Kenwood KCA-DR Series User KCA-DR300 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
ENGLISH
Quick Start Guide 1
FRANÇAIS
Guide de démarrage rapide 9
DEUTSCH
Quick-Start-Anleitung 17
NEDERLANDS
Beknopte handleiding 25
ITALIANO
Guida rapida 33
ESPAÑOL
Guía de inicio rápido 41
PORTUGUÊS
Guia de iniciação rápida 49
РУCCКИЙ
Краткое руководство пользователя 57
MAGYAR
Rövid útmutató 65
POLSKI
Skrócona instrukcja obsługi 73
ČESKY
Stručný návod k rychlému použití 81
74POLSKI
Poznawanie nagrywarki
Uwaga: Zrzuty ekranów i inne prezentacje pokazane w tym podręczniku mogą się różnić od
rzeczywistych ekranów i prezentacji generowanych przez rzeczywisty produkt.
1
Gniazdo montażu urządzenia
2
Złącze mini-USB
3
Ekran LCD
4
Przyciski funkcji
5
Wskaźnik 1 LED
6
Przycisk zasilania
7
Gniazdo karty pamięci
8
Głośnik
9
Obiektyw kamery
10
Wskaźnik 2 LED
11
Mikrofon
75 POLSKI
Konfiguracja nagrywarki
Używanie nagrywarki w pojeździe
Instrukcje montażu urządzenia i akcesoriów w pojeździe, można znaleźć na początku tego
podręcznika.
Aby zapewnić najwyższą jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie nagrywarki w pobliżu
lusterka wstecznego.
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia w pojeździe. Nigdy nie należy umieszczać
urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby pole widzenia kierującego pojazdem.
Jeśli przednia szyba jest pokryta warstwą odbijającą światło, szyba może być atermiczna i
utrudniać odbiór GPS. W takiej sytuacji należy zamontować nagrywarki w „czystym obszarze” -
zwykle poniżej wstecznego lusterka.
System automatycznie wykona kalibrację czujnika G urządzenia podczas uruchamiania.
Aby uniknąć nieprawidłowego działania czujnika G, należy zawsze włączyć urządzenie PO
prawidłowym zamontowaniu w pojeździe.
Wkładanie karty pamięci
Kartę pamięci należy włożyć (może być sprzedawany oddzielnie) przed
rozpoczęciem nagrywania.
1. Przytrzymaj kartę za krawędzie i ostrożnie wsuń ją do gniazda, stroną z
etykietą skierowaną w kierunku tyłu nagrywarki.
2. Aby wyjąć kartę, wciśnij delikatnie górną krawędź karty do środka w celu
jej zwolnienia, a następnie wyciągnij ją z gniazda.
OSTRZEŻENIE:
Nie należy naciskać środkowej części karty pamięci.
Zaleca się używanie karty pamięci klasy 6 o pojemności co najmniej 8 GB. Nagrywarka
obsługuje karty MicroSD o pojemności do 32 GB.
Producent nie gwarantuje zgodności produktu z kartami pamięci wszystkich producentów.
Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj kartę pamięci, aby uniknąć nieprawidłowego
działania, spowodowanego plikami, nie utworzonymi przez nagrywarkę. Kartę można
sformatoww komputerze lub w nagrywarce (poprzez wybranie Menu Ustawienia > Format).
Zaleca się, aby włączyć urządzenie przed wyjęciem karty.
76POLSKI
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie nagrywarki
Dokończ instalację, a następnie podłącz nagrywarkę do ładowarki samochodowej, zgodnie z
instrukcjami z poprzedniej części.
Po uruchomieniu silnika pojazdu nagrywarka włączy się automatycznie. Domyślnie nagrywanie
rozpoczyna się po włączeniu nagrywarki.
Po ustaleniu pozycji GPS, w górnym prawym rogu ekranu wyświetlona zostanie ikona
.
Liczba pionowych pasków na ikonie, wskazuje siłę sygnału.
Po włączeniu nagrywarki, naciśnij przycisk zasilania, aby przełączyć włączenie/wyłączenie
ekranu LCD.
W celu ręcznego włączenia lub wyłączenia nagrywarki, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk Zasilanie.
Ponowne uruchomienie nagrywarki
Czasami, przy braku odpowiedzi nagrywarki lub, gdy wydaje się, że nagrywarka nie działa, może
być konieczne wykonanie resetu sprzętowego.
Aby ponownie uruchomić nagrywarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż do
wyłączenia systemu; naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby włączyć nagrywarkę.
77 POLSKI
Nagrywanie w trybie jazdy (Nagrywanie ciągłe)
Przy włączeniu zasilania nagrywarki, automatycznie rozpoczęte zostanie ciągłe nagrywanie. Nagranie
może zostać podzielone na kilka klipów wideo; nagrywanie nie będzie zatrzymywane między klipami
wideo.
W trakcie ciągłego nagrywania, można je zatrzymać ręcznie, naciskając .
Naciśnij
, aby wrócić do ekranu nagrywania; system automatycznie uruchomi ciągłe
nagrywanie.
Nagrania ciągłe do odtworzenia, znajdują się w kategorii Video.
Nagrywanie w trybie jazdy (Nagrywanie zdarzenia)
Domyślnie w przypadku wystąpienia zdarzenia, takiego jak nagłe uszkodzenie, prowadzenie
pojazdu z dużą prędkością, zbyt ostry skręt lub wypadek, czujnik G wyzwoli uruchomienie
nagrywarki i rozpocznie nagrywanie „Zdarzenie” (nagrywanie zdarzenia).
Aby ręcznie uruchomić nagrywanie awaryjne w trakcie nagrywania ciągłego, naciśnij
.
Aby zatrzymać nagrywanie awaryjne i wznowić nagrywanie ciągłe, naciśnij
.
Nagrania zdarzeń do odtworzenia, znajdują się w kategorii „Zdarzenie.
Nagrywanie w trybie parkowania
Nagrywarka obsługuje nagrywanie w trybie parkowania. Tryb parkowania jest domyślnie
wyłączony. Należy włączyć tę funkcję, poprzez wybranie Menu Ustawienia > Tryb park. >
Wykrywanie > Włącz.
Uwaga: Jeśli nie jest widoczna ikona trybu parkowania, sprawdź alokację pamięci urządzenia.
Przejdź do Menu Ustawienia > System > Przyd. pam. i użyj
/ do ustawienia
przydziału, a następnie
w celu zapisu. Zmiana przydziału spowoduje usunięcie zawartości
karty pamięci, dlatego należy najpierw zapisać wszelkie pliki wideo lub zdjęcia do komputera.
Po włączeniu trybu parkowania i wyłączeniu zasilania urządzenia (np. zatrzymany silnik
urządzenia lub odłączony kabel zasilający), albo zatrzymaniu ruchu samochodu na 5 minut,
system rozpocznie nagrywanie parkowania.
Aby ręcznie uruchomić nagrywanie parkowania w trakcie nagrywania ciągłego, naciśnij
.
Aby zatrzymać tryb parkowania i wznowić nagrywanie ciągłe, naciśnij
.
78POLSKI
Po wykryciu ruchu i po jego nagraniu w trybie parkowania, po zatrzymaniu trybu parkowania,
wyświetlone zostanie pytanie o potrzebę obejrzenia wideo. Aby obejrzeć wideo lub wznowić
nagrywanie ciągłe, wykonaj instrukcje ekranowe.
Nagrania parkowania można odszukać w kategorii „Parkowanie” w celu odtworzenia pliku.
Tryb kamery
Nagrywarka umożliwia wykonanie zdjęcia.
Jeśli trwa nagrywanie, naciśnij
w celu wykonania zdjęcia.
Zdjęcia można odszukać w celu obejrzenia w kategorii „Zdjęcie”.
Tryb odtwarzania
Aby wybrać nagranie wideo lub zdjęcie do odtworzenia:
1. Naciśnij
, aby uzyskać dostęp do menu Ustawienia.
2. Wybierz Odtw. plików i naciśnij
.
3. Wybierz wymagany typ i naciśnij
. Typy obejmują: Wideo (nagrania ciągłe), Zdarzenie,
Parkowanie (nagrania parkowania) i Zdjęcie.
4. Wybierz z listy wymagany plik, a następnie naciśnij
, aby uruchomić odtwarzanie.
Ustawienia systemu
Aby dostosować ustawienia systemu, naciśnij .
Element Opis
Odtw. plików Odtwarzanie nagrań wideo i zdjęć.
Nagr.dźwięk Ustawianie, czy nagrania mają zawierać dźwięki.
Tryb park. Umożliwia zmianę ustawień trybu parkowania.
Nagr. wideo Zmiana ustawień nagrywania.
Czułość cz. G Gdy czujnik G jest aktywny, po wykryciu zdarzenia spowoduje on
automatyczne uruchomienie nagrywania przez nagrywarkę.
System Umożliwia zmianę ustawień systemu urządzenia.
Format Formatowanie karty pamięci. (Usunięte zostaną wszystkie dane).
79 POLSKI
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER to narzędzie, które umożliwia oglądanie wideo nagranego w
nagrywarce.
Odtwarzanie plików nagrania
1. Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu komputera. Kliknij dwukrotnie plik setup.exe
(Windows) lub KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER _ *****. dmg (MAC) i zainstaluj program
KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
2. Wyjmij kartę pamięci z nagrywarki i uzyskaj do niej dostęp w komputerze, poprzez czytnik
kart. Do celów wykonania kopii zapasowej i do odtwarzania zaleca się skopiowanie plików
nagrania do komputera.
Lub podłącz do komputera za pomocą kabla USB rejestrator z kartą pamięci.
3. Uruchom w komputerze KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER.
Schemat
czujnika G
Zakończ
Maksymalizuj
Minimalizuj
Kalendarz
Typ pliku
Lista plików
Ekran odtwarzania
wideo
Elementy
sterowania
odtwarzaniem
4. Kliknij dwukrotnie wymagany plik na liście plików, aby rozpocząć odtwarzanie.
80POLSKI
Dalsze informacje
Szczegółowe instrukcje na temat korzystania z rejestratora można znaleźć w podręczniku użytkownika, który
można pobrać na naszej stronie internetowej: www.kenwood.com/cs/ce/
Środki ostrożności i uwagi
Dla własnego bezpieczeństwa nie należy korzystać z elementów sterowania urządzenia podczas prowadzenia
pojazdu.
W przypadku używania nagrywarki w samochodzie wymagany jest zestaw do montażu na szybie. Nagrywarkę
należy umieścić w odpowiednim miejscu tak, aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie kolidowała z
kierunkiem otwarcia poduszek powietrznych.
Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje obiektywu kamery oraz że w pobliżu obiektywu nie ma
materiałów odbijających światło. Obiektyw należy utrzymywać w czystości.
Przyciemnienie szyby przedniej samochodu specjalną powłoką może wpływać na jakość nagrywania.
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Informacje na temat ładowania
Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z urządzeniem. Użycie ładowarki innego typu stanie się
przyczyną nieprawidłowego działania i/lub niebezpieczeństwa.
Ten produkt może być zasilany z certykowanego urządzenia zasilającego z oznaczeniem „LPS”, „Ograniczone
źródło zasilania, o parametrach wyjścia prądu stałego +5 V/1,0 A.
W urządzeniu należy używać określonej baterii.
Informacje na temat ładowarki
Nie należy używać ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nigdy nie należy dotykać ładowarki mokrymi
rękami ani stopami.
Jeśli ładowarka jest używana do zasilania urządzenia lub ładowania baterii, dookoła niej należy zapewnić
odpowiednią wentylację. Nie należy przykrywać ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, ponieważ
spowodowałoby to pogorszenie chłodzenia. Nie należy używać ładowarki, gdy znajduje się ona w torbie do
przenoszenia.
Ładowarkę należy podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania dotyczące napięcia znajdują się
na obudowie i/lub opakowaniu produktu.
Nie należy używać ładowarki z uszkodzonym przewodem.
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych części, które użytkownik mógłby
naprawiać. Urządzenie należy wymienić po jego uszkodzeniu lub wystawieniu na działanie nadmiernej wilgoci.
Informacje na temat baterii
W urządzeniu należy używać określonej baterii.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera niewymienialną, wewnętrzną baterię litowo-jonową. Bateria może pęknąć
lub eksplodować, uwalniając niebezpieczne substancje chemiczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru
lub poparzenia, baterii nie należy demontować, rozgniatać, nakłuwać ani wrzucać do ognia lub wody.
Ważne instrukcje (wyłącznie dla pracowników serwisu)
Ostrzeżenie: Wymiana baterii na baterię nieodpowiedniego typu może spowodować jej eksplozję. Zużyte
baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego lub wnoważnego typu, zalecaną przez producenta.
Baterię należy we właściwy sposób poddać recyklingowi lub usunięciu.
Baterię można używać wyłącznie w określonym urządzeniu.
EMC 2004/108/EK megfelelőségi nyilatkozat
R&TTE 1999/5/EK megfelelőségi nyilatkozat
RoHS 2011/65/EU megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU képviselet:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Prohlášení o shodě s ohledem na směrnici EMC
2004/108/ES
Prohlášení o shodě s ohledem na R&TTE nařízení
1999/5/ES
Prohlášení o shodě s ohledem na směrnici RoHS
2011/65/EU
Výrobce:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Zástupci EU:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Deklaracja zgodności z Dyrektywą
kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/WE
Deklaracja zgodności z Dyrektywą R&TTE
1999/5/WE
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS
2011/65/WE
Producent:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Przedstawicielstwo w UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit “KCA-DR300” is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil “KCA-DR300”
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce “KCA-DR300” est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/EC qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser “KCA-DR300” in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes
“KCA-DR300” mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EC. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel “KCA-DR300”
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze “KCA-DR300” voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo “KCA-DR300” è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el “KCA-
DR300” cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Português
JVC KENWOOD declara que este “KCA-DR300” está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/EC.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że “KCA-DR300” spełnia
zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento “KCA-DR300” je ve shode
se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen “KCA-DR300”
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna “KCA-DR300” stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että “KCA-DR300” tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta “KCA-DR300” v skladu z
osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že “KCA-DR300”
spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy
1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr
“KCA-DR300” overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EC.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ “KCA-DR300”
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EC.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see “KCA-DR300” vastab
direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele
asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka “KCA-DR300” atbilst Direktīvas
1999/5/EC galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis “KCA-DR300” atitinka
pagrindinius Direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan “KCA-DR300”
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб “KCA-DR300”
відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, “KCA-DR300” ünitesinin, 1999/5/
EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Hrvatski
Ovime JVC KENWOOD izjavljuje da je ova jedinica “KCA-DR300” je
u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
Русский
Hастоящим, JVC KENWOOD декларирует, что это устройство
“KCA-DR300” соответствует необходимым требованиям и
другим важным положениям Директивы 1999/5/EC.
Informacje dotyczące postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz
akumulatorami (dotyczą krajów, które wprowadziły oddzielne systemy zbierania odpadów)
Produkty oraz akumulatory opatrzone tym symbolem (przekreślony kosz) nie mogą być usuwane wraz z
odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi w
specjalnym zakładzie przystosowanym do przetwarzania tego typu odpadów.
O pomoc w zlokalizowaniu najbliższego zakładu odzysku odpadów należy zwrócić się do władz lokalnych.
Właściwe odzyskiwanie i usuwanie odpadów pozwala zmniejszyć zużycie surowców naturalnych i
prowadzi do ograniczenia niekorzystnego oddziaływania przemysłu na zdrowie ludzi i stan środowiska
naturalnego.
Uwaga: symbol „Pb” pod symbolem zamieszczonym na akumulatorze oznacza, że akumulator zawiera
ołów.
For Israel
©§\©¨§¦¨¥¨£¨¨§¡
a[©§££¨¢©§¡©¨©¨¨
a§©©£¨[¡X¡£¨£\¡©§¥¨©
§¥©§££¦©©¨§¦¨¥§¨
a¨
¨§a§¦§¦©©§£©¦©¦©¨§¡§¨¦§¥
a¡©§¡©¨©¡£¨¡¨§¨§¡©£¨
§£¡¨¥©§¡©©¨Pbm¨
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kenwood KCA-DR Series User KCA-DR300 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi