Sony DSX-S100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
C:\4180028111DSXS100\01GB+00COV-EUR.fm
4-180-028-PL(1)
DSX-S100
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 6.
Radioodtwarzacz
mediów cyfrowych
UKF/ŚR/DŁ
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
2
C:\4180028111DSXS100\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
ZAPPIN jest znakiem handlowym Sony
Corporation.
„WALKMAN” ilogo „WALKMAN” są
zastrzeżonymi znakami handlowymi Sony
Corporation.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc.,
zastrzeżonym wStanach Zjednoczonych
iinnych krajach.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu.
Instalację i połączenia opisano w dostarczo-
nej instrukcji instalacji i podłączania.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
w Unii Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Windows Media i logo
Windows są znakami
handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
3
C:\4180028111DSXS100\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
wsamochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 20).
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, nie powodując zużycia
akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
(SOURCE/OFF) na urządzeniu itrzymać go
dotąd, aż zwyświetlacza znikną wskazania.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Ten produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej Microsoft Corporation.
Zabrania się wykorzystywania lub
rozpowszechniania takiej technologii bez
zezwolenia firmy Microsoft lub jej uprawnionego
podmiotu zależnego.
Dostawcy treści korzystają ztechnologii
zarządzania prawami dostępu do zawartości
nośników cyfrowych Windows znajdujących się
wniniejszym urządzeniu („technologia
WM-DRM”) wcelu zabezpieczenia integralności
swoich treści („Treści chronione”), aby nie
następowało naruszenie praw własności
intelektualnej do treści, wtym praw autorskich.
To urządzenie odtwarza Treści chronione
zużyciem oprogramowania WM-DRM („Opro-
gramowanie WM-DRM”). Jeśli bezpieczeństwo
Oprogramowania WM-DRM wtym urządzeniu
ulegnie pogorszeniu, właściciele treści chronio-
nych („Właściciele treści chronionych”) mogą
zażądać, aby firma Microsoft unieważniła prawo
Oprogramowania WM-DRM do uzyskiwania
nowych licencji na kopiowanie, wyświetlanie
i/ lub odtwarzanie Treści chronionych. Takie
unieważnienie nie wpływa na zdolność Oprogra-
mowania WM-DRM do odtwarzania treści, które
nie są objęte ochroną. Lista unieważnionego
oprogramowania WM-DRM jest przesyłana do
urządzenia przy każdorazowym pobieraniu licencji
na Treści chronione zInternetu lub zkomputera.
Firma Microsoft może wpołączeniu ztaką licencją
przesyłać do urządzenia listy unieważnień również
wimieniu Właścicieli treści chronionych.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
s
powodowaną przez bezpośrednie oświetlenie
s
łoneczne, ogień itp.
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
4
C:\4180028111DSXS100\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Spis treści
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Czynności wstępne
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . 6
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 7
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 7
Rozmieszczenie elementów
ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wyszukiwanie utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie
fragmentów utworów — ZAPPIN™ . . . . . 11
Radio
Programowanie inastawianie stacji . . . . . . . . 11
Programowanie automatyczne — BTM . . . 11
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 12
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 12
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wybieranie ustawień AF iTA . . . . . . . . . . 13
Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 13
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 14
Urządzenia USB
Odtwarzanie zurządzenia USB. . . . . . . . . . . . 14
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie wielokrotne . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie wprzypadkowej kolejności . . 16
iPod
Odtwarzanie ziPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie wielokrotne . . . . . . . . . . . . . . 18
Odtwarzanie wprzypadkowej kolejności . . 18
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . 19
Regulacja parametrów dźwięku . . . . . . . . . 19
Regulacja krzywej korekty — EQ3 . . . . . . 19
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
urządzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . 21
Pilot-karta RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kolejność odtwarzania plików MP3 /
WMA / AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przypominanie owłożonym urządzeniu . . 22
Informacja oiPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
5
C:\4180028111DSXS100\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji
wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com/
Witryna zawiera informacje o:
Modelach i producentach współpracujących cyfrowych odtwarzaczy audio
Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
6
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Czynności wstępne
Zerowanie urządzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
użyciem, po wymianie akumulatora
wsamochodzie lub po dokonaniu zmian
wpołączeniach.
Zdejmij panel czołowy (strona 7) ispiczastym
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET (strona 8).
Uwaga
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawień zegara iniektórych danych zpamięci.
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „DEMO”.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
wariant „DEMO-OFF”.
4 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje wcyklu 24-godzinnym.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „CLOCK-ADJ”.
3 Naciśnij przycisk +>.
Migać zacznie wskazanie godziny.
4 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę iminuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
./+>.
5 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL).
Ponownie naciśnij przycisk (DSPL), aby
przywrócić poprzednią zawartość ekranu.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, zużyciem systemu RDS (strona 14).
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
7
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Zdejmowanie panelu czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
zniego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk wstacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, apanel czołowy wciąż znajduje
się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas,
gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk
(SOURCE/OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk (OPEN).
Panel czołowy odchyli się do dołu.
3 Przesuń panel czołowy wprawo
idelikatnie wyciągnij jego lewą stronę.
Uwagi
Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
wzaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Jeśli na wyświetlaczu widać komunikat „DEVICE
INSIDE” lub miga kontrolka przypomnienia
owłożonym urządzeniu, zdejmij panel przedni
iwyjmij urządzenie USB lub iPod.
Zakładanie panelu czołowego
Umieść otwór A wpanelu czołowym na kołku
B urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą
stronę.
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk
(SOURCE/OFF).
Uwaga
Nie kładź niczego po wewnętrznej stronie panelu
przedniego.
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
8
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Rozmieszczenie elementów ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
Po zdjęciu panelu czołowego Wtym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących ipodstawowe funkcje.
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
A Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
zmienić źródło dźwięku (radio / USB /
AUX).
Naciśnij go na 1sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2sekundy, aby
wyłączyć zasilanie iwyświetlacz.
B Przycisk (przeglądania) strona 10,
12
Służy do wyświetlania listy (radio) /
włączania funkcji Quick-BrowZer (USB).
C Przycisk PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu. Aby wyłączyć
tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
D Przyciski +>/–.
Radio:
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
(po naciśnięciu); ręczne wyszukiwanie stacji
(po przytrzymaniu)
USB:
Pomijanie utworów (po naciśnięciu); ciągłe
pomijanie utworów (po naciśnięciu
inastępującym wciągu sekundy kolejnym
naciśnięciu iprzytrzymaniu); przechodzenie
wprzód iwtył utworu (po przytrzymaniu)
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
9
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
E Pokrętło sterujące / przycisk wyboru
strona 19
Służy do regulacji głośności (przy
obracaniu); służy do wybierania ustawień
(przy naciskaniu iobracaniu).
F Odbiornik sygnałów zpilota-karty
G Wyświetlacz
H Przycisk OPEN strona 7
I Gniazdo wejścia AUX strona 21
Służy do podłączenia przenośnego
urządzenia audio.
J Przycisk (BACK)/MODE strona 10,
11, 19
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu /
wybór zakresu fal (UKF / ŚR / DŁ).
K Przycisk ZAP/SHUF strona 11, 16, 18
Włączanie trybu ZAPPIN™ (po
naciśnięciu); włączanie trybu odtwarzania
wprzypadkowej kolejności (po
przytrzymaniu).
L Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
oruchu drogowym / PTY (typu
programu) strona 13, 13
Używany przy korzystaniu zsystemu RDS.
Służy do wybierania ustawień AF iTA (przy
naciskaniu); służy do wybierania typu PTY
(po przytrzymaniu).
M Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 12,
15, 18
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
N Złącze USB (na tacy TUNE TRAY)
strona 15, 17
Służy do podłączania urządzenia USB.
O Taca TUNE TRAY strona 14, 16
Taca przeznaczona do włożenia urządzenia
USB lub iPoda.
P Kontrolka przypomnienia owłożonym
urządzeniu strona 22
Q Przycisk RESET strona 6
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
10
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Wyszukiwanie utworu
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy — funkcja
Quick-BrowZer
Można łatwo wyszukać utwór wurządzeniu
USB na podstawie kategorii.
1 Naciśnij przycisk (BROWSE).
Włączy się funkcja Quick-BrowZer ipojawi
się lista kategorii wyszukiwania.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną kategorię. Naciśnij pokrętło,
aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzaj czynność 2 aż do wybrania
żądanego utworu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk (BACK).
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (BROWSE).
Uwaga
Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer wyłącza się tryb
odtwarzania wielokrotnego / wprzypadkowej
kolejności.
Wyszukiwanie przez pomijanie
elementów — tryb Jump
Jeżeli jakaś kategoria zawiera wiele elementów,
można szybko odszukać żądany element.
1 Kiedy jest włączona funkcja Quick-BrowZer,
naciśnij przycisk +>.
Pojawi się pokazany pod spodem ekran.
A Numer obecnego elementu
B Liczba elementów na obecnym poziomie
Następnie pojawi się nazwa elementu.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz żądany
element lub element znajdujący się blisko
żądanego.
Wtym trybie numery elementów zmieniają się
co 10% liczby elementów.
3 Naciśnij przycisk wyboru.
Pojawi się ekran funkcji Quick-BrowZer
iwybrany element.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż żądany
element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Wyłączanie trybu Jump
Naciśnij przycisk (BACK) lub –..
(BROWSE)
Pokrętło sterujące
/ przycisk wyboru
(BACK)
+>/–.
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
11
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Wyszukiwanie utworu przez
słuchanie fragmentów utworów
— ZAPPIN™
Żądany utwór można wyszukać, odtwarzając
krótkie fragmenty nagrań zurządzenia USB.
Tryb ZAPPIN przydaje się przy szukaniu utworu
wtrybie odtwarzania wprzypadkowej kolejności
lub odtwarzania wielokrotnego wprzypadkowej
kolejności.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk (ZAP/SHUF).
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się napis
„ZAPPIN”, rozpocznie się odtwarzanie
fragmentu następnego utworu.
Fragment jest odtwarzany przez określony
czas, po czym rozlega się kliknięcie
irozpoczyna się odtwarzanie następnego
fragmentu.
2 Aby wysłuchać odtwarzany utwór,
naciśnij przycisk wyboru lub przycisk
(ZAP/SHUF).
Wybrany utwór zostanie odtworzony od
początku wnormalnym trybie.
Aby ponownie wyszukać utwór wtrybie
ZAPPIN, powtórz czynności 1 i2.
Wskazówki
Można wybrać czas trwania odtwarzanego
fragmentu: 6 sekund / 15 sekund / 30 sekund
(strona 20). Nie można wybrać fragmentu utworu do
odtworzenia.
Aby wtrybie ZAPPIN pominąć utwór, naciśnij
przycisk +>/–. .
Naciśnięcie przycisku (BACK) również powoduje
wybór utworu do odtworzenia.
Radio
Programowanie inastawianie
stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie automatyczne
— BTM
1 Naciskaj przycisk (SOURCE/OFF), aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
(MODE). Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) iLW (DŁ).
2 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
3 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „BTM”.
4 Naciśnij przycisk +>.
Urządzenie zaprogramuje stacje na liście
pamięci, porządkując je według
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega się
sygnał.
Programowanie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, naciśnij przycisk
(BROWSE).
Pojawi się lista zaprogramowanych stacji.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
numer pamięci.
3 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „MEMORY”.
Uwaga
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
numerycznego inną stację, poprzednio przypisana
stacja zostanie skasowana.
Wskazówka
W przypadku programowania stacji RDS wpamięci
umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 13).
ZAP
Przycisk wyboru (BACK)
Fragmenty utworów
odtwarzane wtrybie ZAPPIN
Utwór
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
12
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Nastawianie zaprogramowanych
stacji
Żądaną stację radiową można wybrać zlisty.
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij przycisk (BROWSE).
Pojawi się lista zaprogramowanych stacji.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądana stacja.
3 Naciśnij przycisk wyboru, aby
nastawić wybraną stację.
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru.
Automatyczne nastawianie stacji
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij przycisk +>/–., aby
wyszukać stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj wciśnięty przycisk +>/–.,
aby zgrubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk +>/–., aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
RDS
Wprowadzenie
Stacje UKF zsystemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu radio-
wego także niesłyszalne informacje cyfrowe.
Zawartość wyświetlacza
A Zakres fal, funkcja
B TA/TP*
1
C Częstotliwość*
2
(nazwa stacji), numer
pamięci, zegar, dane RDS
*1 Podczas komunikatu oruchu drogowym miga
wskaźnik „TA”. Wskaźnik „TP” pali się po
odebraniu odpowiedniej stacji.
*2 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
częstotliwości widać wskaźnik „*”.
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolach
A iC, naciskaj przycisk (DSP L).
Funkcje RDS
Urządzenie pozwala na użycie następujących
funkcji systemu RDS:
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
nadaje danych RDS.
AF (częstotliwości zastępcze)
Pozwala na wybór tego nadajnika wsieci, który
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
funkcji można słuchać jednej stacji przy
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
ręcznego zmieniania częstotliwości.
TA (komunikaty oruchu drogowym) / TP
(programy oruchu drogowym)
Umożliwia odbiór informacji obieżącej
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego źródła dźwięku.
PTY (typy programu)
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
iumożliwia wyszukanie programu określonego
typu.
CT (czas zegarowy)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT zsygnału RDS.
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
13
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Wybieranie ustawień AF iTA
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
Programowanie stacji RDS
zustawieniami AF iTA
Stacje RDS programuje się razem
zustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS iotrzymują one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Programując stacje ręcznie, można programow
zarówno stacje RDS, jak ipozostałe, iwybierać
indywidualne ustawienia AF iTA dla
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów
ozagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
irozpocznie się nadawanie komunikatu
ozagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie iprzełączy się na ten
komunikat.
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu oruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony wpamięci
radioodtwarzacza ibędzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — REG
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
inna stacja regionalna osilniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie
„REG-OFF” (strona 20).
Uwaga
Ta funkcja nie działa wWielkiej Brytanii iwniektórych
innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy
tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu PTY
1 Podczas słuchania stacji UKF
przytrzymaj wciśnięty przycisk (A F/TA)
(PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Naciskaj przycisk (AF/TA) (PTY), aż
pojawi się żądany typ programu.
3 Naciśnij przycisk +>/–..
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
Uwaga
Funkcji tej nie można używać wpewnych krajach,
wktórych nie są dostępne dane PTY.
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF iwyłączyć
funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA iwyłączyć
funkcję AF
AF, TA-ON włączyć funkcje AF iTA
AF, TA-OFF wyłączyć funkcje AF iTA
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POPM
(Muzyka pop), ROCKM (Muzyka rockowa),
EASYM (Muzyka łatwa wodbiorze),
LIGHTM (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHERM
(Inne rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda),
FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy
dla dzieci), SOCIALA (Programy społeczne),
RELIGION (Religia), PHONEIN (Audycje na
telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Czas
wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY
(Muzyka country), NATIONM (Muzyka
ludowa), OLDIES (Złote przeboje), FOLKM
(Muzyka folk), DOCUMENT (Programy
dokumentalne)
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
14
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Wybieranie ustawienia CT
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT-ON” (strona 20).
Uwagi
Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
stacji RDS.
Między godziną nastawioną przez funkcję CT
arzeczywistą godziną może występować niewielka
różnica.
Urządzenia USB
Szczegółowych informacji ozgodności urządzeń
USB należy szukać na stronach pomocy
technicznej.
Można używać urządzeń MSC (Mass Storage
Class) iMTP (Media Transfer Protocol)
zgodnych ze standardem USB.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3),
WMA (.wma) iAAC (.m4a).
Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych zurządzeń USB.
Uwagi
Urządzenie USB należy podłączyć po uruchomieniu
silnika.
Wzależności od urządzenia USB, podłączenie go
przed uruchomieniem silnika może być przyczyną
niewłaściwego działania lub uszkodzenia.
Nie umieszczać na tacy TUNE TRAY telefonu
komórkowego ani urządzeń zfunkcjami łączności
bezprzewodowej, ponieważ grozi to brakiem
sygnału telefonicznego albo zerwaniem połączenia.
Nie zostawiać urządzeń USB wzaparkowanym
pojeździe. Grozi to awarią.
Odtwarzanie zurządzenia USB
1 Naciśnij przycisk (OPEN).
Panel czołowy odchyli się do dołu.
2 Naciśnij przycisk PUSH OPEN na tacy
TUNE TRAY.
Taca TUNE TRAY powoli się otworzy.
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
TUNE TRAY
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
15
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
3 Podłącz urządzenie USB do złącza
USB.
4 Wsuń tacę TUNE TRAY, naciskając
oznaczenie CLOSE na tacy TUNE
TRAY aż do jej zamknięcia.
5 Zamknij panel przedni.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone, wcelu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk (SOURCE/OFF) dotąd, aż pojawi się
napis „USB”.
Wcelu zatrzymania odtwarzania należy na
1sekundę nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF).
Odłączanie urządzenia USB
1 Zatrzymaj odtwarzanie wurządzeniu USB.
2 Naciśnij przycisk (OPEN).
3 Naciśnij przycisk PUSH OPEN na tacy TUNE
TRAY.
4 Odłącz urządzenie USB.
5 Wsuń tacę TUNE TRAY izamknij panel
przedni.
Uwagi
Wyjęcie urządzenia USB wczasie odtwarzania może
spowodować uszkodzenie znajdujących się wnim
danych.
Nie umieszczać na tacy TUNE TRAY urządzeń
innych niż urządzenia USB ani obcych przedmiotów,
takich jak monety, klucze, karty, płyny itp.
Nie kłaść na tacy TUNE TRAY przedmiotów
łatwopalnych, takich jak zapalniczka. Grozi to
wydzielaniem się dymu, pożarem lub innym
wypadkiem.
Pojemność tacy: około 65 × 17 × 118 mm (szer. ×
wys. × gł.)
Jeśli urządzenie USB zpodłączonym przewodem
USB nie daje się umieścić na tacy TUNE TRAY,
może przekraczać jej pojemność.
Nie używać siły wcelu wsunięciu tacy TRAY lub
przewodu USB.
Użytkownikom odtwarzaczy „WALKMAN” zaleca się
użycie oferowanego oddzielnie adaptera XA-50WM.
Jest on przeznaczony tylko do użytku ztym
urządzeniem. Nie należy go używać zinnymi
urządzeniami USB.
Radioodtwarzacz nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych przez koncentrator USB.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wsunąć
tacę TUNE TRAY izamknąć panel przedni.
Jeśli panel przedni nie otwiera się do końca ze
względu na kształt deski rozdzielczej wmiejscu
instalacji, należy zdjąć panel przedni iręcznie
otworzyć tacę TUNE TRAY.
Zdejmowanie panelu przedniego – patrz strona 7.
Podłączanie iwyjmowanie urządzenia USB wczasie
jazdy jest niezwykle niebezpieczne.
Zawartość wyświetlacza
A Źródło, Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy,
Nazwa albumu
B Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy, Numer
albumu*, Nazwa albumu, Numer utworu /
Czas odtwarzania, Zegar
* Numer albumu jest wyświetlany tylko po zmianie
albumu.
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolach
A iB, naciskaj przycisk (DSPL).
Uwagi
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
urządzenia USB, formatu nagrania iustawień.
Szczegółów należy szukać na stronach www
pomocy technicznej.
Można wyświetlić następujące dane:
foldery (albumy): 128
pliki (utwory) wfolderze: 500
Zależnie od ilości nagranych danych, odtwarzanie
może się rozpoczynać zopóźnieniem.
Nie można odtwarzać plików zochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu / do tyłu
pliku MP3 / WMA / AAC zapisanego wtrybie VBR
(zmiennej przepływności) może się pojawiać
nieprecyzyjny czas odtwarzania.
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
16
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Nie można odtwarzać następujących plików MP3 /
WMA / AAC:
– poddanych bezstratnej kompresji,
– objętych ochroną przed kopiowaniem.
Odtwarzanie wielokrotne
1 Podczas odtwarzania wciśnij
iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „REPEAT”.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
tryb odtwarzania.
4 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odtwarzania.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „REPEAT-OFF”.
Odtwarzanie wprzypadkowej
kolejności
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
wciśnięty przycisk (ZAP/SHUF).
Migać zacznie dolna połowa wyświetlacza.
2 Naciskaj przycisk (ZAP /SHUF), aż
pojawi się żądane ustawienie.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „OFF”.
iPod
Szczegółowych informacji ozgodności iPodów
należy szukać wpunkcie „Informacja oiPodzie”
na stronie 22 lub na stronach pomocy technicznej
Sony.
Wniniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda
wiPodzie itelefonie iPhone są określane
ogólnym terminem „iPod”, chyba że wtekście
lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Uwagi
Nie umieszczać na tacy TUNE TRAY telefonu
komórkowego ani urządzeń zfunkcjami łączności
bezprzewodowej, ponieważ grozi to brakiem
sygnału telefonicznego albo zerwaniem połączenia.
Nie zostawiać iPoda wzaparkowanym pojeździe.
Grozi to awarią.
Odtwarzanie ziPoda
Przed podłączeniem iPoda należy zmniejszyć
głośność wradioodtwarzaczu.
1 Naciśnij przycisk (OPEN).
Panel czołowy odchyli się do dołu.
2 Naciśnij przycisk PUSH OPEN na tacy
TUNE TRAY.
Taca TUNE TRAY powoli się otworzy.
3 Podłącz dostarczony adapter do
złącza USB.
Wybierz Aby odtwarzać
REPEAT-TRK utwór wtrybie
zpowtarzaniem
REPEAT-ALB zawartość albumu
wtrybie zpowtarzaniem
Wybierz Aby odtwarzać
ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
DEVICE zawartość urządzenia
wprzypadkowej
kolejności
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
TUNE TRAY
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
17
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
4 Podłącz iPod do dostarczonego
adaptera.
5 Wsuń tacę TUNE TRAY, naciskając
oznaczenie CLOSE na tacy TUNE
TRAY aż do jej zamknięcia.
6 Zamknij panel przedni.
iPod automatycznie się włączy, ana jego
ekranie pojawi się następujący obraz:*
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie
utworów ziPoda, od miejsca, wktórym
ostatnio zatrzymano odtwarzanie.
Jeśli iPod jest już podłączony, wcelu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk (SOURCE/OFF) dotąd, aż pojawi
się napis „USB”. (Po rozpoznaniu iPoda na
wyświetlaczu pojawia się napis „IPOD”.)
* Zawartość wyświetlacza zależy od podłączonego
iPoda. Wprzypadku podłączenia iPoda touch
wskazanie może się nie pojawić.
7 Wyreguluj głośność.
Wcelu zatrzymania odtwarzania należy na
1sekundę nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF).
Odłączanie iPoda
1 Zatrzymaj odtwarzanie wiPodzie.
2 Naciśnij przycisk (OPEN).
3 Naciśnij przycisk PUSH OPEN na tacy TUNE
TRAY.
4 Odłącz iPod.
5 Wsuń tacę TUNE TRAY izamknij panel
przedni.
Uwagi
Wyjęcie iPoda wczasie odtwarzania może spowo-
dować uszkodzenie znajdujących się wnim danych.
Nie umieszczać na tacy TUNE TRAY urządzeń
innych niż iPod ani obcych przedmiotów, takich jak
monety, klucze, karty, płyny itp.
Nie kłaść na tacy TUNE TRAY przedmiotów łatwo-
palnych, takich jak zapalniczka. Grozi to wydziela-
niem się dymu, pożarem lub innym wypadkiem.
Użytkownicy iPodów powinni użyć dostarczonego
adaptera XA-50IP. Jest on przeznaczony tylko do
użytku ztym urządzeniem. Nie należy go używać
zinnymi urządzeniami USB.
Radioodtwarzacz nie będzie rozpoznawał iPoda
podłączonego przez przewód USB.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wsunąć
tacę TUNE TRAY izamknąć panel przedni.
Jeśli panel przedni nie otwiera się do końca ze
względu na kształt deski rozdzielczej wmiejscu
instalacji, należy zdjąć panel przedni iręcznie
otworzyć tacę TUNE TRAY.
Zdejmowanie panelu przedniego – patrz strona 7.
Podłączanie iwyjmowanie iPoda wczasie jazdy jest
niezwykle niebezpieczne.
Wskazówki
Kiedy kluczyk wstacyjce znajduje się wpołożeniu
ACC iradioodtwarzacz jest włączony, ładowany jest
akumulator wiPodzie.
Odłączenie iPoda wczasie odtwarzania spowoduje
wyświetlenie na urządzeniu komunikatu „NO DEV”.
Tryb wznawiania (Resuming)
Kiedy jest podłączony iPod, radioodtwarzacz
przełącza się wtryb wznawiania, aodtwarzanie
rozpoczyna się wtrybie wybranym wiPodzie.
W tym trybie nie działają funkcje odtwarzania
wielokrotnego iodtwarzania wprzypadkowej
kolejności.
Zawartość wyświetlacza
A Źródło, Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy,
Nazwa albumu
B Nazwa utworu, Nazwa wykonawcy, Nazwa
albumu, Numer utworu / Czas odtwarzania,
Zegar
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
18
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Aby zmieniać informacje wyświetlane wpolach
A iB, naciskaj przycisk (DSPL).
Wskazówka
W momencie zmiany albumu / podcastu / gatunku /
wykonawcy / playlisty na chwilę pojawia się numer
odpowiedniego elementu.
Uwaga
Może się zdarzyć niewłaściwe wyświetlanie niektórych
liter zapisanych wiPodzie.
Odtwarzanie wielokrotne
1 Podczas odtwarzania wciśnij
iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „REPEAT”.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
tryb odtwarzania.
4 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odtwarzania.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „REPEAT-OFF”.
Odtwarzanie wprzypadkowej
kolejności
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
wciśnięty przycisk (ZAP/SHUF).
Migać zacznie dolna połowa wyświetlacza.
2 Naciskaj przycisk (ZAP/SHUF), aż
pojawi się żądane ustawienie.
Po 3 sekundach wybieranie ustawień jest
zakończone.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „OFF”.
Wybierz Aby odtwarzać
REPEAT-TRK utwór wtrybie
zpowtarzaniem
REPEAT-ALB zawartość albumu
wtrybie zpowtarzaniem
REPEAT-PCS podcast wtrybie
zpowtarzaniem
REPEAT-ART utwory wybranego
wykonawcy wtrybie
zpowtarzaniem
REPEAT-PLY zawartość playlisty
wtrybie zpowtarzaniem
REPEAT-GNR utwory należące do
określonego gatunku
wtrybie zpowtarzaniem
Wybierz Aby odtwarzać
ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
PODCAST podcast wprzypadkowej
kolejności
ARTIST utwory wybranego
wykonawcy
wprzypadkowej
kolejności
PLAYLIST zawartość playlisty
wprzypadkowej
kolejności
GENRE utwory należące do
określonego gatunku
wprzypadkowej
kolejności
DEVICE zawartość urządzenia
wprzypadkowej
kolejności
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
19
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Inne funkcje
Zmienianie ustawień dźwięku
Regulacja parametrów dźwięku
1 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się żądany wariant.
2 Obracając pokrętło sterujące, zmień
ustawienie wybranego parametru.
3 Naciśnij przycisk (BACK).
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Można zmienić ustawienia następujących
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
stronach).
*1 Kiedy jest włączona funkcja EQ3.
*2 Kiedy wyjście dźwięku pracuje wtrybie
„SUB-OUT” (strona 20).
Przy minimalnym ustawieniu widać wskazanie
„ATT”. Do wyboru jest 21 ustawień.
*3 Kiedy jest udostępnione źródło AUX (strona 21).
Regulacja krzywej korekty — EQ3
Po wybraniu trybu korekty „CUSTOM” można
wybrać własne ustawienia korektora.
1 Wybierz źródło dźwięku, po czym
naciskaj przycisk wyboru, aż pojawi
się napis „EQ3”.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
wariant „CUSTOM”.
3 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się napis „LOW” (tony niskie),
„MID” (tony średnie) lub „HIGH” (tony
wysokie).
4 Obracając pokrętło sterujące, zmień
ustawienie wybranego parametru.
Poziom dźwięku można regulować
zdokładnością do 1dB, od –10dB do
+10dB.
Powtarzając czynności 3 i4, wyreguluj
krzywą korekty.
Wcelu przywrócenia fabrycznie
zaprogramowanej krzywej korekty, przed
zakończeniem wybierania ustawień naciśnij
na dwie sekundy przycisk wyboru.
5 Naciśnij przycisk (BACK).
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Wskazówka
Dostępne są także inne krzywe korekty.
EQ3
Wurządzeniu jest zaprogramowanych 7
krzywych korekty dźwięku (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM iOFF).
DSO (dynamiczny aranżer sceny dźwiękowej)
Umożliwia uzyskanie bardziej wyrazistego pola
brzmieniowego.
Do wyboru są ustawienia „1”, „2”, „3” i„OFF”
(wył.). Im większa liczba, tym silniejszy efekt.
LOW*
1
, MID*
1
, HIGH*
1
(strona 19)
BALANCE
Regulacja balansu dźwięku między lewym
aprawym głośnikiem.
FADER
Regulacja balansu dźwięku między przednimi
atylnymi głośnikami.
SUB*
2
((głośność wsubwooferze)
Regulacja głośności wsubwooferze.
AUX LV*
3
(poziom ze źródła AUX)
Regulacja poziomu dźwięku zkażdego
zpodłączonych urządzeń dodatkowych:
„+18dB” – „0dB” – „–8dB”.
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie źródła
dźwięku.
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
20
C:\4180028111DSXS100\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
DSX-S100
4-180-028-PL(1)
Zmienianie ustawień
radioodtwarzacza — SET
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż
pojawi się żądany wariant.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądane ustawienie (na przykład „ON”
albo „OFF”).
4 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Uwaga
Wyświetlane warianty zależą od wybranego źródła
dźwięku iustawień.
Można zmienić ustawienia następujących
parametrów (szczegóły podano na wskazanych
stronach).
*1 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
*2 Kiedy odbierana jest stacja UKF.
*3 Kiedy wyjście dźwięku pracuje wtrybie
„SUB-OUT”.
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 6)
CT (czas zegarowy)
Włączanie („ON”) lub wyłączanie („OFF”)
funkcji CT (strona 12, 14).
BEEP (sygnalizacja dźwiękowa)
Włączanie lub wyłączanie sygnalizacji
dźwiękowej: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
AUX-A*
1
(źródło AUX)
Włączanie lub wyłączanie („AUX-A-OFF”)
wyświetlania źródła AUX: „ON” (wł.), „OFF
(wył.) (strona 21).
AUTO OFF (automatyczne wyłączanie)
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
od jego wyłączenia: „NO” (nie), „30S
(sekund)”, „30M (minut)”, „60M (minut)”.
SUB/REAR*
1
Przełączanie funkcji wyjścia dźwięku:
„SUB-OUT” (subwoofer), „REAR-OUT”
(wzmacniacz mocy).
DEMO
(tryb pokazu)
Włączanie lub wyłączanie trybu pokazu: „ON”
(wł.), „OFF” (wył.).
DIMMER (jasność wyświetlacza)
Zmienianie jasności wyświetlacza.
„AT”: jasność wyświetlacza zmniejsza się
automatycznie po włączeniu świateł. (Tylko
wczas, gdy jest podłączony przewód
sterowania oświetleniem.)
„ON”: jasność wyświetlacza jest stale
zmniejszona.
„OFF”: wyświetlacz ma normalną jasność.
CONTRAST
Regulacja kontrastu, umożliwiająca uzyskanie
dobrej widoczności wyświetlacza wzależności
od kąta instalacji urządzenia. Do wyboru jest 7
poziomów kontrastu.
LV-METER (miernik poziomu)
Włączanie („ON”) lub wyłączanie („OFF”)
miernika poziomu.
A.SCRL (automatyczne przesuwanie się
napisów)
Automatyczne przesuwanie się długich
napisów: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
REPEAT (strona 16)
LOCAL (tryb wyszukiwania lokalnego)
„ON”: nastawianie tylko stacji odość silnym
sygnale.
„OFF”: nastawianie wszystkich stacji.
MONO*
2
(tryb monofoniczny)
Wybieranie trybu monofonicznego wcelu
poprawy jakości odbioru w paśmie UKF: „ON”
(wł.), „OFF” (wył.).
REG*
2
(odbiór stacji regionalnej)
Włączanie („ON”) lub wyłączanie („OFF”)
ograniczenia odbioru do określonego regionu
(strona 13).
ZAP.TIME (czas dla funkcji Zappin)
Określanie długości fragmentu odtwarzanego
przez funkcję ZAPPIN.
„ZAP.TIME-1 (about 6 seconds)” (około
6sekund) „ZAP.TIME-2 (about 15 seconds)”,
„ZAP.TIME-3 (about 30 seconds)”.
LPF*
3
(filtr dolnoprzepustowy)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
„OFF” (wył.), „80Hz”, „100Hz”, „120Hz”,
„140Hz”, „160Hz”.
SUB*
3
(faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: „NORM”, „REV”
(odwrotna).
HPF (filtr górnoprzepustowy)
Wybieranie częstotliwości odcięcia przedniego /
tylnego głośnika: „OFF” (wył.), „80Hz”,
„100Hz”, „120Hz”, „140Hz”, „160Hz”.
LOUD (kontur)
Wzmacnianie tonów niskich iwysokich wcelu
uzyskania czystego dźwięku przy małej
głośności: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
DM+
Włączanie („ON”) lub wyłączanie („OFF”)
funkcji DM+.
BTM (strona 11)
00GB+00COV-EUR.book Page 20 Monday, July 5, 2010 12:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony DSX-S100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi