iGET Blackview BV 5000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
BLACKVIEW BV5000
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
Czech ............................................................... 3
Slovak .............................................................12
German ..........................................................20
English ............................................................30
Polish ..............................................................38
Waranty card ..................................................47
CZ
3
Uživatelská příručka
Základní informace:
- Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky
iGET.
- Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých
verzích a updatech.
- Tiskové chyby vyhrazeny.
- Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude
dostupná nová verze software.
Za účelem řádného uplatnění ípadné reklamace
výrobku doporučujeme nechat si u prodávajícího
vyplnit a potvrdit tento záruční list včetně uvedení
sériového čísla zakoupeného výrobku, které se
musí shodovat se sériovým číslem uvedeným jak
na dokladu o koupi výrobku a dodacím listu, tak i
na zakoupeném výrobku. Záruční list je na
posledních stranách tohoto manuálu.
CZ
4
Bezpečné použití:
iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje zvýšenou
odolností. Není však mechanicky nezničitelný.
•Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje
vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý
předmět však může prasknout. Na prasklý displej z
důvodů mechanického poškození nebo
nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje
záruka.
iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje
certifikací IP65 na základě normy 60529/ EU
Stupeň krytí IP65 nazaručuje 100%
voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách.
•Nedoporučujeme nechávat telefon pod vodou.
Telefon nedisponuje tímto stupněm krytí.
•Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme telefon nechat vyschnout.
•Dbejte na pečlivé kontrole uzavření otvorů pro
napájecí adaptér (USB kabel), sluchátka a pevné
zašroubování krytu baterie. V případě vniknutí
CZ
5
vlhkosti do zařízení z důvodu nedostatečného
„uzavření“ telefonu nemůže být uznána záruka.
•Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu.
Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie
Před instalací karet a baterie telefon vypněte.
1.Odšroubujte upevňovací šrouby.
2.Otevřete zadní kryt telefonu.
3.Odejměte gumové krytí.
4.SIM karty nasměrujte podle obrázku na telefonu
a jemně je zasuňte do slotů SIM karet.
5.Podle obrázku na zařízení vložte pam. kartu do
slotu.
6.Vložte baterii tak, aby její kontakty směrovaly ke
kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte,
dokud nezapadne na své místo.
7.Vložte zpět gumové krytí.
8.Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí a znovu jej pevně
CZ
6
zašroubujte.
9.Zkontrolujte těsnost krytu.
Nabíjení baterie
POZOR: Z důvodu odolné konstrukce je pro
nabíjení telefonu nutné používat speciální kabel
s prodlouženým konektorem!
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1.Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte
se, že adaptér je vložen ve správné orientaci. Při
připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2.Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3.Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
•Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
CZ
7
•Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a
volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce
stiskněte tlačítko pro Zapnutí
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a
těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám.
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií
telefon vypněte.
CZ
8
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen
Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
Za účelem správné likvidace výrobku
jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními
CZ
9
předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k
likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(firemní a podnikové použití): Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce
nebo dodavatele. Informace pro uživatele k
likvidaci elektrických a elektronických zařízení v
ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše
uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v
zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol eškrtnutého
kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných
materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro
práci s elektrickými zařízeními. Uživatel ne
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje,
že všechna zařízeBV5000 jsou ve shodě se
CZ
10
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2004/108/EC.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Omezení používání WiFi
Francie Pro vnitřní použití může používat celé
frekvenční pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz
(kanály 1 – 13) pro vnitřní použití. Pro venkovní
použití je možné využívat pouze frekvenční pásmo
2400-2545 MHz (kanály 1-6).
Itálie podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
CZ
11
Maximální EIRP bezdrátové LAN
Frekv.
rozsahy
Vnitřní
použití
Venkovní použití
2400 - 2446,5
MHz
10 mW
Není povoleno
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na soukr.
pozemku se
schválením
Ministerstva
obrany
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.
SK
12
Užívateľská příručka
Základné informácie:
•Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
•Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúce manuál,
•Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v
manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
•Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Za účelom riadneho uplatnenia prípadnej
reklamácie výrobku si nechajte u predávajúceho
vyplniť a potvrdiť tento záručný list vrátane
uvedenia sériového čísla zakúpeného výrobku,
ktoré sa musia zhodovať so sériovým číslom
uvedeným ako na doklade o kúpe výrobku a
dodacom liste, tak aj na zakúpenom výrobku.
Záručný list nájdete v krabici od
zariadení.Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle
bude dostupná nová verzia software.
Bezpečné použitie:
iGET Blackview BV5000 disponuje zvýšenou
odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný.
•Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré
zaručuje vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch
alebo ostrý predmet však môže prasknúť. Na
prasknutý displej z dôvodov mechanického
SK
13
poškodenia alebo nevhodného zneužitia zariadenia
sa nevzťahuje záruka.
iGET Blackview BV5000 disponuje
certifikáciou IP65 na základe normy 60529 /
•Stupeň krytia IP65 nazaručuje 100%
vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach.
•Neodporúča nechávať telefón pod vodou.
Telefón nedisponuje týmto stupňom krytia
.Po kontakte s vodou či inou kvapalinou
odporúčame telefón nechať vyschnúť.
•Dbajte na starostlivé kontrole uzatvorenie otvorov
pre napájací adaptér (USB kábel), slúchadlá a
pevné zaskrutkovanie krytu batérie. V prípade
vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodu
nedostatočného "uzavretie" telefónu nemôže byť
uznaná záruka.
•Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie
telefónu.
Inštalácia SIM / MICRO SD kariet a batérie
Pred inštaláciou kariet a batérie telefón vypnite.
Odskrutkujte upevňovacie skrutky.
1.Otvorte zadný kryt telefónu.
2.SIM karty nasmerujte podľa obrázka na telefóne
a jemne ju zasuňte do slotu SIM kariet.
3.Odoberte gumové krytie.
4.Podľa obrázku vložte pamäťovú kartu do slotu.
SK
14
5.Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali ku
kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte, až
kým nezapadne na svoje miesto.
6.Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým
nebudete počuť jeho zacvaknutie a znovu ho
pevne zaskrutkujte.
7.Vložte späť gumové krytie.
8.Skontrolujte tesnosť krytu.
Nabíjanie batérie
POZOR: Z dôvodu odolnej konštrukcie je pre
nabíjanie telefónu nutné používať špeciálny kábel s
predĺženým konektorom!
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť
jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite
sa, že adaptér je vložený v správnej orientácii. Pri
pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že
batéria je plne nabitá.
•Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
•Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a
voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
SK
15
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
stlačte tlačidlo pre Zapnutie
Bezpečnostné upozornenie
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám.
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
SK
16
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa
na autorizovaného servisného technika Alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený
Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol
( preškrtnutý kôš ) na výrobku alebo
v sprievodnej dokumentácii
znamená , že použité elektrické
alebo elektronické výrobky nesmú
byť likvidované spoločne s
komunálnym odpadom. Za účelom
správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach, kde
budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a
ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti
si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu žu byť v súlade s národnými
SK
17
predpismi udelené pokuty. Informácie pre
užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení ( firemné a podnikové použitie ): Pre
správnu likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u
Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre
užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej
únie: Vyššie uvedený symbol ( preškrtnutý š ) je
platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov
alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch.
2 ) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu . V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo
odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a
jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete
riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s.r.o. týmto prehlasuje,
že všetky zariadenia BV5000 v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2004/108/EC.
SK
18
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode je
možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
Produkty so zariadením s 2,4 GHz bezdrôtovou
sieťou LAN - Francúzsko
Pre prevádzkovanie 2,4 GHz bezdrôtovej siete LAN
tohto produktu platia určité obmedzenia. Toto
zariadenie môže používať celé frekvenčné pásmo
2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 - 13) pre
vnútorné aplikácie. Pre vonkajšie použitie je možné
využívať iba frekvenčné pásmo 2400-2545 MHz
(kanály 1-9).
SK
19
Maximálny EIRP bezdrôtovej LAN
Frekvenčné
rozsahy
Vnútorné
použitie
Venkovní
použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Nie je
povolené
2446,5 - 2483,5 MHz
100 mW
100 mW na
súkromnom
pozemku so
schválením
Ministerstva
obrany
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2013 INTELEK spol. s r.o. Všetky
práva vyhradené.
www.iget.eu
DE
20
Benutzerhandbuch
- Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
- Druckfehler vorbehalten.
- Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald
die neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
iGET Blackview BV5000 verfügt über erhöhte
Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch
unzerstörbar.
•Das Display ist aus gehärtetem Glas hergestellt,
das eine höhere Beständigkeit garantiert. Beim
Sturz auf eine harte Oberfläche oder einen
scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das
gebrochene Display infolge der mechanischen
Beschädigung oder einer ungeeigneten
Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

iGET Blackview BV 5000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla