BURY S8 Cradle Universal 3XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA RÁPIDA
BEKNOPTE HANDLEIDING
BREVE MANUAL
KRÓTKA INSTRUKCJA
GUIDA RAPIDA
STRUČNÝ NÁVOD
QUICK USER GUIDE
STRUČNÝ NÁVOD
VID ÚTMUTA
S8 Cradle Universal 3XL
Introductory information
2
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acheter un berceau de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualité
ainsi que de confort d’utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un supporto per cellulare di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qua-
lità e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un soporte para teléfono móvil de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben einen Handyhalter der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität
sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY telephone holder for cellular phones. You have chosen a high
quality product that is extremely easy to use.
Geachte klant,
U hebt een mobiele-telefoonhouder van het merk BURY gekocht en zo gekozen voor een product met
een hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si držák pro mobil značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality s nejkom-
fortnější obsluhou.
Kedves Vásárlónk!
Ön A BURY márkájú mobiltelefon tartó megvásárlásával kiváló minőségű és kényelmesen kezelhető ter-
mékünk mellett döntött.
3
Estimado/a cliente,
Adquiriu um suporte de telemóvel da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada qualidade,
bem como por um grande conforto de operação.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując uchwyt marki BURY do telefonu komórkowego zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej
jakości, cechujący się komfortową obsługą.
Vážený zákazník,
Kúpili ste si držiak na mobil značky BURY a rozhodli ste sa tak pre výrobok vysokej kvality s najpohodlnej-
šou obsluhou.
4
Installation of the system
Lieferumfang
Scope of supply
Fourniture
Contenuto della fornitura
Leveringsomvang
Âmbito de fornecimento
Zawartć
Rozsah dodávky
Obsah balenia
A csomag tartalma
Alcance de suministro
5
Beschreibung der Komponenten:
1) Handyhalter
2) Vielfältige Justiermöglichkeiten für zahlreiche Handy-Modelle
3) Ladekabel (Mikro-USB)
4) Kurzanleitung
Optionales Zubehör:
5) Handy- und smartphonespezifische Ladekabel
Description of the components:
1) Cradle
2) Set of tips for specific mobile phone models
3) Charging cable (Micro USB)
4) Short manual
Optional accessories:
5) Mobile phone and Smartphone-specific charging cable
Popis soástí:
1) Dák
2) Různorodé možnosti nastavení pro řadu modelů mobilních telefonů
3) Nabíjecí kabel (Micro USB)
4) Stručný návod
Volitelné příslušenství:
5) Specifický nabíjecí kabel pro mobily a chytré telefony
6
Installation of the system
Aperçu des composants :
1) Support
2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de moles de téléphones portables
3) Câble de charge (Micro USB)
4) Guide rapide
Accessoires facultatifs :
5) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones
Descripción de los componentes:
1) Soporte
2) Múltiples posibilidades de ajuste para un gran número de modelos de móviles
3) Cable de carga (Micro USB)
4) Guía rápida
Accesorios opcionales:
5) Cable de carga específico para móviles y smartphones
Az összetevők leírása:
1) Mobiltelefon tar
2) Változatos beállítási lehetőgek számos mobiltelefon modellhez
3) Töltőkábel (Micro USB)
4) Rövid útmutató
Tartozékok - külön kapható:
5) Mobiltelefon- és okostelefon-specifikus töltőkábel
7
Beschrijving van de onderdelen:
1) Houder
2) Veelzijdige afstellingsmogelijkheden voor vele modellen mobiele telefoons
3) Oplaadsnoer (micro USB)
4) Beknopte handleiding
Optimaal toebehoren:
5) Laadkabel specifiek voor mobiele telefoonen smartphone
Descrizione dei componenti:
1) Supporto
2) Numerose possibilità di regolazione per moltissimi modelli di telefoni cellulari
3) Cavo di ricarica (micro USB)
4) Guida rapida
Accessorio opzionale:
5) Cavo di ricarica per telefoni cellulari e smartphones
Opis komponentów:
1) Uchwyt
2) Narożniki justujące umożliwiające dopasowanie do różnych modeli smartfonów/telefonów komórkowych
3) Kabel do ładowania (Mikro-USB)
4) Skrócona instrukcja
Opcjonalne akcesoria:
5) Kable do ładowania telefonów komórkowych i smartfonów
8
Installation of the system
Descrição dos componentes:
1) Suporte
2) Diversas opções de ajuste para inúmeros modelos de telemóvel
3) Cabo de carregamento (Micro USB)
4) Guia rápido
Acessórios opcionais:
5) Cabo de carregamento específico para telemóvel e Smartphone
Popis súčastí:
1) Diak na mobil
2) Rôzne možnosti nastavenia pre celý rad modelov mobilných telefónov
3) Nabíjací kábel (Micro USB)
4) Stručný návod
Príslušenstvo k dostaniu samostatne:
5) Káble pre nabíjanie mobilných telefónov a smartfónov.
9
So passen Sie Ihren S8 Cradle Universal 3XL Halter an Ihr Handy an:
1. Wählen Sie die geeigneten Justiereinlagen und passen Sie die Tiefe des Halters an Ihr Handy an.
Um einen für einen bestimmten Modell des Mobiltelefons /
Smartphones geeignete Typ der Eckhalter zu wählen, ma-
chen Sie sich mit der entsprechenden Kompatibilitätsliste
vertraut. Diese Liste finden Sie auf unserer Internetseite im
Downloadbereich des Produktes unter: www.bury.com.
Achtung:
X Jedes Eckhalter-Set wird mit einer Buchstaben-bezeichnung auf der Innenseite der Eckhalter
versehen.
2. WICHTIG: Schließen Sie den Halter!
1
2
10
Installation of the system
3. Drücken Sie die 3 Entriegelungsstifte und ziehen Sie die Ecken vom Halter weg.
Micro USB
4. Setzen Sie Ihr Mobiltelefon in den Halter ein.
H: min. 128 mm – max. 165 mm
W: min. 56 mm – max. 90 mm
D. min. 8 mm – max. 20 mm
11
6. Um einen sicheren Halt zu gewährleisten, passen Sie nun noch die Eckelemente an die Höhe an.
5. Stellen Sie nun die gewünschte Höhe oder Tiefe Ihres Handys ein. Lösen Sie dann die Entriegelungsstifte,
um die Positionen beizubehalten.
8
9
1
2
3
4
12
Installation of the system
Adapting the S8 Cradle Universal 3XL to the mobile phone:
1. Select appropriate corner inserts and adjust out to depth of phone.
9
To be able to select the suitable type of corner fastener for a certain model of mobile phone / smartphone,
please familiarize yourself with the corresponding compatibility list. This list is available on our internet site
in the download area for the product at www.bury.com.
Important:
X Every corner fastener set is equipped with a letter notation which is positioned on the interior
side of the corner fastener.
9
2. Important: Close the cradle.
9
3. Push in three locking buttons then extend corners outwards.
10
4. Insert the smartphone into the cradle.
10
5. Adjust all corners to fit length and width of the phone. Release the three locking buttons to set position.
11
6. Adjust corners to the appropriate depth for tight and secure fit.
11
8
9
13
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan S8 Cradle Universal 3XL svému mobilnímu telefonu:
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu.
9
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého telefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte
se s příslm seznamem kompatibility. Tento seznam naleznete na naší interneto stnce v oblasti stahová-
ní tohoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
X Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřní straně rohového stojanu vlastním písme-
novým označením.
9
2. DŮLEŽITÉ: Zavřete stojan!
9
3. Stiskněte 3 odjišťovací kolíky a stáhněte ze stojanu rohy.
10
4. Postavte svůj mobilní telefon do stojanu.
10
5. Nastavte nyní požadovanou výšku nebo hloubku svého mobilního telefonu. Pro zachovápolohy nyní uvolně-
te odjišťovací kolíky. 11
6. Pro zajištění stability nyní přizpůsobte výšce ještě rohové prvky.
11
8
9
14
Installation of the system
Cómo adaptar el soporte S8 Cradle Universal 3XL al teléfono móvil:
1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 9
Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-
tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas
de productos de nuestra página web en: www.bury.com.
Atención:
X Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los
soportes angulares. 9
2. IMPORTANTE: cierre el soporte.
9
3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.
10
4. Coloque el móvil en el soporte.
10
5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil. Suelte los pernos de desbloqueo para
mantener la posición.
11
6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.
11
8
9
15
Comment ajuster votre support S8 Cradle Universal 3XL votre téphone portable :
1. Choisissez les inserts d’ajustement appropriés et ajustez la profondeur du support à votre téléphone portable.
9
Afin de choisir un support d’angle de type approprié pour un certain modèle de téléphone mobile / smartphone,
consultez la liste de compatibilité correspondante. Cette liste se trouve sur notre site Internet dans l’espace
de téléchargement du produit à cette adresse : www.bury.com
Attention :
X Chaque ensemble de supports d’angle est pourvu d’une lettre spécifique, située sur la face
intérieure des supports d’angle.
9
2. IMPORTANT : fermez le support !
9
3. Appuyez sur les 3 goujons de déverrouillage et écartez les coins du support.
10
4. Placez votre téléphone mobile dans le support.
10
5. Ajustez maintenant le support à la hauteur ou la profondeur de votre téléphone. Relâchez ensuite les goujons
de déverrouillage de manière à le maintenir en position.
11
6. Pour garantir un parfait maintien, ajustez maintenant les coins à la hauteur.
11
8
9
16
Installation of the system
Így állíthatja be S8 Cradle Universal 3XL tartóját a mobiltelefonjához:
1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélysét a mobiltelefon méretéhez. 9
Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza,
kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilitási listát. Ezt a list internetoldalunkon, a termékhez tartozó letölté-
si területen találja az alábbi címen. www.bury.com
Figyelem:
X Minden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldalán látható.
9
2. FONTOS: Zárja le a tartót!
9
3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait.
10
4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba.
10
5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket
a pozíció megtartásához.
11
6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz.
11
8
9
17
Ecco come adattare il supporto S8 Cradle Universal 3XL al telefono cellulare:
1. Selezionare il dispositivo di regolazione più adatto e regolare la profondità del supporto al proprio telefono
cellulare.
9
Per scegliere un tipo di sostegno angolare adatto ad un determinato modello di telefono cellulare / smartphone,
consultare la relativa lista di compatibilità. Questa lista è disponibile al nostro sito internet, all’area download del
prodotto, all’indirizzo: www.bury.com.
Attenzione:
X Ciascun set sostegno angolare è contrassegnato da una denominazione in lettere sul lato interno.
9
2. IMPORTANTE: chiudere il supporto!
9
3. Premere le 3 punte della spina di sbloccaggio e staccare gli angoli dal supporto.
10
4. Montare il proprio telefono cellulare nel supporto.
10
5. Impostare ora l’altezza o la profondità desiderata del proprio telefono cellulare. Sbloccare poi le punte della
spina di sbloccaggio per mantenere la posizione impostata.
11
6. Per assicurarsi che il dispositivo sia ben fissato, adattare ora anche gli elementi angolari all’altezza.
11
9
8
18
Installation of the system
Zo past u uw S8 Cradle Universal 3XL-houder aan uw mobiele telefoon aan:
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
9
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
X Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan-
duiding. 9
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
9
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
10
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
10
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten. 11
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
11
8
9
19
Dopasowanie uchwytu S8 Cradle Universal 3XL do telefonu/smartfona:
1. Wybrać odpowiednie końcówki trzymające i dostosować głębokość uchwytu do telefonu.
9
Aby wybrać właściwy typ końcówek trzymających do określonego modelu smartfona/telefonu komórkowego,
należy zapoznsię z odpowiednią listą kompatybilności. Lista ta jest dostępna na naszej stronie internetowej
www.bury.com w obszarze plików do pobrania danego produktu.
Uwaga:
X Każdy zestaw narożników justujących posiada oznaczenia literowe na wewnętrznej stronie.
9
2. Ważne: Zamknąć uchwyt.
9
3. Wcisnąć trzy przyciski blokowania, a następnie rozszerzyć narożniki na zewnątrz.
10
4. Włożyć smartfona do uchwytu.
10
5. Teraz ustawić żądaną wysokość i szerokość uchwytu do telefonu. Następnie zablokować w celu zachowania
tych ustawień.
11
6. Aby zapewnić właściwe ułożenie telefonu w uchwycie, dopasować końcówki trzymające do grubości telefonu.
11
8
9
20
Installation of the system
Deste modo adapta o suporte S8 Cradle Universal 3XL ao seu telemóvel:
1. Seleccione as entradas de ajuste adequadas e adapte a profundidade do suporte ao seu telemóvel.
9
Para escolher um tipo de canto de encaixe adequado para um determinado modelo de telemóvel / Smartphone,
familiarize-se com a correspondente lista de compatibilidade. Pode encontrar esta lista na nossa página
de internet na seão de downloads: www.bury.com.
Atenção:
X Cada conjunto de cantos de encaixe é provido de uma designação alfabética no lado interior.
9
2. IMPORTANTE: Feche o suporte!
9
3. Pressione as 3 cavilhas de desbloqueio e afaste os cantos do suporte.
10
4. Insira o seu telemóvel no suporte.
10
5. Ajuste a altura ou profundidade pretendida do seu telemóvel. Solte as cavilhas de desbloqueio para manter
as posições. 11
6. Para garantir um apoio seguro, ajuste a altura dos elementos de canto.
11
8
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

BURY S8 Cradle Universal 3XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi