
qf
qs
qa
qd
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
15
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Radio
Programowanie inastawianie
stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie automatyczne
— BTM
1 Naciskaj przycisk (SOURCE/OFF), aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
(MODE). Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) iLW (DŁ).
2 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BTM”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega się
sygnał.
Programowanie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij itrzymaj
żądany przycisk numeryczny ((1) do
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
Uwaga
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
numerycznego inną stację, poprzednio przypisana
stacja zostanie skasowana.
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS wpamięci
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 16).
Nastawianie zaprogramowanych
stacji
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij żądany przycisk numeryczny
((1) do (6)).
Automatyczne nastawianie stacji
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij przycisk (SEEK)+/–, aby
wyszukać stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj wciśnięty przycisk (SEEK)+/,
aby zgrubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk (SEEK)+/, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
RDS
Wprowadzenie
Stacje UKF zsystemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu radio-
wego także niesłyszalne informacje cyfrowe.
Zawartość wyświetlacza
A TA/TP*
1
B Zakres fal, funkcja
C Częstotliwość*
2
(nazwa stacji), numer
pamięci, zegar, dane RDS
*1 Podczas komunikatu oruchu drogowym miga
wskaźnik „TA”. Wskaźnik „TP” pali się po
odebraniu odpowiedniej stacji.
*2 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
częstotliwości widać wskaźnik „*”.
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolu
C, naciskaj przycisk (DSPL).
Funkcje RDS
Urządzenie pozwala na użycie następujących
funkcji systemu RDS:
AF (częstotliwości zastępcze)
Pozwala na wybór tego nadajnika wsieci, który
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
funkcji można słuchać jednej stacji przy
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
ręcznego zmieniania częstotliwości.
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
16
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
nadaje danych RDS.
Wybieranie ustawień AF iTA
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
Programowanie stacji RDS
zustawieniami AF iTA
Stacje RDS programuje się razem
zustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS iotrzymują one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Programując stacje ręcznie, można programować
zarówno stacje RDS, jak ipozostałe, iwybierać
indywidualne ustawienia AF iTA dla
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów
ozagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
irozpocznie się nadawanie komunikatu
ozagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie iprzełączy się na ten
komunikat.
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu oruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony wpamięci
radioodtwarzacza ibędzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — REGIONAL
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
inna stacja regionalna osilniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie
„REG-OFF” (strona 32).
Uwaga
Ta funkcja nie działa wWielkiej Brytanii iwniektórych
innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy
tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu PTY
1 Podczas słuchania stacji UKF
przytrzymaj wciśnięty przycisk (AF/TA)
(PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ programu, po czym
naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
TA (komunikaty oruchu drogowym) / TP
(programy oruchu drogowym)
Umożliwia odbiór informacji obieżącej
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego źródła dźwięku.
PTY (typy programu)
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
iumożliwia wyszukanie programu określonego
typu.
CT (czas zegarowy)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT zsygnału RDS.
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF iwyłączyć
funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA iwyłączyć
funkcję AF
AF/TA-ON włączyć funkcje AF iTA
AF/TA-OFF wyłączyć funkcje AF iTA
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
17
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Typy programów
Uwaga
Funkcji tej nie można używać wpewnych krajach,
wktórych nie są dostępne dane PTY.
Wybieranie ustawienia CT
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT-ON” (strona 31).
Uwagi
Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
stacji RDS.
Między godziną nastawioną przez funkcję CT
arzeczywistą godziną może występować niewielka
różnica.
Odtwarzacz CD
Zawartość wyświetlacza
A Źródło dźwięku
B Nazwa utworu*
1
, Nazwa płyty /
wykonawcy*
1
, Nazwa wykonawcy*
1
, Numer
albumu*
2
, Nazwa albumu*
1
, Numer utworu /
Czas odtwarzania, Zegar
*1 Wyświetlane są informacje zawarte wdanych CD
TEXT iplikach MP3 / WMA / AAC.
*2 Numer albumu jest wyświetlany tylko po zmianie
albumu.
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolu
B, naciskaj przycisk (DSPL).
Wskazówka
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju płyty,
formatu nagrania iustawień.
Odtwarzanie wielokrotne
iwprzypadkowej kolejności
1 Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (1) (REP) lub (2) (SHUF), aż
na wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
* Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA / AAC
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „ OFF” lub „SHUF OFF”.
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POPM
(Muzyka pop), ROCKM (Muzyka rockowa),
EASYM (Muzyka łatwa wodbiorze),
LIGHTM (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHERM
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
dla dzieci), SOCIALA (Programy społeczne),
RELIGION (Religia), PHONEIN (Audycje na
telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
(Muzyka country), NATIONM (Muzyka
ludowa), OLDIES (Złote przeboje), FOLKM
(Muzyka folk), DOCUMENT (Programy
dokumentalne)
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór wtrybie
zpowtarzaniem
ALBUM* zawartość albumu
wtrybie zpowtarzaniem
SHUF ALBUM* zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DISC zawartość płyty
wprzypadkowej
kolejności
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
18
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Urządzenia USB
Szczegółowych informacji ozgodności urządzeń
USB należy szukać na stronach pomocy
technicznej.
Można używać urządzeń MSC (Mass Storage
Class) iMTP (Media Transfer Protocol)
zgodnych ze standardem USB.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) iAAC (.mp4).
Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych zurządzeń USB.
Uwaga
Urządzenie USB należy podłączyć po uruchomieniu
silnika.
Wzależności od urządzenia USB, podłączenie go
przed uruchomieniem silnika może być przyczyną
niewłaściwego działania lub uszkodzenia.
Odtwarzanie zurządzenia USB
1 Podłącz urządzenie USB do złącza
USB.
W przypadku korzystania zprzewodu USB,
należy użyć przewodu dostarczonego
zpodłączanym urządzeniem.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone, wcelu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk (SOURCE/OFF) dotąd, aż pojawi się
napis „USB”.
Wcelu zatrzymania odtwarzania należy na
1sekundę nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF).
Odłączanie urządzenia USB
1 Zatrzymaj odtwarzanie wurządzeniu USB.
2 Odłącz urządzenie USB.
Odłączenie urządzenia USB wczasie
odtwarzania może spowodować uszkodzenie
danych wurządzeniu USB.
Uwagi
Nie używać urządzeń USB, które ze względu na
swój ciężar lub objętość grożą upadkiem lub
odłączeniem się pod wpływem wibracji.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
zurządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Radioodtwarzacz nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych przez koncentrator USB.
Zawartość wyświetlacza
A Źródło dźwięku
B Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy, Numer
albumu*, Nazwa albumu, Numer utworu /
Czas odtwarzania, Zegar
* Numer albumu jest wyświetlany tylko po zmianie
albumu.
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolu B,
naciskaj przycisk (DSPL).
Uwagi
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
urządzenia USB, formatu nagrania iustawień.
Szczegółów należy szukać na stronach www
pomocy technicznej.
Można wyświetlić następujące dane:
– foldery (albumy): 128
– pliki (utwory) wfolderze: 500
Nie zostawiać urządzeń USB wzaparkowanym
pojeździe. Grozi to awarią.
Zależnie od ilości nagranych danych, odtwarzanie
może się rozpoczynać zopóźnieniem.
Nie można odtwarzać plików zochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu / do tyłu
pliku MP3 / WMA / AAC zapisanego wtrybie VBR
(zmiennej przepływności) może się pojawiać
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
Nie można odtwarzać następujących plików MP3 /
WMA / AAC:
– poddanych bezstratnej kompresji,
– objętych ochroną przed kopiowaniem.
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
19
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
Odtwarzanie wielokrotne
iwprzypadkowej kolejności
1 Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (1) (REP) lub (2) (SHUF), aż
na wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „ OFF” lub „SHUF OFF”.
iPod
Szczegółowych informacji ozgodności iPodów
należy szukać wpunkcie „Informacja oiPodzie”
na stronie 34 lub na stronach pomocy technicznej
Sony.
Wniniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda
wiPodzie itelefonie iPhone są określane
ogólnym terminem „iPod”, chyba że wtekście
lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Odtwarzanie ziPoda
Przed podłączeniem iPoda należy zmniejszyć
głośność wradioodtwarzaczu.
1 Podłącz iPod do złącza USB za
pomocą kabla dokującego USB.
iPod automatycznie się włączy, ana jego
ekranie pojawi się następujący obraz:*
Wskazówka
Zaleca się użycie kabla dokującego USB RC-100IP
(wyposażenie dodatkowe).
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie
utworów ziPoda, od miejsca, wktórym
ostatnio zatrzymano odtwarzanie.
Jeśli iPod jest już podłączony, wcelu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk (SOURCE/OFF) dotąd, aż pojawi
się napis „USB”. (Po rozpoznaniu iPoda na
wyświetlaczu pojawia się napis „IPD”.)
* Wprzypadku podłączania iPoda touch lub telefonu
iPhone oraz wprzypadku, gdy odtwarzanie ziPoda
odbywało się ostatnio wtrybie obsługi przez
pasażera, na ekranie nie pojawia się logo.
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór wtrybie
zpowtarzaniem
ALBUM zawartość albumu
wtrybie zpowtarzaniem
SHUF ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DEVICE zawartość urządzenia
wprzypadkowej
kolejności
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
20
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-
BT3900U\OI\4199772111MEXBT3900UU\01GB-MEXBT3900U\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
MEX-BT3900U
4-199-772-PL(1)
2 Wyreguluj głośność.
Wcelu zatrzymania odtwarzania należy na
1sekundę nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF).
Odłączanie iPoda
1 Zatrzymaj odtwarzanie wiPodzie.
2 Odłącz iPod.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB
głośność telefonu jest regulowana przez telefon
iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku
po rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać
głośności wradioodtwarzaczu wczasie rozmowy.
Uwagi
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
ziPoda grozi uszkodzeniem danych.
Radioodtwarzacz nie będzie rozpoznawał iPoda
podłączonego przez przewód USB.
Wskazówki
Kiedy kluczyk wstacyjce znajduje się wpołożeniu
ACC iradioodtwarzacz jest włączony, ładowany jest
akumulator wiPodzie.
Odłączenie iPoda wczasie odtwarzania spowoduje
wyświetlenie na urządzeniu komunikatu „NO DEV”.
Tryb wznawiania (Resuming)
Kiedy iPod jest podłączony do złącza
dokującego, radioodtwarzacz przełącza się
wtryb wznawiania, aodtwarzanie rozpoczyna
się wtrybie wybranym wiPodzie.
Wtrybie wznawiania nie działają następujące
przyciski:
(1)(REP)
(2)(SHUF)
Zawartość wyświetlacza
A Wskazanie źródła (iPod)
B Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy, Nazwa
albumu, Numer utworu / Czas odtwarzania,
Zegar
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolu B,
naciskaj przycisk (DSPL).
Wskazówka
W momencie zmiany albumu / podcastu / gatunku /
wykonawcy / playlisty na chwilę pojawia się numer
odpowiedniego elementu.
Uwaga
Może się zdarzyć niewłaściwe wyświetlanie niektórych
liter zapisanych wiPodzie.
Pomijanie albumów, podcastów,
gatunków, playlist iwykonawców
Odtwarzanie wielokrotne
iwprzypadkowej kolejności
1 Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (1) (REP) lub (2) (SHUF), aż
na wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
Aby Wykonaj tę czynność
Pominąć
element
Naciśnij przycisk (3)/(4)
(ALBUM –/+)
[jeden raz na każdy element]
Pomijać
kolejno
elementy
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
(3)/(4) (ALBUM –/+)
(puść przycisk po przejściu do
żądanego elementu)
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór wtrybie
zpowtarzaniem
ALBUM zawartość albumu
wtrybie zpowtarzaniem
PODCAST podcast wtrybie
zpowtarzaniem
ARTIST utwory wybranego
wykonawcy wtrybie
zpowtarzaniem
PLAYLIST zawartość playlisty
wtrybie zpowtarzaniem
GENRE utwory należące do
określonego gatunku
wtrybie zpowtarzaniem
SHUF ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PODCAST podcast wprzypadkowej
kolejności
SHUF ARTIST utwory wybranego
wykonawcy
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PLAYLIST zawartość playlisty
wprzypadkowej
kolejności
SHUF GENRE utwory należące do
określonego gatunku
wprzypadkowej
kolejności
00GB+00COV-EUR.book Page 20 Sunday, December 12, 2010 12:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MEX-BT3900U Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi