Whirlpool KGNF 18 A3+CONNECT Safety guide

Typ
Safety guide
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz
Instrukcja instalacji urządzenia
www.bauknecht.eu/register
2
POLSKI ................................................................3
3
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY
ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI
URZĄDZENIA
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU BAUKNECHT .
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.bauknecht.com
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................8
Instalacja ...........................................................................................10
4
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń-
stwa, z krymi należy się zapo-
znać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten-
cjalnym zagrożeniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komu-
nikatem NIEBEZPIECZEŃSTWO
lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządze-
nia. Naly ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
W przypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń i środków
ostrożności, producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za
straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewen
-
tualnegoycia w przyszłości.
W pobliżu urządzenia nie prze-
chowywać materiałów wybucho-
wych takich, jak puszki aerozolo-
we i nie składować, ani nie używać
benzyny lub innych materiałów
łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia przezna-
czonego do utylizacji poprzez
odcięcie przewodu zasilającego
oraz zdemontowanie drzwiczek i
półek (w stosownych przypad-
kach), co zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu dzieci
we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
fluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodze-
niu. W przypadku uszkodzonych
przewodów rurowych, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy w piance
izolacyjnej i jest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urdzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komo-
rach urządzenia, jeżeli nie zosty
one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpośred-
nio podłączone do sieci wodocią-
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
gowej, powinny być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Automatyczne kostkarki do lodu i/
lub dystrybutory wody muszą być
podłączone wyłącznie do dopro-
wadzenia wody pitnej, o ciśnieniu
od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1
bar).
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tyłem
urządzenia i ścianą
za urządzeniem powinna wynosić
co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spo-
woduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia
i straty spowodowane niewłaści-
wymyciem lub nieprawidłową
konfiguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programato-
ra czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowniw w skle-
pach, biurach i innych środowi-
skach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe i inne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia po-
mieszczeń w gospodarstwie
domowym (dyrektywa WE
244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu procedu-
ry instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalifiko-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
jącymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać
ani wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraź-
nie dozwolone w instrukcji obsłu-
gi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji należy używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, należy je odłącz
od zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy
się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypad-
kiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło-
dze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia
był w pełni efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami urządzenie musi być
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalifikowany personel,
6
zgodnie z instrukcjami producen-
ta i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użyt-
kownik nie powinien mieć dostę-
pu do elektrycznych części ur-
dzenia.
Przewód zasilający powinien mi
wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie ciągnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwalifiko-
wanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządze-
nia wilgotnymi cściami ciała i
nie obsługiwać go stojąc boso.
Nie należy uruchamiać urdze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurz przewodu zasilające-
go ani wtyczki w wodzie. Nie
zbliż przewodu zasilającego do
gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wyłącz-
nie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowa-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany
zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejsze-
go urządzenia jest zaopatrzony
we wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13 A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wysunąć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osło
należy ponownie założ na
miejsce. Jeśli osłona zostanie
zgubiona, nie wolno używać
wtyczki do momentu zożenia
aściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentyfikować na podsta-
wie wkładki kolorowej lub koloru
liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyska-
nia dalszych instrukcji. Nie podej-
mować prób samodzielnej
wymiany wtyczki. Procedura ta
musi zostać wykonana przez
wykwalifikowanego technika
firmy według instrukcji producen-
ta i zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wyłącznie do przecho-
wywania świeżych produkw
żywnościowych, natomiast
komora zamrażarki wącznie do
przechowywania mrożonek,
zamrażania świeżych produktów
oraz przygotowywania kostek
lodu.
Unikać przechowywania nieopa-
kowanej żywności w bezpośred-
nim kontakcie z powierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać spe-
cjalne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produktów.
Jeśli nie określono inaczej w bro-
szurze danego produktu, można
je usunąć, zachowując równoważ-
7
PL
ne poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyję-
ciu z zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrożenia.
W przypadku produkw, w
których filtr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on
być zawsze na swoim miejscu
podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w komo-
rze zamrażarki, ponieważ mogą
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić,
czy drzwi komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidło-
wo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powin-
ny zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umy-
słowej oraz osoby bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
ytkowania urządzenia i
pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mogą baw
się urządzeniem. Dzieci nie mogą
bez nadzoru czyścić ani konser-
wować urządzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urzą-
dzeń czyszczących pa
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, naly
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejs
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwyego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urdzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE..
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
prawidłowo podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio
Unico niniejszym oświadcza, że
to urządzenie AGD połączone z
siecią Wi-Fi jest zgodne z
zasadniczymi wymogami oraz
innymi odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE z dnia 9 marca 1999
roku w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych
oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności
(Dyrektywa RTTE).
Kopię pełnej oryginalnej
deklaracji zgodności z
Dyrektywą RTTE można
uzyskać kontaktując się z
serwisem technicznym (patrz
gwarancja).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępow
zgodnie z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pożywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać się
nawzajem, należy równi
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwając kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania opartego
częściowo na FreeRTOS v7.0.2, http://
www.freertos.org. Korzystanie z tego
oprogramowania podlega warunkom
Ogólnej Publicznej Licencji GNU v. 2,
dostępnej pod adresem: http://www.
gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Kopię
kodu źródłowego można otrzymać,
składając pisemną prośbę o wymienione
oprogramowanie na adres: opensource@
whirlpool.com i podając adres dostawy.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Eclipse
Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. i
jego licencjodawców.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja i użytkowanie w formie kodu
źródłowego lub binarnego, z modyfikacją
lub bez, są dozwolone, pod warunkiem
spełnienia następujących warunków:
• Redystrybucja kodu źródłowego musi
zachować powyższą informację na
temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności.
• Redystrybucja w formie kodu binarnego
musi powtórzyć powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności, w dokumentacji i/lub
innych materiałach dostarczonych wraz z
dystrybucją.
• Nazwa Eclipse Foundation, Inc. oraz nazwy
współpracowników tej firmy nie mogą
zostać wykorzystane w celu reklamowania
lub promocji produktów powstałych
w oparciu o to oprogramowanie, bez
uprzedniego uzyskania specjalnego
pozwolenia na piśmie.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI
PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁAUTORÓW
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
W ŻADNYM PRZYPADKU WŁAŚCICIEL
PRAW AUTORSKICH LUB WSPÓŁAUTORZY
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
Elementy tego oprogramowania są
chronione prawami autorskimi (c) Sawtooth
Consulting Ltd. 2006-2015 Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Elementy tego oprogramowania są
chronione prawami autorskimi (c) Arrayent,
Inc. 2015 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Swedish
Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja i użytkowanie w formie kodu
źródłowego lub binarnego, z modyfikacją
lub bez, są dozwolone, pod warunkiem
spełnienia następujących warunków:
1. Redystrybucja kodu źródłowego
musi zachować powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności.
2. Redystrybucja w formie kodu binarnego
musi powtórzyć powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności, w dokumentacji i/lub
innych materiałach dostarczonych wraz z
dystrybucją.
3. Nazwa autora nie może zostać
wykorzystana w celu reklamowania lub
promocji produktów powstałych w oparciu
o to oprogramowanie, bez uprzedniego
uzyskania specjalnego pozwolenia na
piśmie.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ AUTORA
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ
LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU AUTOR
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Marvell
International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI
PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁAUTORÓW
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
W ŻADNYM PRZYPADKU WŁAŚCICIEL
PRAW AUTORSKICH LUB WSPÓŁAUTORZY
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
10
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
7
Montaż
SERVICE
11
PL
4.
5.
2. 3.
12
7. 8.
A
6.
13
PL
9.
10.
11.
14
12. 13.
14. 15.
A
15
PL
18. 19.
16.
B
B
A
A
17.
Bauknecht jest zastrzeżonym znakiem towarowym grupy Whirlpool
400010809979
n
001
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool KGNF 18 A3+CONNECT Safety guide

Typ
Safety guide