Electrolux EMS20200W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EMS20200
................................................ .............................................
BG МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 17
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 31
MK МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 46
PL KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 62
SR МИКРОТАЛАСНА ПЕЋНИЦА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 77
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. КОМАНДНО ТАБЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.RegisterElectrolux.com
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐
ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани
от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с
уреда за бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум‐
ствени възможности или лица без опит и познания, само ако
те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отго‐
ворно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда. Деца под 3
години не трябва да бъдат оставяни без надзор в близост
до уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога‐
то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва‐
ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8-годишна
възраст.
1.2 Общи мерки за безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и
подобни приложения като:
кухненски зони за персонал в магазини, офиси и други ра‐
ботни места;
БЪЛГАРСКИ 3
–ферми;
от клиенти в хотели, мотели и друг вид жилищно настаня‐
ване;
хотели, които предлагат нощувка и закуска.
Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не докосвай‐
те нагревателните елементи, които са вътре в уреда. Винаги
използвайте ръкавици за фурна при изваждане или поставя‐
не на аксесоари или съдове за печене.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
Преди ремонтиране, изключете захранването.
Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени, с
уреда не трябва да се работи, докато не се ремонтира от
квалифициран техник.
Уредите не са предназначени за използване чрез външен
таймер или отделна система за дистанционно управление.
Само квалифициран техник може да извършва техническо
обслужване или ремонт, включващ отстраняване на капака,
който осигурява защита срещу излагане на микровълнова
енергия.
Не подгрявайте течности или други храни в затворени опа‐
ковки. Съществува опасност от експлозия.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба
в микровълнови фурни.
При затопляне на храна в пластмасови или хартиени опа‐
ковки, проверявайте често фурната поради опасност от за‐
палване.
Уредът е предназначен за затопляне на храна и напитки.
Изсушаването на храна или дрехи и затоплянето на нагря‐
ващи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и други такива
може да доведе до нараняване, запалване или пожар.
Ако се отделя дим, изключете или издърпайте щепсела на
уреда и дръжте вратата затворена, за да потушите всякакви
пламъци.
4
www.electrolux.com
Микровълновото загряване на напитки може да доведе до
закъсняло, изригващо кипване. Трябва да се внимава при
боравене с опаковките.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с
бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да
се проверява температурата преди консумация, за да се из‐
бегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се
нагряват в уреда, тъй като може да експлодират, дори след
като микровълновото нагряване е приключило.
Уредът трябва да се почиства редовно и да се отстраняват
остатъците от храна.
Неподдържане на микровълновата печка чиста може да до‐
веде до повреда на повърхността, което може да се отрази
неблагоприятно на живота на уреда и да доведе до опасна
ситуация.
Температурата на достъпната повърхност може да е висока
по време на работа на уреда.
Микровълновата фурна не трябва да се поставя в шкафове,
освен ако не е тествана за шкафове.
Задната част на уреда трябва да се постави срещу стена.
Не използвайте абразивни почистващи препарати или остри
метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на
вратичката на фурната, тъй като те може да надраскат по‐
върхността, което да доведе до напукване на стъклото
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени
от производителя, оторизиран сервиз или лица със сходна
квалификация, за да се избегне опасност
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
2.1 Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само
от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Спазвайте иструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
БЪЛГАРСКИ 5
Уредът може да бъде поставен почти на‐
всякъде в кухнята. Погрижете се фурната
да бъде поставена върху плоска, хоризон‐
тална повърхност и вентилационните отво‐
ри, както и долната повърхност, да не бъ‐
дат закрити (за достатъчна вентилация).
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Всички електрически свързвания трябва да
бъдат извършени от квалифициран елек‐
тротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за електри‐
чеството от табелката с данни съответства
на електрозахранването. В противен слу‐
чай се свържете с електротехник.
Ако фурната се включва в контакта чрез
удължител, то кабелът му трябва да бъде
заземен.
Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте щепсе‐
ла.
2.2 Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов
удар или експлозия.
Използвайте този уред в домашна среда.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Уверете се, че вентилационните отвори не
са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор, докато ра‐
боти.
Не оказвайте натиск върху отворената вра‐
тичка.
Не използвайте уреда като работна по‐
върхност и не използвайте вътрешността
на фурната като място за съхранение.
2.3 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или
повреда на уреда.
Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Почиствайте редовно уреда, за да предот‐
вратите разваляне на повърхностния мате‐
риал.
Не позволявайте разсипване на храна или
остатъци от препарат за почистване да се
натрупват по повърхностите на уплътне
нието на вратата.
Оставянето на мазнина или храна в уреда
може да причини пожар.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кър
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
Ако използвате спрей за фурна, следвайте
инструкциите за безопасност на опаковка‐
та.
2.4 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
6
www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
7 6 5
1 2 3 4
1
Лампичка
2
Система за безопасно заключване
3
Екран
4
Kомандно табло
5
Устройство за отваряне на вратичка
6
Капак вълновод
7
Въртяща се поставка
3.1 Принадлежности
Набор на въртящата се поставка
Стъклена подложка за готвене и държач на
поставката.
Винаги използвайте набора на въртя‐
щата се поставка, за да приготвите
храна в уреда.
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
4.1 Първоначално почистване
Свалете всички части от уреда.
Почистете уреда преди първата употреба.
Вижте глава "Грижи и почистване".
4.2 Настройки на времето
Когато свържете уреда към електро‐
захранването или в случай на пре‐
късване на електрозахранването,
дисплеят показва 0:00 и се чува зву‐
ков сигнал. За да може да работите с
фурната, първо задайте часа.
Може да зададете часовника на 24
часова система.
1.
Натиснете .
2.
Завъртете копчето за настройки, за да
въведете часа.
3.
Натиснете , за да потвърдите.
4.
Завъртете копчето за настройки, за да
въведете минутите.
5.
Натиснете , за да потвърдите.
БЪЛГАРСКИ 7
5. КОМАНДНО ТАБЛО
1
2
3
4
5
6
7
Символ Функция Описание
1
Екран Показва настройките и часа.
2
Бутон за функции
За задаване на функция на микровъл
новата фурна.
3
Бутон за размразяване
За да размразите храната според те‐
гло или време.
4
Бутон Часовник За да сверите часовника.
5
Стоп / Изчисти бутон
За да деактивирате уреда или да из‐
триете настройките за готвене.
6
Бутон СТАРТ/ +30 сек
За да включите уреда или да увеличи‐
те времето за готвене за 30 секунди на
пълна мощност.
Времето за готвене се увеличава с 30
секунди с всяко допълнително натиска‐
не на бутона.
8
www.electrolux.com
Символ Функция Описание
7
Копче за настройки
За задаване на време на готвене, те‐
гло или функция. Aдаптиране на фур‐
ната.
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
6.1 Активиране и деактивиране на
уреда
1.
Натиснете бутона с функцията, която
искате да зададете.
2.
Повторно натиснете бутона или завърте‐
те копчето за настройки за да зададете
желаната функция.
3.
Натиснете , за да потвърдите.
4.
Завъртете копчето за настройки, за да
зададете желания език.
5.
Натиснете , за да потвърдите и пус‐
нете уреда.
6.
За деактивиране на уреда може да из‐
ползвате:
изчакайте, докато уредът се изключи
автоматично, когато времето свърши.
отворете вратата. Уредът спира авто‐
матично. Затворете вратата, за да
продължите готвене. Използвайте оп‐
цията за проверка на храната.
натиснете
.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте уреда да работи,
когато няма храна в него.
6.2 Обща информация за
използване на уреда
Обща информация:
След като деактивирате уреда, оставете
храната да остане за няколко минути в уре‐
да.
Отстранете алуминиевото фолио, метални‐
те контейнери и др. преди да приготвяте
храната.
Готвене:
Ако е възможно, гответе храната, покрита с
материал, подходящ за употреба в микро‐
вълнова фурна. Гответе храната без капак,
само ако искате да стане хрупкава
Не гответе храната твърде много като за‐
давате високи стойности за мощност и вре‐
ме. Храната може да изсъхне, да изгори
или да загори на места.
Не използвайте уреда за готвене на яйца
или охлюви с черупките им, защото това
може да доведе до експлозия. При пърже‐
ните яйца първо прободете жълтъците.
Прободете храните с "кожа" или обелка, ка‐
то картофи, домати, наденица няколко пъти
с вилица, преди да ги готвите, за да не се
пръсне храната.
Охладени или замразени храни изискват
по-дълго време за готвене.
Ястията със сос трябва да бъдат разбърк‐
вани отвреме навреме.
Твърди зеленчуци като моркови, грах или
карфиол трябва да се готвят във вода.
Обърнете по-големите парчета по средата
на готвенето.
Ако е възможно, нарежете зеленчуците на
парчета със сходен размер.
Използвайте плоски, широки съдове.
Не използвайте порцеланови, керамични
или глинени готварски съдове, които имат
малки отвори, например на дръжките или
неглазирани дъна. Навлизането на влага в
отворите може да причини напукване на го‐
тварските съдове при нагряване.
Стъклената подложка за готвене е работно
пространство за затопляне на храна и теч‐
ности. Това е необходимо за работата на
микровълновата фурна.
Размразяване на месо, пиле, риба:
Поставете замразената, неопакована хра‐
на върху малка обърната наобратно чиния
със съд под нея, за да се оттече размразе‐
ната течност.
БЪЛГАРСКИ 9
Обърнете храната в средата на времето за
размразяване. Ако е възможно, разделете
и после отстранете парчетата, които са за‐
почнали да се размразяват.
Размразяване на масло, парчета гато, извара:
Не размразявайте напълно храната в уре‐
да, оставете да се размрази на стайна тем‐
пература. Това води до по-равни резулта‐
ти. Отстранете напълно всички метални и
алуминиеви опаковки преди размразяване.
Размразяване на плодове, зеленчуци:
Не размразявайте напълно плодовете и зе‐
ленчуците, които ще се приготвят в уреда,
докато са сурови. Оставетете ги да се раз
мразят на стайна температура.
Може да използвате по-висока мощност на
микровълните, за да готвите плодове и зе‐
ленчуци, без да ги размразявате предвари‐
телно.
Готови ястия:
Може да приготвяте готови ястия в уреда,
само ако тяхната опаковка е подходяща за
употреба в микровълновата фурна.
Трябва да следвате инструкциите на произ‐
водителя върху опаковката (напр. свалете
металния капак или пробийте найлона).
Подходящи готварски съдове и материали
Готварски съд/Материал Микровълнова фурна
Размразяване Загряване Готвене
Стъкло или порцелан, безопасни за фурна
(без метални компоненти, напр. Пирекс, ог‐
неупорно стъкло)
X X X
Неогнеупорно стъкло или порцелан
1)
X -- --
Стъкло и стъклокерамика от материал, устой‐
чив на нагряване и замръзване (напр. Арко‐
флам), скара
X X X
Керамика
2)
, глинени изделия
2)
X X X
Устойчивост на топлина до 200 °C
3)
X X X
Картон, хартия X -- --
Найлоново фолио X -- --
Фолио за печене със запечатване, безопасно
за микровълнова фурна
3)
X X X
Съдове за печене от метал, напр. емайлира‐
ни, чугунени
-- -- --
Тави за печене, черен лак или със силиконово
покритие
3)
-- -- --
Тава за печене -- -- --
Грил тави, например тиган за пържени карто‐
фи или тави за пици
-- X X
Готови ястия в опаковка
3)
X X X
1)
Без сребърни, златисти, платинени или метални декорации/обков
2)
Без кварц или метални компоненти, глазиран порцелан, който съдържа метал
3)
Трябва да следвате инструкциите на производителя за максималната температура.
X подходящи -- неподходящи
10
www.electrolux.com
6.3 Таблица за настройка на мощността
Натиснете
Настройка на мощността Препоръчвана употреба
1 път 800 W
Пълна мощност:
За да варите или претопляте теч‐
ности, готвите зеленчуци, подгря‐
вате ястие до покафеняване.
2 пъти 640 W
Претопляне:
За претопляне на ястия в затворе‐
ни съдове, яхнии, готови храни. За
печене на големи парчета месо и
птици.
3 пъти 400 W
Средна:
За размразяване на ястия в затво‐
рени съдове и яхнии, печене на
сладкиши и пандишпанови пудин‐
ги.
4 пъти 240 W
Варене на тих огън:
За затопляне на сметанови торти и
чийзкейкове.
5 пъти 80 W
Поддържане топло:
Подгряване на храна.
6.4 Размразяване
Можете да избирате между 2 режима на раз‐
мразяване:
Размразяване по тегло
Размразяване по време
Размразяване по тегло и време
1.
Натиснете веднъж, за да зададете те‐
глото за размразяване или два пъти за
време за размразяване.
2.
Завъртете копчето за настройки, за да
въведете желания език.
3.
Натиснете , за да потвърдите и пус‐
нете уреда.
За размразяване според теглото,
времето се задава автоматично. Раз‐
мразяване според теглото не трябва
да се използва за храна, която сте из‐
вадили от фризера повече от 20
мин., или за замразена приготвена
храна.
За да активирате активирате бутона
за тегло на размразявания продукт,
трябва да използвате повече от 100
гр. храна и по-малко от 2000 гр.
За да размразите по-малко от200 г
храна, поставете я на края на въртя‐
щата се поставка.
6.5 Готвене
Може да готвите храна на максимум 2 етапа.
Ако единият етап е размразяване, задайте го
като първи етап.
Готвене на много етапи:
1.
Натиснете
и задайте режим на раз‐
мразяване.
2. Завъртете копчето за настройки за да за
дадете времето за размразяване или те‐
глото на храната.
3. Натиснете бутона за функции.
4. Повторно натиснете бутона за функции
или завъртете копчето за настройки за да
изберете желаното ниво на мощността.
5.
Натиснете
, за да потвърдите.
6. Завъртете копчето за настройки, за да въ‐
ведете времето.
7.
Натиснете
, за да потвърдите и пус‐
нете уреда.
След всеки етап се чува звуков сигнал.
БЪЛГАРСКИ 11
6.6 Заключване за безопасност на
деца
Заключването за безопасност на деца пред‐
отвратява неумишлената работа с уреда.
За да активирате или деактивирате Заключ‐
ване за безопасност на деца, натиснете и за‐
дръжте
за 3 секунди, докато чуете звуков
сигнал.
Когато Заключването за безопасност на деца
е включено, на дисплея се показва
.
7. АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
7.1 Aвто-готвене
Можете да използвате функцията за Авто-го‐
твене, за да готвите по-лесно.
1. В режим на покой, завъртете копчето за
настройки по посока на часовниковата
стрекла, за да изберете желаното меню.
2.
Натиснете
, за да потвърдите.
3. Завъртете копчето за настройки за да за
дадете теглото от менюто.
4.
Натиснете
, за да потвърдите и пус‐
нете уреда.
Меню Тегло
А1
Претопляне
200 г
400 г
600 г
А2
Заленчуци
200 г
300 г
400 г
A3
Риба
250 г
350 г
450 г
A4
Месо
250 г
350 г
450 г
A5
Паста
50 г (добавете 450 мл вода)
100 г (добавете 800 мл вода)
A6
Картоф
200 г
400 г
600 г
A7
Пица
200 г
400 г
A8
Супа
200 г
400 г
7.2 Отложен старт
Можете да програмирате уреда за 2 етапа
максимум.
Да се използва размразяване при ни‐
то един от етапите.
1. Натиснете бутона за функции веднъж.
2. Завъртете бутона за настройки или повто‐
ряемо натискайте копчето за функции, за
да зададете нивото на мощността
3.
Натиснете
, за да потвърдите.
12
www.electrolux.com
4. Завъртете копчето за настройки, за да за‐
дадете времето за готвене.
5.
Натиснете
, за да програмирате стар‐
та на уреда.
6. Завъртете копчето за настройки, за да въ‐
ведете часа.
7.
Натиснете
, за да потвърдите.
8. Завъртете копчето за настройки, за да въ‐
ведете минутите.
9.
Натиснете
, за да приключите на‐
стройките.
Уредът се включва автоматично, ко‐
гато достигне зададеното време.
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
8.1 Поставяне на набора на въртящата се поставка
1.
Поставете държача на поставката около
оста на въртящата се поставка.
2.
Поставете стъклената подложка за готве‐
не върху държача на поставката
ВНИМАНИЕ!
Не гответе храна без набора на вър‐
тящата се поставка. Използвайте са‐
мо набора на въртящата се поставка,
доставен заедно с уреда.
Никога не гответе храна директно
върху стъклената подложка за готве‐
не.
9. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
9.1 Съвети за микровълнова фурна
Проблем Отстраняване
Не може да намери подробности за
количеството приготвена храна.
Търсете подобна храна. Увеличете или намале‐
те дължината на времето за готвене съгласно
следното правило: Увеличете двойно = почти
двойно време, На половина = половината време
Храната е прекалено суха. Задайте по-кратно време за готвене или избере‐
те по-висока мощност на микровълновата фур‐
на.
Храната не е размразена, гореща или
приготвена, след като времето е изте‐
кло.
Задайте по-дълго време или по-голяма мощност.
Имайте предвид, че ястията се нуждаят от пове‐
че време на приготвяне.
БЪЛГАРСКИ 13
Проблем Отстраняване
След като изтече времето на готвене,
храната е пренагрята в ъглите, но все
още не е готова в средата.
Следващият път задайте по-малка мощност и
по-дълго време. Разбъркайте течността, напри‐
мер супа
За по-добри резултати за ориз използвайте,
плоска, широка така.
9.2 Размразяване
Винаги размразявайте месото с плоската
страна надолу.
Не размразявайте покрито месо, тъй като то‐
ва може да причини готвене вместо размразя‐
ване.
Винаги размразявайте цяло пиле с гърдите
надолу.
9.3 Готвене
Винаги отстранявайте охладеното месо и пти‐
ци от хладилника за най-малко 30 минути
преди готвене.
Оставете месото, птиците, рибата и зеленчу‐
ците да останат покрити след готвене.
Полейте малко олио или разтопено масло
върху рибата.
Добавете 30 - 45 мл студена вода на всеки
250 гр зеленчуци. Нарежете свежите зеленчу‐
ци на равни парченца преди готвене. Обрабо‐
твайте топлинно всички зеленчуци покрити.
9.4 Повторно затопляне
Когато претопляте готови ястия винаги след‐
вайте инструкциите, написани на опаковката.
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
Бележки относно почистването:
Почиствайте лицевата част на фурната с
мека кърпа с гореща вода и препарат за
почистване.
За почистване на метални повърхности из‐
ползвайте обикновен почистващ препарат.
Почиствайте вътрешността на уреда след
всяка употреба. След това ще можете да
отстранявате мръсотията по-лесно и тя ня‐
ма да загаря.
Почиствайте упоритите замърсявания със
специален почистващ препарат.
Почиствайте редовно всички аксесоари и
ги подсушавайте. Използвайте мека кърпа
с топла вода и почистващ препарат.
За да омекотите труднопочистващите сле‐
ди, сложете една чашата вода за заври на
пълна мощност на микровълновата фурна
от 2 до 3 минути.
За премахнете миризмите, смесете чаша
вода с 2 ч.л. лимонов сок и я сложете да
заври на пълна мощност на микровълнова‐
та фурна за 5 минути.
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът не работи. Уредът е деактивиран. Активирайте уреда.
Уредът не работи. Уредът не е включен в контак‐
та.
Включете уреда в захранване‐
то.
14
www.electrolux.com
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът не работи. Предпазителят в таблото е из‐
горял.
Проверете предпазителя. Ако
предпазителят изгори повече
от един път, свържете се с ква‐
лифициран електротехник.
Уредът не работи. Вратичката не е правилно за‐
творена.
Уверете се, че нищо не пречи
на вратичката.
Лампата не функцио‐
нира.
Лампата е дефектна. Лампата трябва да се смени.
Във вътрешността на
фурната има искри.
Има метални съдове или съдо
ве с метален ръб.
Отстранете съда от уреда.
Във вътрешността на
фурната има искри.
Има метални шишове или алу‐
миниево фолио, които докос‐
ват вътрешните стени на фур‐
ната.
Уверете се, че шишовете и
фолиото не докосват вътреш‐
ните стени.
Наборът на въртяща‐
та се поставка издава
скърцащ или драскащ
звук.
Има предмет или мръсотия под
стъклената подложка за готве‐
не.
Почистете областта под стъ‐
клената подложка за готвене.
Уредът спря да рабо‐
ти без основателна
причина.
Има неизправност. Ако тази ситуация се повтори,
обадете се в сервизния цен‐
тър.
Ако не можете да намерите решение на про‐
блема сами, се обърнете към дилъра си или
към клиентския сервизен център.
Необходимите данни за клиентския сервизен
център са написани на табелата с данни на
уреда.
Препоръчваме да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
PNC (номер на продукт) .........................................
Сериен номер (S.N.) .........................................
12. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Не блокирайте вентилационните от‐
вори. Ако го направите, уредът може
да прегрее.
ВНИМАНИЕ!
Не свързвайте уреда към адаптери
или удължители. Това може да при‐
чини претоварване или риск от по‐
жар.
Уредът е за употреба единствено върху
кухненски плот. Трябва да се постави вър‐
ху стабилна и плоска повърхност.
Поставете уреда далеч от пара, горещ въз‐
дух и изпръскване с вода.
Ако транспортирате уреда при студено вре
ме, не го включвайте веднага след монти‐
ране. Оставете го на стайна температура и
абсорбирайте топлината.
12.1 Електрическа инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Свързването към електрическата ин‐
сталация трябва да се извърши само
от квалифицирано лице.
БЪЛГАРСКИ 15
Производителят не поема отговор‐
ност, ако вие не спазите мерките за
безопасност, посочени в глава "Ин‐
формация за безопасност".
Този уред се доставя със захранващ кабел и
щепсел.
ВНИМАНИЕ!
Минималната монтажна височина е
85 см.
C
A
B
Минимални разстояния
Размери мм
A 300
B 200
C 0
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
, заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
16
www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 17
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následu‐
jící způsoby použití:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
farmářské domy;
18
www.electrolux.com
pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
penziony a ubytovny.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád
obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí se
spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná osoba.
Spotřebič není určen k používání pomocí externího časovače
nebo samostatného dálkového ovládání.
Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu chránícího před
vystavením mikrovlnné energii, může provádět pouze k tomu
kvalifikovaná osoba.
Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermeticky uzavřených
nádobách. Mohou explodovat.
Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
Při ohřívání potravin v plastových či papírových nádobách sle‐
dujte spotřebič z důvodu jejich možného vznícení.
Tento spotřebič je určen k ohřevu potravin a nápojů. Sušení po
travin nebo oděvů a ohřívání zahřívacích podložek, pantoflů,
hub, vlhkých hadrů a podobných předmětů může způsobit pora‐
nění, vznícení či požár.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo od‐
pojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné plameny
uhasily.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému va‐
ru a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je
proto nutné zacházet opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli
zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě ověřit jejich te‐
plotu, aby se dítě nespálilo.
Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se neměla ve
spotřebiči ohřívat, protože mohou explodovat i po dokončení mi‐
krovlnného ohřevu.
ČESKY 19
Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐
ky potravin.
Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐
vrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a
vést k nebezpečným situacím.
Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou teplo‐
tu.
Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna ve skříni, nebyla-li ve
skříni testována.
Zadní plocha spotřebiče by měla být umístěna směrem ke zdi.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Tento spotřebič můžete v kuchyni postavit té‐
měř kamkoliv. Zkontrolujte, zda je trouba umí‐
stěna na rovném vodorovném povrchu a vě‐
trací otvory i plocha pod spotřebičem nejsou
ničím zakryté (pro dostatečné větrání).
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou pomo‐
cí prodlužovacího kabelu, přesvědčte se, že je
kabel uzemněný.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux EMS20200W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach