Toro 2226 Directional Drill Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3414-735RevA
2226Wiertnicadoprzewiertów
sterowanych
Modelnr23803—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3414-735*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcej
związkówchemicznychuznanychw
StanieKaliforniazawywołująceraka,
uszkodzeniapłodulubdziałające
szkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Wprowadzenie
Przedstawianeurządzeniejestwiertnicądo
przewiertówsterowanychprzeznaczonądo
przewiertówpodziemnychirozwiercaniaotworów
przewodówsiecielektrycznych,gazowych,
telekomunikacyjnych,wodociągowychitp.Urządzenie
dostosowanejestdoużytkowaniazespecjalistycznym
osprzętem,któregokażdyelementwykonuje
określonąfunkcję.Maszynaprzeznaczonajestdo
eksploatacjiprzytemperaturzeod17do37°C.
Przeduruchomieniemlubkorzystaniemzmaszyny
przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
ZrmąToromożnaskontaktowaćsiębezpośrednio
poprzezstronęwww.Toro.comwkwestiach
dotyczącychmateriałówszkoleniowychzzakresu
bezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,informacji
natematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracji
urządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
rmyTorolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro.
Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru
seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie
oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona
urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna
tomiejscu.
g217463
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwo,mogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę
naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga
podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................4
Bezpieczeństwoprzyzmianiepołożenia
wiertnicy..........................................................5
Bezpieczeństwopodczaswykonywania
przewiertów.....................................................7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................9
Przeglądproduktu...................................................27
Elementysterowania.......................................30
Podestoperatora..........................................30
Przednipanelsterowania..............................32
Tylnypanelsterowania..................................36
Kasetasterowniczajazdy..............................36
Specykacje....................................................38
BeforeOperation.................................................38
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................38
Informacjeoprzewiertachsterowanych
......................................................................39
Zebranieinformacjioterenierobót....................40
Planowanietrasyprzewiertu.............................43
Przygotowanieterenurobótiurządzenia
......................................................................48
Oznaczenieiprzygotowanietrasy
przewiertu.....................................................48
Sprawdzanieprzełącznikówblokad
bezpieczeństwa............................................48
SprawdzaniesystemuZap-Alert.......................49
Montażgaśnicy................................................51
Ładowanieżerdziwiertniczych.........................51
Uzupełnianiezbiornikapaliwa..........................51
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................52
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika..............52
Przemieszczaniemaszyny...............................52
Załadunekirozładunekurządzenia..................53
Ustawianiegłowicywiertniczejisystemu
śledzenia.......................................................54
Ustawianiewiertnicydowiercenia....................55
UruchamianiesystemuZap-Alert......................56
Opuszczaniekotew..........................................57
Podłączaniewiertnicydoźródłapłuczki
wiertniczej.....................................................57
BeforeOperation.................................................59
Bezpieczeństwowczasiepracy........................59
Regeneracjaltracząstekstałych
(DPF)............................................................60
Wykonywanieprzewiertu..................................63
Rozwiercanieotworuiprzeciąganie
przewodu......................................................66
AfterOperation....................................................68
Bezpieczeństwopopracy.................................68
Zakończeniepracy...........................................68
Używanieaplikatorasmarudogwintów
......................................................................69
Transportniesprawnegourządzenia.................70
Konserwacja...........................................................71
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................71
Przedwykonaniemkonserwacji...........................73
Zasadybezpieczeństwapodczas
przygotowańdokonserwacji.........................73
Dostępdoelementówwewnętrznych................73
Używanieblokadsiłowników............................74
Smarowanie........................................................74
Smarowaniemaszyny......................................74
Konserwacjasilnika.............................................78
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................78
Serwisowanieltrapowietrza...........................78
Wymianaolejusilnikowego...............................80
Regulacjaluzuzaworowego.............................82
CzyszczeniechłodnicyEGRsilnika..................82
Kontrolaukładuodpowietrzaniaskrzyni
korbowej.......................................................82
Sprawdzenieiwymianaprzewodów
paliwowychiprzewodówchłodziwa
silnika............................................................82
Szlifowanielubregulacjazaworów
dolotowychizaworówwydechowych
silnika............................................................82
Kontrolaiczyszczenieelementówkontroli
emisjisilnikaiturbosprężarki.........................83
Konserwacjaukładupaliwowego.........................83
Serwisowanieukładupaliwowego....................83
Obsługaseparatorawody................................83
Wymianawkładultrapaliwa............................84
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................85
Bezpieczeństwoakumulatora...........................85
Serwisowanieakumulatora...............................85
Ładowanieakumulatora...................................86
Uruchamianiesilnikazapomocąkabli
rozruchowych................................................86
Konserwacjaukładunapędowego.......................88
Sprawdzaniepoziomuolejuwprzekładni
planetarnej....................................................88
Wymianaolejuwprzekładniplanetarnej
......................................................................88
Sprawdzenieolejuwobrotowejskrzyni
biegównapędu.............................................88
Wymianaolejuwobrotowejskrzynibiegów
napędu..........................................................89
Serwisowaniegąsienic.....................................89
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................91
Bezpieczeństwoukładuchłodzenia..................91
Sprawdzaniepoziomuchłodziwaw
zbiorniku.......................................................91
Sprawdzaniepoziomuchłodziwaw
chłodnicy.......................................................92
Sprawdzaniestanuelementówukładu
chłodzącego..................................................92
Sprawdzaniestężeniachłodziwa......................93
Czyszczenieukładuchłodzenia........................93
Konserwacjapaskównapędowych......................95
3
Serwisowaniepaskanapędowego
silnika............................................................95
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................97
UkładhydraulicznyBezpieczeństwo.................97
Serwisowanieukładuhydraulicznego...............97
Konserwacjapompypłuczkiwiertniczej..............101
Serwisowaniepompypłuczkiwiertniczej
....................................................................101
Przygotowanieukładupłuczkiwiertniczejdo
niskichtemperatur.......................................102
Konserwacjaelementówsterowania..................104
Kalibracjamanipulatorówikasety
sterowniczejjazdy.......................................104
Czyszczenie......................................................104
Czyszczenieosprzętemnatryskowymz
przewodemgiętkim.....................................104
Czyszczenieczęściztworzywasztucznegoi
żywicy.........................................................105
Przechowywanie...................................................106
Rozwiązywanieproblemów...................................107
Spistreści..............................................................111
Bezpieczeństwo
Ważne:Maszynazostaławyprodukowana
zgodniezodpowiednimiwymaganymi
standardami.Modykacjamaszynywjakikolwiek
sposóbmożenaruszyćzgodnośćztymi
standardamiorazinformacjamipodanymi
wniniejszejInstrukcjiobsługi.Modykacje
tegourządzeniapowinnybyćwykonywane
wyłącznieprzezproducentalubprzedstawiciela
autoryzowanegoserwisurmyToro.
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,
naktórymznajdująsięlinielubkablewysokiego
napięcia,należyskorzystaćzusługiOne-Call.
WStanachZjednoczonychzusługimożna
skorzystaćtelefoniczniepodnumerem811lub
numeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwa
zarządzającegodanąsiecią.Wprzypadku
nieposiadanianumerulokalnegoprzedsiębiorstwa
zarządzającegosieciąnależywybraćnumer
ogólnokrajowy(tylkowStanachZjednoczonychi
Kanadzie):1-888-258-0808.WAustraliiskontaktuj
sięzkrajowąagencjąds.oznakowaniapod
numerem1100.Należyrównieżskontaktowaćsię
zprzedsiębiorstwami,którenieobjęteusługą
One-Call.Dodatkoweinformacjemożnaznaleźć
wrozdzialeWykonywanieprzewiertówwpobliżu
przewodówinstalacji(Strona7).
Ogólnewskazówki
dotyczącebezpieczeństwa
Nieprawidłowostosowanyniniejszyproduktmoże
obciąćdłonielubstopyorazwyrzucaćprzedmioty.
Abyuniknąćpoważnychobrażeńciała,zawsze
przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących
bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraidlaosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniemlubdolewaniempaliwa
zatrzymajmaszynęiwyłączsilnik.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć
przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzyka
4
obrażeńciałapostępujzgodniezniniejszymi
zasadamibezpieczeństwaizawszezwracajuwagę
naostrzegawczesymbolebezpieczeństwa,tj.:
Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwozasady
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie
powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń
ciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej
instrukcjiobsługi.
Bezpieczeństwoprzy
zmianiepołożeniawiertnicy
Podczasdojazdudomiejscawykonaniapracyi
powrotuzniegowiertnicąkierujesięzapomocą
kasetysterowniczejjazdy.Podczaszmianypołożenia
wiertnicy(przestawieniamaszynyzapomocą
kasetysterowniczejjazdy)należyprzestrzegać
następującychzasadbezpieczeństwa:
Obsługiwaćkasetęsterownicząjazdy,idącobok
wiertnicypozastrefązagrożenia(Rysunek3).
Podczasprzemieszczanianiepozwalaćosobom
postronnymnazbliżaniesiędourządzenia.
Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
Obserwowaćruchramywiertnicypodczas
skrętów,ponieważśrodekpromieniaskrętu
przypadanakoniecpodwozia.
Przysterowaniumaszynąprzypomocykasety
sterowniczejjazdypowinnaonaporuszaćsię
powoli.
Zachowaćostrożnośćpodczasumieszczania
wiertnicynaprzyczepielubzjeżdżaniazniejprzy
rozładunku.
Uważaćnaruchulicznyprzyprzejeździeprzez
skrzyżowania.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami
(naprzykładkonarami,przewodamielektrycznymi,
przezdrzwi)sprawdź,czyjestwystarczającailość
wolnejprzestrzeninadmaszyną.
Podczasprzestawianiamaszynynaterenie
pochyłymoperatorpowinienznajdowaćsię
powyżejniej.
Przestrzegajponiższegorysunku,abyzapewnić,
żeosobypostronneniebędąwchodziłydostrefy
niebezpiecznejpodczasprzestawianiamaszyny.
5
g217464
Rysunek3
Strefazagrożeniapodczasjazdy
1.Bezpiecznaodległość1,8m
3.Środekpromieniaskrętu(koniecgąsienicy)
2.Operator
4.Bezpiecznaodległość2,4m
6
Bezpieczeństwopodczas
wykonywaniaprzewiertów
Przedwierceniemobniżosłonępodajnikażerdzi
(Rysunek4).
Przeduruchomieniemzałączblokadępostronie
wylotowej.
Osobypostronneizwierzętapowinnyznajdować
sięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Zatrzymajpracęmaszyny,jeśliktokolwiekwejdzie
wobszarwiercenia.
Niepozwalaćnikomunazbliżaniesiędo
obracającejsiężerdzi.
Strefazagrożeniapodczas
wiercenia
Strefazagrożeniatoobszar,wobrębieiwokół
urządzenia,wktórymprzebywająceosoby
narażonenaobrażeniaciała.
Strefazagrożeniaokreślailośćmiejscaniezbędnądo
bezpiecznegowiercenia,wtymruchuwózka.
Przestrzegajponiższegorysunku,abyzapewnić,
żeosobypostronneniebędąwchodziłydostrefy
niebezpiecznejpodczaswiercenia.
g217462
Rysunek4
Strefazagrożeniapodczaswiercenia
1.Bezpiecznaodległość3m2.Bezpiecznaodległość1,8m
Wykonywanieprzewiertóww
pobliżuprzewodówinstalacji
Ważne:Przedrozpoczęciempracywterenie,naktórymznajdująsięlinielubkablewysokiegonapięcia,
należyskorzystaćzusługiOne-Call.WStanachZjednoczonychzusługimożnaskorzystaćtelefonicznie
podnumerem811lubnumeremtelefonulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającegodanąsiecią.W
przypadkunieposiadanianumerulokalnegoprzedsiębiorstwazarządzającegosieciąnależywybrać
numerogólnokrajowy(tylkowStanachZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.WAustralii
skontaktujsięzkrajowąagencjąds.oznakowaniapodnumerem1100.Należyrównieżskontaktować
sięzprzedsiębiorstwami,którenieobjęteusługąOne-Call.
7
Oznaczeniabarwneprzewoduinstalacji
Wponiższejtabelizostałyprzedstawione
obowiązującewStanachZjednoczonychiKanadzie
oznaczeniabarwneodpowiednichinstalacji:
Rodzajinstalacji
Oznaczeniabarwne
przewoduinstalacji
Elektryczna
Czerwony
Telekomunikacyjna,alarmowa,
sygnałowa,kablelubprzewody
Pomarańczowy
Gazziemny,ropa,para,paliwolub
innyłatwopalnymateriałgazowyalbo
płynny
Żółty
Ścieki
Zielony
WodapitnaNiebieski
Wodazodzysku,nawadnianiei
szlam
Purpurowy
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Bezpiecznapracaz
instalacjamielektrycznymii
telekomunikacyjnymi
OSTRZEŻENIE
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięcie
dowolnejczęścimaszynypodłączonejdo
prądumożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,nie
wolnowstawaćzfotelamaszyny.
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować
ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło,
comożedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie
obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą
zarządzającąinstalacjami.
Wprzypadkuprzebiciaprzewoduelektrycznego
powodującegokontakturządzeniaznapięciem
elektrycznymsystemalarmowyZap-Alerturuchomi
sygnałdźwiękowy,którybędziewłączonyprzezcały
czasprzebiciaelektrycznegodourządzenia.
Informacja:Jeślimaszynajestpodnapięciemi
wstaniezfotelaniejestmożliwe,należynatychmiast
skontaktowaćsięzodpowiedniąsłużbąratunkowąi
rmązarządzającąinstalacjami.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialinii
instalacyjnejbeznaładowaniaurządzenia.
Alarmdźwiękowyzostaniewłączony,jeśliwiertnica
zetkniesięzeźródłemzasilaniaelektrycznego.
Nienależywówczaswychodzićzmaszyny.
Informacja:Operatorprzebywającynafotelu
maszynyjestbezpieczny.
Dotknięciektóregokolwiekelementuurządzenia
możespowodowaćprzepływprąduprzezciało.
Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiekdotykał
lubzbliżałsiędourządzeniapodłączonegodo
prądu.
Sygnałalarmowymożezostaćuruchomionyw
przypadkuprzebiciaprzewodutelekomunikacyj-
nego.Dopókiniemacodotegopewności,w
takiejsytuacjinależypostępowaćjakwprzypadku
przebiciaelektrycznego.
Bezpiecznapracazinstalacjami
gazowymi
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenieprzewodugazowegomoże
spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem.
Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy,
comożespowodowaćpoważneobrażenialub
śmierć.
Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie
obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą
zarządzającąinstalacjami.
Bezpiecznapracazinstalacjami
wodnymi
Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować
zalanieobszaruroboczego.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenie
obszaruroboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą
zarządzającąinstalacjami.
8
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodmaszyny.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu.
7.Stosowaćśrodkiochrony
wzroku.Gazywybuchowe
mogąspowodować
ślepotęiinneobrażenia.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćślepotęlub
poważneoparzenia.
4.Stosowaćśrodkiochrony
wzroku.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
pomocymedycznej.
5.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
10.Zawieraołów;nie
wyrzucać.
g228534
Rysunek5
1.137-7160
9
decal137-7160
137-7160
1.Awaryjnewyłączeniesilnikazwolnienie10.Kierunekprzemieszczaniamaszynywprawodoprzodu
2.Awaryjnewyłączeniesilnikazałączenie11.Prędkośćprzemieszczaniamaszynyszybko
3.Ustawienieobecnościoperatorawł.12.Prędkośćprzemieszczaniamaszynypowoli
4.Ustawienieobecnościoperatorawył.13.Kierunekprzemieszczaniamaszynywprawodotyłu
5.Obecnośćoperatoraprzyprzemieszczaniumaszynywł./wył.
14.Kierunekprzemieszczaniamaszynydotyłu
6.Prędkośćobrotowasilnikazwiększenie15.Kierunekprzemieszczaniamaszynywlewodotyłu
7.Prędkośćobrotowasilnikazmniejszenie
16.Ramapchającapodniesienie/opuszczenie
8.Kierunekprzemieszczaniamaszynywlewodoprzodu
17.Lewastopastabilizatorapodniesienie/opuszczenie
9.Kierunekprzemieszczaniamaszynydoprzodu
18.Prawastopastabilizatorapodniesienie/opuszczenie
g228521
Rysunek6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
10
decal125-6130
125-6130
1.OstrzeżeniezapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.Zachowaćodległośćconajmniej3modprzoduityłuurządzeniaoraz1,8mod
jegoboków.
decal125-6128
125-6128
1.Zagrożeniewysokimciśnieniempłynu,którymożedostać
siędoorganizmuprzedprzystąpieniemdokonserwacji
zapoznaćsięzInstrukcjąobsługi.
decal125-6115
125-6115
1.Ryzykozmiażdżeniazałożyćblokadysiłownikówprzed
przeprowadzeniemczynnościkonserwacyjnych.
11
g228522
Rysunek7
1.137-7166
decal137-7166
137-7166
1.Ryzykozmiażdżenianiestaćpodmaszyną.
g228523
Rysunek8
1.137-7167
decal137-7167
137-7167
1.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotówosoby
postronneniemogąprzebywaćwpobliżumaszyny.
12
g228524
Rysunek9
1.137-7168
decal137-7168
137-7168
1.Niebezpieczeństwoporażeniaprądemniedotykać
maszynyprzywłączonymalarmie.
g228525
Rysunek10
1.137-7172
decal137-7172
137-7172
1.Niebezpieczeństwopotrąceniapodczasprzemieszczania
doprzodu/dotyłuPrzeczytajInstrukcjęobsługi.
13
g228526
Rysunek11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
decal125-6127
125-6127
1.Ryzykopocięcia/odcięciakończynprzezwentylatornie
zbliżaćsiędoruchomychczęści.
decal125-6129
125-6129
1.Gorącapowierzchnianiezbliżaćsiędogorących
powierzchni.
decal137-7164
137-7164
1.Przeczytajinstrukcjęobsługiobróćwkierunkuprzeciwnym
dokierunkuruchuwskazówekzegara,abyodłączyć
akumulator,obróćwkierunkuzgodnymzkierunkiemruchu
wskazówekzegara,abypodłączyćakumulator;biegun
ujemnyznajdujesiępodprzełącznikiem;biegundodatni
znajdujesięzbokuprzełącznika.
decal137-7174
137-7174
1.Informacjeo
bezpiecznikachznajdują
sięwinstrukcjiobsługi.
8.Platformaoperatora
2.Przyciskawaryjnego
wyłączaniasilnika
9.Wyświetlacz
3.Elektryczna10.Krzywka
4.Przełącznikkluczykowy11.Kotwa
5.Reektory
12.Automatycznewiercenie
6.Sterowniksilnika
13.Młotpneumatyczny
7.Oświetlenierobocze
14
g231766
Rysunek12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
decal125-6152
125-6152
1.Przesuwaniefoteladoprzoduityłu.
decal137-7171
137-7171
1.Ryzykoupadkuniestójnaporuszającejsięmaszynie.
decal137-7175
137-7175
1.Obróceniepodestuoperatora
g228528
Rysunek13
1.125-6694
decal125-6694
125-6694
1.Punktmocowania
15
g228532
Rysunek14
1.137-71792.137-7178
decal137-7179
137-7179
1.Ostrzeżeniestrefazagrożenia;niezbliżaćsięna
odległośćmniejsząniż3modpracującejmaszyny.
decal137-7178
137-7178
1.Ryzykowciągnięcianiezbliżaćsiędoruchomychczęści.
g228533
Rysunek15
1.125-61972.125-4967
decal125-6197
125-6197
1.Maksymalnamasa1342kg
decal125-4967
125-4967
1.Punktpodnoszenia
16
g228531
Rysunek16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
decal137-7180
137-7180
1.Niebezpieczeństwouderzenianieużywajkluczadorur;
patrzinstrukcjaobsługi.
decal125-8473
125-8473
1.Ryzykowybuchunosić
okularyochronne.
3.Zagrożeniepożarem
unikaćotwartegoognia.
2.Żrącaciecz/zagrożenie
oparzeniamichemicznymi
spłukaćmiejsce
zetknięciawodąiuzyskać
pomocmedyczną.
4.Zagrożeniezatruciem
niemanipulowaćprzy
akumulatorze.
decal125-6119
125-6119
1.Ryzykowciągnięcianiezbliżaćsiędoruchomych
elementów.
17
g228960
Rysunek17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
decal137-7161
137-7161
1.Wyłączeniesilnika
5.Reektory
2.Pracasilnika6.Pozycjawłączenia
3.Uruchomieniesilnika7.Pozycjawyłączenia
4.Pistoletnatryskowy
18
g228527
Rysunek18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Obracaniefotela.
decal137-7183
137-7183
1.Należyprzeczytaćinstrukcjęobsługi.
19
decal137-7182
137-7182
1.Najpierwzaładowaćżerdzieztylnegorzędu.
decal125-6124
125-6124
1.Wycentrowaćpołączenieżerdzimiędzygórnymiidolnymi
imadłami.
g228530
Rysunek19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Płynniezamarzający
decal125-8483
125–8483
1.Płynhydrauliczny;przeczytajInstrukcjęobsługi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Toro 2226 Directional Drill Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi