Philips 252/0OH, SBCRU252/00, SBCRU252/00H Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Philips 252/0OH Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
PL28
Spis treści
1. Wprowadzenie ...........................................................................28
2. Instalowanie pilota..............................................................28-31
Wkładanie baterii...............................................................................................28
Testowanie pilota.......................................................................................28-29
Konfigurowanie pilota ..............................................................................29-30
Automatyczne konfigurowanie pilota.............................................30-31
3. Klawisze i funkcje ................................................................31-32
4. Potrzebna pomoc? ....................................................................32
Lista kodów wszystkich producentów / sprzętu ..69-81
Lista urządzeń.......................................................................................................82
Infolinia.....................................................................................................................82
Informacje dla użytkownika..........................................................................85
1. Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu pilota uniwersalnego Philips SBC RU 252. Po
zainstalowaniu pilota można go wykorzystać do sterowania najwyżej
2 różnymi urządzeniami: w obsłudze telewizorów (TV) i
magnetowidów/DVD.
Informacje dotyczące przygotowania pilota do użycia znajdują się
w rozdziale ‘Instalowanie pilota’.
2. Instalowanie pilota
Wkładanie baterii
1 Wciśnij pokrywę i przesuń w
kierunku wskazywanym przez strzałkę.
2 Włóż dwie baterie typu R03, UM4
lub AAA (tzw. małe paluszki) do
pojemnika na baterie, jak pokazano
na ilustracji.
3 Przesuń pokrywę z powrotem i
zatrzaśnij ją.
Testowanie pilota
Pilot został zaprogramowany do sterowania urządzeniami firmy
Philips. Ponieważ pilot RU 252 może używać różnych sygnałów dla
każdego urządzenia, a nawet dla różnych modeli tego samego
urządzenia, zalecane jest sprawdzenie, czy dane urządzenie reaguje
na sterowanie pilotem RU 252.
Poniższy przykład (telewizor) pokazuje, jak to zrobić. Te same
czynności można wykonać dla innych urządzeń
(magnetowidów/DVD), którymi chce się sterować za pomocą
pilota RU 252.
Przykład telewizora:
1 Włącz telewizor ręcznie lub korzystając z oryginalnego pilota.
Przełącz na kanał 1.
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 28
2 Wybierz telewizor, wciskając na
pilocie RU 252 przycisk TV.
3 Sprawdź, czy działają wszystkie
klawisze. Informacje na temat
przeglądu klawiszy oraz ich funkcji
znajdują się w rozdziale ‘Klawisze
i funkcje’.
Jeśli telewizor reaguje prawidłowo na wszystkie klawisze, pilot
RU 252 jest gotowy do użycia.
Jeśli urządzenie nie reaguje na niektóre lub na wszystkie
klawisze, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w
części ‘Konfigurowanie pilota’.
Konfigurowanie pilota
Jest to konieczne tylko wtedy, gdy urządzenie nie reaguje na sygnały
z pilota RU 252. W takim przypadku pilot RU 252 nie rozpoznaje
producenta lub modelu urządzenia i należy zaprogramować pilota
tak, aby je rozpoznawał.
Poniższy przykład (telewizor) pokazuje, jak to zrobić. Te same
czynności można wykonać dla innych urządzeń
(magnetowidów/DVD), którymi chce się sterować za pomocą
pilota RU 252.
Przykład telewizora:
1 Włącz telewizor ręcznie lub korzystając z oryginalnego pilota.
Przełącz na kanał 1.
2 Wyszukaj producenta telewizora na liście kodów znajdującej się
na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Dla każdego producenta
wymieniony jest jeden lub kilka kodów. Zanotuj pierwszy kod.
Zachowaj ostrożność! Dla telewizora, magnetowidu i DVD
dostępne są osobne tabele. Upewnij się, że szukasz kodu we
właściwej tabeli.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV
przez 3 sekundy do momentu
zapalenia się zielonego wskaźnika.
4 Następnie za pomocą klawiszy
numerycznych wpisz kod zanotowany
w punkcie 2.
Zielona lampka mignie dwa razy.
Jeśli lampka mignie tylko raz przez
dłuższy czas, będzie to oznaczać, że
kod nie został prawidłowo wprowadzony lub wprowadzono zły
kod. Rozpocznij ponownie od punktu 2.
5 Skieruj pilota RU 252 na telewizor i sprawdź, czy reaguje
właściwie.
Jeśli telewizor reaguje na wszystkie klawisze, pilot RU 252 jest
gotowy do użycia. Nie zapomnij o zanotowaniu kodu.
Instalowanie pilota
3 sec.
PL
Polski
29
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 29
Jeśli urządzenie nie reaguje na niektóre lub na wszystkie
klawisze, rozpocznij ponownie od punktu 2iużyj
kolejnego kodu z listy.
Automatyczne konfigurowanie pilota
Jeśli nie można znaleźć odpowiedniego kodu dla danego urządzenia,
pilot może automatycznie wyszukać właściwy kod.
Przykład telewizora:
1 Sprawdź, czy telewizor jest włączony i wybierz kanał za
pomocą oryginalnego pilota lub przycisków na telewizorze (np.
kanał 1).
Pilot RU 252 emituje sygnał ‘wyłącz telewizor’ dla wszystkich
modeli telewizorów przechowywanych w pamięci.
Jeśli urządzenie to odtwarzacz DVD lub magnetowid, włóż
dysk lub kasetę i rozpocznij odtwarzanie.
2 Następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk TV przez 3 sekundy do
momentu zapalenia się zielonego
wskaźnika.
3 Naciśnij ponownie, a następnie
przytrzymaj przycisk trybu gotowości.
Pilot RU 252 zacznie teraz po kolei emitować wszystkie znane
sygnały ‘wyłącz telewizor’.
Po każdym wysłaniu kodu
miga zielona lampka.
4 W momencie wyłączenia się
telewizora (tryb gotowości)
niezwłocznie zwolnij przycisk trybu
gotowości na pilocie RU252
Pilot RU 252 znalazł kod, który działa
z tym telewizorem.
5 Sprawdź, czy pilot RU 252 może sterować wszystkimi
funkcjami telewizora
Jeśli tak nie jest, można powtórzyć automatyczne
ustawianie. Pilot RU 252 zacznie szukać kodu, który
prawdopodobnie działa lepiej.
3 sec.
PL30
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 30
Gdy pilot RU 252 sprawdzi wszystkie znane kody,
wyszukiwanie zatrzyma się automatycznie i zielona lampka
przestanie migać.
Automatyczne programowanie telewizora trwa najwyżej 5
minut.
Dla magnetowidu/odtwarzacza DVD czas ten wynosi 6 minuty.
3. Klawisze i funkcje
Ilustracja na stronie 3 przedstawia wszystkie klawisze oraz ich
funkcje.
1 y Standby . . . . . . . . . (tryb oczekiwania) włącza i wyłącza tryb
TV, VCR lub DVD.
2 Lampka . . . . . . . . . . . - świeci na zielono podczas wysyłania
sygnału w podczerwieni.
- miga na zielono po wprowadzeniu
kodu i podczas automatycznej
konfiguracji pilota.
3 TV - VCR/DVD. . . . . służy do wybierania urządzenia, którym
chce się sterować: TV, VCR lub DVD.
4 s (Mute) . . . . . . . . . . wyłącza dźwięk w telewizorze.
5 - PROG +. . . . . . . . . . wybór poprzedniego lub następnego
kanału.
6 (Menu) . . . . . . . . - panoramiczny (TV).
- wł/wył menu (VCR/DVD).
7 Klawisze
numeryczne . . . . . . . bezpośredni wybór kanałów oraz innych
funkcji.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . dodatkowe funkcje; w przypadku
naciśnięcia tego klawisza razem z innym
klawiszem, drugi klawisz będzie miał
inną funkcję; przykładowo:
SHIFT + PROG+:. . 'wyższa pozycja menu'
SHIFT + PROG-:. . 'niższa pozycja menu'
SHIFT + VOL+:. . . . 'pozycja menu w prawo'
SHIFT + VOL-:. . . . 'pozycja menu w lewo'
SHIFT + :. . . . . . 'wł/wył menu'
Wypróbuj na urządzeniu inne kombinacje z klawiszem Shift, aby
dowiedzieć się, które funkcje dostępne w danym przypadku.
Dostępne są tylko te funkcje, które zawiera oryginalny pilot do
danego urządzenia.
9 . . . . . . . . . . . . . . . . włącza telegazety.
0 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . - czerwony klawisz telegazety
- przewijanie w tył (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - zielony klawisz telegazety
- stop (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagrywanie (VCR/DVD)
;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - żółty klawisz telegazety
- pauza (VCR/DVD)
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . - niebieski klawisz telegazety
- przewijanie (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - biały klawisz telegazety
- odtwarzanie (VCR/DVD)
Klawisze i funkcje
PL
Polski
31
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 31
PL32
! . . . . . . . . . . . . . . . . wyłącza telegazety.
@ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . wybór pomiędzy wybieraniem kanałów
jedno- lub dwucyfrowych.
# OK . . . . . . . . . . . . . . . . potwierdzenie wyboru.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . zmienia głośność w telewizorze.
% AV. . . . . . . . . . . . . . . . . przełączenie pomiędzy zewnętrznymi
wejściami urządzenia.
Uwaga!
Przyciski VOL /VOL + z s (Mute) umożliwiają
bezpośrednie sterowanie głośnością telewizora, nawet
podczas korzystania z magnetowidu, odtwarzacza DVD
lub odbiornika satelitarnego.
Jeśli urządzenie nie reaguje na niektóre lub na wszystkie
klawisze, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części
‘Konfigurowanie pilota’. Możliwe, że będzie konieczne
wprowadzenie innego kodu dla urządzenia.
4. Potrzebna pomoc?
Zalecamy najpierw uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Pomaga
ona skonfigurować i korzystać z pilota zdalnego sterowania.
Aby uzyskać dodatkowe informacje lub odpowiedzi na pytania na
temat konfiguracji, korzystania, części zamiennych, gwarancji itp.
pilota SBC RU 252, skontaktuj się z nami.
Przed kontaktem z naszą infolinią należy wypełnić listę urządzeń
znajdującą się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Upewnij się, że
przed wykonaniem telefonu masz pod ręką zarówno pilota
SBC RU 252, jak i listę, co pomoże naszym operatorom w
określeniu, czy Twój pilot działa prawidłowo.
Szczegółowe dane kontaktowe można znaleźć na końcu niniejszej
instrukcji.
Numer modelu uniwersalnego pilota firmy Philips to
SBC RU 252 /00H.
Data zakupu: ......../ ......../ ........
(dzień/miesiąc/rok)
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:33 Pagina 32
P
L Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o
wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi
mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega
on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i
segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych
produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego.
Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Informacje na temat baterii
Produkt jest zasilany bateriami objętymi dyrektywą Unii Europejskiej
2006/66/WE, których nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami komunalnymi.
Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki baterii, ponieważ ich odpowiednia utylizacja
przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego.
NL Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen
worden.
Als u op uw product een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische
en elektronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Informatie over de batterij
Uw apparaat gebruikt batterijen die onder de Europese richtlijn
2006/66/EC vallen.
Deze batterijen kunnen niet met het normale huisvuil worden
afgevoerd. Informeer naar de plaatselijke regelgeving over het apart
inzamelen van batterijen. Door juiste inzameling worden negatieve
effecten op het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
85
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 85
1/91