Dometic B2200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 32
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 54
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 79
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 105
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 129
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 153
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 176
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de climatização de
tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 243
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации. . . . 267
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 292
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 315
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 338
Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 361
PL
CS
SK
HU
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
PL
B1600PLUS, B2200, B2600
292
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy-
tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprze-
daży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
2 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . 295
3 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
4 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
5Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
6Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
7 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
7.1 Części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
7.2 Dioda LED wentylatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
7.3 Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
7.4 Tryby klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
8 Przed pierwszym użyciem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
9Obsługa klimatyzatora dachowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
9.1 Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . 302
9.2 Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
9.3 Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania . . . . . . . . . . 303
9.4 Włączanie i wyłączanie klimatyzatora dachowego . . . . . . . 304
9.5 Wybór trybu klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
9.6 Ręczny wybór poziomu nawiewu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
9.7 Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
9.8 Ustawianie rozdzielacza powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
9.9 Wymiana baterii w pilocie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
9.10 Programowanie timera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
9.11 Aktywacja funkcji Sleep (Sen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
9.12 Ustawianie dodatkowej funkcji „I feel” . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
9.13 Ustawianie godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
10 Czyszczenie klimatyzatora dachowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
11 Konserwacja klimatyzatora dachowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
12 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
13 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
B1600PLUS, B2200, B2600 Objaśnienie symboli
293
14 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
15 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa B1600PLUS, B2200, B2600
294
2 Zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Nie ponosi on odpowiedzialności w szczególności za szkody pośrednie, któ-
re mogą powstać w wyniku awarii klimatyzatora dachowego.
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących
przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powo-
dować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urzą-
dzeń elektrycznych bez nadzoru.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psy-
chofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedo-
świadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać
urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpo-
wiedzialnej osoby.
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia.
Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać
tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym za-
grożeniami oraz stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy
mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu prze-
prowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowe-
go działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
B1600PLUS, B2200, B2600 Odbiorcy instrukcji
295
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów lub
w zamkniętych pomieszczeniach.
Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopal-
nych przedmiotów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wy-
nosić co najmniej 50 cm.
Nie sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych
przedmiotów do urządzenia.
W przypadku pożaru nie należy zdejmować górnej pokrywy kli-
matyzatora dachowego, ale użyć atestowanych środków gaśni-
czych. Do gaszenia nie należy używać wody.
A
UWAGA!
Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem
dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni.
Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu
na montaż klimatyzatora dachowego (wysokość nadbudowy
235 mm) konieczny będzie odbiór techniczny (w Niemczech §
19 prawa o ruchu drogowym) i zmiana wysokości pojazdu w
jego dokumentacji.
W razie usterek w obiegu chłodniczym klimatyzatora, urządze-
nie musi zostać sprawdzone i naprawione przez specjalistyczną
firmę. Czynnika chłodniczego nie można w żadnym wypadku
wypuszczać do atmosfery.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Podczas wykonywania prac przy urządzeniu należy zawsze od-
łączyć je od zasilania.
A
UWAGA!
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w
maszynach rolniczych ani budowlanych.
Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i prze-
wodami.
3 Odbiorcy instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla użytkowników klimatyza-
tora dachowego.
PL
Zakres dostawy B1600PLUS, B2200, B2600
296
4 Zakres dostawy
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
5Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
I
Nazwa Numer produktu
Klimatyzator dachowy Dometic B1600PLUS 9100100007
Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi
Nazwa Numer produktu
Klimatyzator dachowy Dometic B2200 9100100009
Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi
Nazwa Numer produktu
Klimatyzator dachowy Dometic B2600 9102900102
Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi
Nazwa Numer produktu
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit-2 9100300001
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit-3 9100300002
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit-4 9100300044
WSKAZÓWKA
Za pomocą modułu rozszerzenia DC WAECO (osprzęt) można
używać klimatyzatorów dachowych B2600PLUS, B2200 oraz
B2600 także podczas jazdy.
B1600PLUS, B2200, B2600 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
297
6Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Klimatyzatory dachowe Dometic B1600PLUS (nr produktu 9100100007),
B2200 (nr produktu 9100100009) oraz B2600 (nr produktu 9102900102) słu-
żą do klimatyzowania wnętrza samochodów i przyczep kempingowych
schłodzonym lub ciepłym powietrzem.
Urządzenie zostało zaprojektowane w celu użycia w trybie postojowym z na-
pięciem 230 V~. Zastosowanie jest możliwe podczas jazdy tylko razem z mo-
dułem rozszerzenia DC WAECO (osprzęt).
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach bu-
dowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych. Przy zbyt sil-
nych wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urządzenia.
Działanie klimatyzatora jest gwarantowane przy temperaturach nie przekra-
czających 40°C.
7 Opis techniczny
Klimatyzator dachowy doprowadza do wnętrza pojazdu zimne i osuszone lub
ciepłe powietrze.
Klimatyzatorem steruje się za pomocą pilota.
I
WSKAZÓWKA
Klimatyzator dachowy może obniżyć lub podwyższyć temperatu-
rę we wnętrzu pojazdu do określonej wartości. Osiągana tempe-
ratura podczas chłodzenia lub ocieplania zależy od typu pojazdu,
temperatury otoczenia i wydajności chłodniczej klimatyzatora da-
chowego.
Jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej 18°C, klimatyzator
dachowy przestaje chłodzić. W takim przypadku należy używać
tylko trybu „Recyrkulacja” ( ).
PL
Opis techniczny B1600PLUS, B2200, B2600
298
7.1 Części
Obieg chłodniczy klimatyzatora dachowego składa się z następujących głów-
nych części (rys. 1, strona 3 oraz rys. 2, strona 3):
Sprężarka (1)
Sprężarka zasysa czynnik chłodniczy i kompresuje go. W ten sposób
podnosi się ciśnienie i temperatura czynnika chłodniczego.
Kondensator (2)
Wbudowany skraplacz działa jak chłodnica lub wymiennik ciepła. Prze-
pływające powietrze odbiera ciepło, gorący gaz chłodzący oziębia się i
przechodzi w stan ciekły.
Parownik (3)
Parowniki ochładzają przepływające powietrze i osuszają je. Czynnik
chłodniczy odbiera ciepło i paruje.
Dmuchawa (4)
Ochłodzone powietrze jest dostarczane do wnętrza pojazdu przez dmu-
chawę
i jednostkę nawiewną.
B1600PLUS oraz B2200:
Ogrzewanie elektryczne (5)
Powietrze pomieszczenia jest ogrzewane za pomocą elektrycznego
ogrzewania oraz dmuchawy poprzez jednostkę nawiewną.
B2600:
Ogrzewanie elektryczne (5)
Zawór elektromagnetyczny odwraca cykl chłodzenia. Zgromadzone
przez gaz chłodzący ciepło jest oddawane poprzez wymiennik ciepła i
rozdzielane przez dmuchawę poprzez jednostkę nawiewną.
B1600PLUS, B2200, B2600 Opis techniczny
299
7.2 Dioda LED wentylatora
.Dioda LED wentylatora (rys. 3, strona 4) pokazuje następujące statusy:
7.3 Pilot
Wszystkie ustawienia (np. ustawienie temperatury, ustawienie timera) są
przenoszone za pomocą pilota do klimatyzatora dachowego.
Na pilocie znajdują się następujące elementy obsługi i sygnalizacji (rys. 4,
strona 4):
Nr Objaśnienie
1 Dioda LED statusu
nie świeci się: Klimatyzator jest wyłączony.
świeci się na poma-
rańczowo:
Klimatyzator jest w trybie czuwania (stand by).
świeci się na zielono: Klimatyzator jest włączony.
tylko B2600: miga
zielonym światłem:
Odmrażanie/Uruchamianie pompy cieplnej
świeci się na czer-
wono:
Tylko jeśli urządzenie jest podłączone również
do 12 Vg: Brak napięcia zasilającego 230 Vw.
pulsuje wolno na
czerwono:
Zakłócenie działania wewnętrznego czujnika
temperatury E1
pulsuje szybko na
czerwono:
Zakłócenie działania zewnętrznego czujnika
temperatury E2
pulsuje bardzo
szybko na czerwono:
Zakłócenie działania zewnętrznego czujnika
temperatury E3
Nr Objaśnienie
1 Wyświetlacz cyfrowy:
pokazuje następujące informacje:
Godzina
Wymagana temperatura w °C lub °F
Rzeczywista temperatura pomieszczenia
Tryb klimatyzacji
Poziom dmuchawy
Symbole aktywnych funkcji dodatkowych
Status baterii
2
Przycisk :
Włączanie klimatyzatora dachowego i pilota lub przełączanie na tryb oczeki-
wania (stand by)
PL
Opis techniczny B1600PLUS, B2200, B2600
300
3
Przycisk :
Wybór poziomu nawiewu
4 Przycisk MODE:
Wybór trybu klimatyzacji
5 Przycisk CLOCK:
Ustawianie godziny
6 Przycisk TIMER:
Ustawianie czasu automatycznego włączania/wyłączania
7 Przycisk SLEEP:
Reguluje wartość zadaną automatycznie w celu uzyskania przyjemnej tem-
peratury podczas snu
8 Przycisk SET:
Wysyłanie danych do klimatyzatora dachowego.
Zapamiętanie ustawionej godziny.
9 Przycisk I FEEL:
Wartość zadana działania jest dostosowywana co 10 minut do temperatury
mierzonej przez pilota.
10 Przycisk RESET
Ponowne ustawianie wszystkich wartości na wartości standardowe.
11 Przycisk ROOM:
Wskazuje temperaturę wewnętrzną. Przycisk ROOM działa także przy wyłą-
czonym pilocie.
12 Przycisk LIGHT:
Włączanie lub wyłączanie światła na klimatyzatorze.
Przycisk LIGHT działa także przy wyłączonym pilocie.
13 Przycisk °F/°C:
Jeśli jest wyświetlana temperatura: Przełączanie jednostek temperatury
pomiędzy stopniami Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F)
14 Przycisk
:
Zmniejszanie wartości
15 Przycisk +:
Zwiększanie wartości
16
Symbol (baterie wyczerpane)
Wyświetla się, kiedy baterie pilota są wyczerpane. W takim przypadku
należy wymienić baterie, patrzrozdz. „Wymiana baterii w pilocie” na
stronie 305.
17
Symbol (wybór trybu klimatyzacji)
Należy wybrać odpowiedni tryb klimatyzacji (rozdz. „Tryby klimatyzacji” na
stronie 301)
Nr Objaśnienie
B1600PLUS, B2200, B2600 Przed pierwszym użyciem
301
7.4 Tryby klimatyzacji
Klimatyzator dachowy ma trzy tryby klimatyzacji:
8 Przed pierwszym użyciem
Kontrole przed uruchomieniem
Przed włączeniem klimatyzatora należy uwzględnić następujące zalecenia i
uwagi:
Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość napięcia odpowiadają
danym technicznym, patrz strona 314.
Upewnić się, czy otwór wlotu powietrza i dysze powietrzne nie są zatka-
ne. Wszystkie kratki wentylacyjne muszą być zawsze otwarte, aby za-
pewniona była optymalna wydajność klimatyzatora.
!
Sprawdzenie pilota i włożenie baterii
Włożyć dołączone baterie do schowka na baterie w pilocie, patrz rozdz.
„Wymiana baterii w pilocie” na stronie 305.
Tryb
klimatyzacji
Komunikat
na wyświet-
laczu
Objaśnienie
Automatyczny Użytkownik określa temperaturę, klimatyzator
chłodzi wnętrze pojazdu do tej temperatury i ste-
ruje potrzebną mocą dmuchawy.
W tym trybie przycisk jest nieaktywny.
Chłodzenie Użytkownik określa temperaturę i moc dmu-
chawy, klimatyzator chłodzi wnętrze pojazdu do
tej temperatury.
Ogrzewanie Użytkownik określa temperaturę i moc dmu-
chawy, klimatyzator dachowy ogrzewa wnętrze
pojazdu do tej temperatury.
Recyrkulacja Użytkownik określa poziom wentylacji, klimatyza-
tor dachowy wdmuchuje ochłodzone powietrze
(ochłodzone powietrze recyrkulacyjne) do wnę-
trza pojazdu
.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów w dysze po-
wietrzne lub kratki wlotowe.
PL
Obsługa klimatyzatora dachowego B1600PLUS, B2200, B2600
302
Sprawdzić, czy cztery przełączniki DIP (rys. 5 1, strona 5) znajdują się
we właściwym położeniu.
Jeśli użytkownik zmienił położenie przełączników DIP:
potwierdzić nowe ustawienie za pomocą przycisku resetowania
(rys. 4 10, strona 4).
Ustawianie godziny
Ustawić aktualną godzinę, zob. rozdz. „Ustawianie godziny” na
stronie 308.
9Obsługa klimatyzatora dachowego
9.1 Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi
Klimatyzator ma trzy tryby pracy:
Za pomocą pilota można:
włączyć klimatyzator z trybu oczekiwania i przełączyć go ponownie w tryb
oczekiwania
dokonać ustawień,
wybrać funkcje dodatkowe.
9.2 Korzystanie z pilota
Istnieją dwie możliwości sterowania klimatyzatorem dachowym za pomocą
pilota:
Możliwe jest bezpośrednie wysyłanie wartości do klimatyzatora podczas
ustawiania
Można najpierw wprowadzić wszystkie wartości na pilocie a następnie
przesłać je zbiorczo do klimatyzatora
Tryb pracy Cechy
Wyłączony Klimatyzator jest wyłączony, pilot jest nieaktywny.
Oczekiwanie Klimatyzator jest gotowy do pracy i można go włączyć za
pomocą pilota. Można używać oświetlenia.
Włączony Klimatyzator chłodzi wnętrze pojazdu.
B1600PLUS, B2200, B2600 Obsługa klimatyzatora dachowego
303
Wysyłanie wartości bezpośrednio podczas ustawiania
Pilot podczas obsługi musi być skierowany na odbiornik IR (rys. 2
4,
strona 3) na panelu obsługi.
Po naciśnięciu przycisku wartość zostanie wysłana bezpośrednio do klima-
tyzatora. Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk.
Wstępne wprowadzanie wartości na pilocie i zbiorcze przesłanie do
klimatyzatora
Podczas obsługi pilot nie może być skierowany na odbiornik IR (rys. 2
4,
strona 3) na panelu obsługi.
Wprowadzić odpowiednie wartości na pilocie. Po wprowadzeniu wszystkich
ustawień należy skierować pilota na odbiornik IR na panelu obsługi i nacis-
nąć przycisk SET. Spowoduje to ponowne wysłanie danych do klimatyzato-
ra. Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk.
Przełączanie pilota na tryb oczekiwania lub włączanie pilota
W trybie oczekiwania wyświetlacz pilota pokazuje tylko godzinę.
Jeśli pilot nie jest skierowany na odbiornik IR (rys. 2
4, strona 3) na panelu
obsługi, można przełączyć samego pilota niezależnie od klimatyzatora w tryb
oczekiwania lub włączyć go:
Należy nacisnąć przycisk .
9.3 Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania
Stosowanie się do poniższych uwag umożliwia zoptymalizowanie sposobu
działania klimatyzatora:
Należy poprawić izolację cieplną pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin
i powieszenie na oknach rolet lub zasłon odbijających promienie słonecz-
ne.
Jeśli samochód był narażony przez dłuższy czas na promieniowanie sło-
neczne: Należy włączyć klimatyzator dachowy dopiero po otwarciu okien,
ustawiając na pewien czas tryb „Recyrkulacja” ( ) przed włączeniem
trybu „Chłodzenie” ( ).
Przy włączonym trybie „Chłodzenie” ( ) należy unikać niepotrzebnego
otwierania drzwi i okien.
Wybrać odpowiednią temperaturę i poziom nawiewu.
Skierować odpowiednio dysze powietrzne.
Należy pamiętać, aby nie zakrywać dyszy powietrznych i kratek wloto-
wych chusteczkami, papierem ani innymi przedmiotami.
PL
Obsługa klimatyzatora dachowego B1600PLUS, B2200, B2600
304
9.4 Włączanie i wyłączanie klimatyzatora dachowego
I
Należy nacisnąć przycisk .
Klimatyzator dachowy jest włączony lub wyłączony, bądź znajduje się w
trybie czuwania.
9.5 Wybór trybu klimatyzacji
Należy wybrać odpowiedni tryb klimatyzacji za pomocą przycisku MODE,
zob. rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 301.
Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk.
Klimatyzator przełącza się na wybrany tryb klimatyzacji.
9.6 Ręczny wybór poziomu nawiewu
Dmuchawa steruje natężeniem dopływu powietrza.
W trybie „Chłodzenie” ( ) i „Recyrkulacja” ( ) można ręcznie ustawić po-
ziom nawiewu. W pozostałych trybach klimatyzacji klimatyzator steruje auto-
matycznie poziomem nawiewu.
Należy wybrać odpowiedni poziom nawiewu za pomocą przycisku .
Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk.
Poziom nawiewu został ponownie ustawiony.
WSKAZÓWKA
Po włączeniu klimatyzator rozpoczyna pracę zgodnie z ostatnio
ustawionymi wartościami.
Komunikat na
wyświetlaczu
Objaśnienie
niski poziom nawiewu
średni poziom nawiewu
wysoki poziom nawiewu
najwyższy poziom nawiewu
B1600PLUS, B2200, B2600 Obsługa klimatyzatora dachowego
305
9.7 Ustawianie temperatury
W trybie „Automatycznie” ( ) „Chłodzenie” ( ) oraz „Ogrzewanie” ( )
można ustawić temperaturę pomiędzy 18°C oraz 40°C za pomocą pilota.
Wybrać odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku + lub .
Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk.
Temperatura została ustawiona w klimatyzatorze.
9.8 Ustawianie rozdzielacza powietrza
Dopływem powietrza do wnętrza pojazdu można sterować za pomocą usta-
wienia dyszy powietrznych.
Dysze powietrzne mogą być regulowane za pomocą pokrętła (rys. 6,
strona 5):
Należy ustawić obie płytki w odpowiedniej pozycji (rys. 6, strona 5).
Następnie należy przekręć pokrętło zasuwy w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Należy przesunąć zasuwę tak, aby skierować strumień powietrza w żąda-
nym kierunku (rys. 7, strona 5).
Należy przekręcić ponownie pokrętło zasuwy w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara.
9.9 Wymiana baterii w pilocie
Baterie należy wymienić, kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Schowek na baterie znajduje się na spodzie pilota.
Należy nacisnąć lekko pokrywę schowka na baterie i przesunąć ją zgod-
nie za strzałką.
Należy włożyć nowe baterie (2 x typ AAA) do pilota jak pokazano w
schowku.
Następnie należy zamknąć pokrywę schowka na baterie.
PL
Obsługa klimatyzatora dachowego B1600PLUS, B2200, B2600
306
9.10 Programowanie timera
Za pomocą funkcji timera można ustawić wymagany czas działania klimaty-
zacji. Można podać tylko czas włączenia, tylko czas wyłączenia lub obie war-
tości. Godzinę można wprowadzić w przedziałach 10 minutowych.
I
Przed programowaniem timera należy wybrać tryb klimatyzacji i wszyst-
kie wymagane wartości (np. temperaturę).
Ustawianie czasu włączenia
Należy nacisnąć jednokrotnie przycisk TIMER.
Na wyświetlaczu pilota pulsuje symbol ON ().
Należy ustawić za pomocą przycisków + lub godzinę, o której klimaty-
zator dachowy powinien się włączyć.
Należy przycisnąć przycisk SET , aby przesłać wartość do klimatyzatora
Czas włączenia zostanie ustawiony w klimatyzatorze.
O ustawionej godzinie klimatyzator zaczyna działać w wybranym trybie
klimatyzacji.
Przełączyć klimatyzator dachowy na tryb czuwania.
Ustawienie czasu wyłączenia
Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk TIMER.
Na wyświetlaczu pilota pulsuje symbol OFF ().
Należy ustawi
ć za pomocą przycisków + lub godzinę, o której klimaty-
zator dachowy powinien się wyłączyć.
Należy przycisnąć przycisk SET, aby przesłać wartość do klimatyzatora
Czas wyłączenia zostanie ustawiony w klimatyzatorze.
Klimatyzator działa w wybranym trybie klimatyzacji do nadejścia ustawio-
nej godziny.
WSKAZÓWKA
Jeśli podczas programowania timera przez 15 sekund nie zosta-
nie naciśnięty żaden przycisk na pilocie, wówczas pilot wraca do
trybu wyjściowego.
08:00
20:00
B1600PLUS, B2200, B2600 Obsługa klimatyzatora dachowego
307
Ustawianie godziny włączenia i wyłączenia
Należy nacisnąć trzykrotnie przycisk TIMER.
Na wyświetlaczu pilota pulsuje symbol ON ()
Symbol OFF ( ) jest widoczny.
Należy ustawić za pomocą przycisków + lub godzinę, o której klimaty-
zator dachowy powinien się włączyć.
Nacisnąć ponownie przycisk TIMER.
Na wyświetlaczu pilota pulsuje symbol OFF ().
Należy ustawić za pomocą przycisków + lub godzinę, o której klimaty-
zator dachowy powinien się wyłączyć.
Należy przycisnąć przycisk SET, aby przesłać wartość do klimatyzatora
Godzina włączenia i wyłączenia zostaną ustawione w klimatyzatorze.
O ustawionej godzinie klimatyzator włą
cza się i działa w wybranym trybie
klimatyzacji do nadejścia drugiej ustawionej godziny.
Przełączyć klimatyzator dachowy na tryb czuwania.
Anulowanie ustawienia timera
Aby anulować ustawienia timera, należy wykonać następujące kroki:
Nacisnąć pięciokrotnie przycisk TIMER.
Symbol timera gaśnie. Ustawienie zostało anulowane.
9.11 Aktywacja funkcji Sleep (Sen)
Jeśli włączona jest funkcja Sleep, ustawiona temperatura obniża się po go-
dzinie o 1 °C a po dwóch godzinach o 2 °C w celu zapewnienia przyjemnej
temperatury do spania.
Należy ustawić odpowiednią temperaturę (zob. rozdz. „Ustawianie tem-
peratury” na stronie 305).
Należy nacisnąć przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol .
Funkcja Sleep (Sen) jest aktywna.
08:00
20:00
20:00
PL
Obsługa klimatyzatora dachowego B1600PLUS, B2200, B2600
308
9.12 Ustawianie dodatkowej funkcji „I feel”
Jeśli funkcja jest włączona, pilot mierzy temperaturę we wnętrzu pojazdu i
przekazuje zmierzoną wartość co 10 minut do klimatyzatora. Klimatyzator
dostosowuje wymaganą temperaturę do tej wartości.
Należy nacisnąć przycisk I FEEL.
Położyć pilot tak, aby był skierowany na odbiornik IR (rys. 2
4, strona 3)
na panelu obsługi. W przeciwnym razie wartości nie mogą zostać przesła-
ne do klimatyzatora dachowego.
I
9.13 Ustawianie godziny
Aby zaprogramować timer, na pilocie musi być ustawiony aktualny czas. Na
wyświetlaczu pilota wyświetlana jest godzina.
W celu ustawienia godziny, należy wykonać następujące czynności:
I
Należy przyciskać przycisk CLOCK tak długo, aż wyświetli się tryb usta-
wiania godziny.
Godzina pulsuje na wyświetlaczu pilota.
Należy ustawić aktualną godzinę za pomocą przycisku + lub
Należy przycisnąć przycisk SET, aby potwierdzić godzinę.
WSKAZÓWKA
Pilot nie powinien znajdować się w części pomieszczenia, która
jest znacznie cieplejsza lub zimniejsza niż średnia temperatura
pomieszczenia. Nie powinien np. leżeć na słońcu ani przed klima-
tyzatorem.
WSKAZÓWKA
Jeśli podczas ustawiania godziny przez 15 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk na pilocie, wówczas pilot wraca do try-
bu wyjściowego.
B1600PLUS, B2200, B2600 Czyszczenie klimatyzatora dachowego
309
10 Czyszczenie klimatyzatora dacho-
wego
A
Obudowę klimatyzatora i jednostkę nawiewną należy czyścić od czasu do
czasu wilgotną ściereczką.
Usuwać regularnie liście i inne zabrudzenia z otworów wentylacyjnych
(rys. 8 1, strona 6) klimatyzatora. Należy przy tym uważać, aby nie
uszkodzić płytek klimatyzatora.
Od czasu do czasu należy czyścić pilota lekko wilgotną ściereczką. Wy-
świetlacz zaleca się czyścić chusteczką do okularów.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Klimatyzatora dachowego nie należy czyścić za pomocą urzą-
dzenia wysokociśnieniowego. Wciekająca woda może uszko-
dzić klimatyzator.
Zabronione jest używanie do czyszczenia ostrych i twardych
przedmiotów ani środków czyszczących, ponieważ mogą one
uszkodzić klimatyzator.
Do czyszczenia klimatyzatora stosować jedynie wodę z łagod-
nym środkiem czyszczącym. W żadnym wypadku nie należy
stosować benzyny, oleju napędowego ani rozpuszczalników.
PL
Konserwacja klimatyzatora dachowego B1600PLUS, B2200, B2600
310
11 Konserwacja klimatyzatora dacho-
wego
!
OSTRZEŻENIE!
Prace konserwacyjne inne niż opisane w instrukcji mogą wykony-
wać tylko specjaliści, którzy zapoznali się z zagrożeniami związa-
nymi z czynnikami chłodniczymi oraz stosownymi przepisami.
Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpie-
czeństwo.
Interwał Kontrola/Konserwacja
Regularnie Należy sprawdzić odpływy skondensowanej wody:
Sprawdzić, czy odpływy skondensowanej wody (rys. 9 1,
strona 6) po bokach klimatyzatora dachowego są odkryte i czy
woda może swobodnie odpływać.
Regularnie Czyszczenie filtra w rozdzielaczach powietrza (rys. 0, strona 6):
Należy zdjąć ręcznie pokrywę (rys. 0, strona 6) filtra.
Należy wyjąć filtr (rys. 7 1, strona 5).
Należy oczyścić filtr za pomocą roztworu środka myjącego i
osuszyć go.
Należy ponownie założyć suchy filtr.
Zalożyć ponownie osłonę.
Raz w roku Sprawdzić uszczelnienia profili:
Sprawdzić, czy w uszczelnieniu profilu klimatyzatora na dachu
pojazdu nie pojawiły się rysy i inne uszkodzenia.
Raz w roku Należ
y zlecać konserwację wymiennika ciepła:
Konserwację wymiennika ciepła należy zlecać specjalistycz-
nemu warsztatowi.
Raz w roku Wymiana filtra z aktywnym węglem:
Należy zdjąć ręcznie pokrywę (rys. 0, strona 6) filtra.
Należy wyjąć filtr (rys. a 1, strona 3).
Następnie należy wyjąć filtr z aktywnym węglem (rys. a 2,
strona 7)
Należy włożyć nowy filtr z aktywnym węglem.
Należy oczyścić filtr za pomocą roztworu środka myjącego i
osuszyć go.
Należy ponownie założyć suchy filtr.
Założyć ponownie os
łonę.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Dometic B2200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla