Olympus VN-750 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
62
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup cyfrowego
dyktafonu Olympus. Prosimy
o przeczytanie niniejszej instrukcji
w celu uzyskania informacji
o właściwym i bezpiecznym
użytkowaniu urządzenia. Instrukcję
obsługi należy zachować do użytku
w przyszłości. W celu uzyskania
odpowiedniej jakości nagrań zalecamy
przetestowanie działania funkcji
i poziomu nagrywania.
Zawartość tej instrukcji może
w przyszłości ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Aby uzyskać najnowsze informacje
dotyczące nazw produktów
i numerów modeli, należy
skontaktować się z centrum
pomocy technicznej.
Zawarte w instrukcji ilustracje
przedstawiające ekran i dyktafon
mogą odbiegać wyglądem
od rzeczywistego produktu.
Dołożyliśmy najwyższych starań,
aby zagwarantować dokładność
dokumentu, ale w przypadku
wątpliwości, błędów lub pominięć,
prosimy o kontakt z centrum
obsługi klienta.
Firma Olympus nie ponosi
odpowiedzialności za bierne
uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek
wady produktu, przeprowadzenia
naprawy przez  rmę inną niż
Olympus lub autoryzowaną
placówkę serwisową Olympus ani za
szkody powstałe z innej przyczyny.
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem nowego
dyktafonu należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi, aby poznać zasady
prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania. Prosimy o
umieszczenie niniejszej instrukcji
obsługi w łatwo dostępnym
miejscu, aby zawsze mogła służyć
pomocą.
• Za pomocą symboli
ostrzegawczych zostały
oznaczone istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Aby
zapobiegać obrażeniom osób
oraz uszkodzeniom mienia, należy
zapoznać się z ostrzeżeniami i
podanymi informacjami.
Należy unikać nagrywania
i odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych
urządzeń bezprzewodowych,
ponieważ mogą one powodować
zakłócenia lub szumy.
W przypadku zakłóceń należy
przejść w inne miejsce lub oddalić
dyktafon od źródła zakłóceń.
Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów
organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
Ostrzeżenie dotyczące utraty
danych:
W wyniku błędnej obsługi,
nieprawidłowego działania
urządzenia lub podczas naprawy
może dojść do uszkodzenia lub
skasowania zawartości pamięci.
W przypadku ważnych nagrań
zalecane jest zapisanie ich przed
skasowaniem pliku.
Firma Olympus nie ponosi
odpowiedzialności za bierne
uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek
wady produktu, przeprowadzenia
naprawy przez firmę inną niż
Olympus lub autoryzowaną
placówkę serwisową Olympus ani za
szkody powstałe z innych przyczyn.
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
Dyktafonu nie wolno używać
w pobliżu gazów łatwopalnych
lub wybuchowych.
Dyktafon należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
małych dzieci.
Dyktafon należy zawsze
przechowywać i korzystać z niego
w miejscach niedostępnych dla małych
dzieci, aby zapobiec niebezpiecznym
sytuacjom, które mogą doprowadzić
do poważnych obrażeń:
1 Zaplątaniu w pasek dyktafonu, co
może spowodować uduszenie.
2 Przypadkowemu połknięciu
baterii, kart lub innych małych
elementów.
3 Przypadkowemu zranieniu przez
ruchome części dyktafonu.
Dyktafonu nie należy używać
lub przechowywać w miejscach
zakurzonych lub wilgotnych.
Nie należy samodzielnie
demontować urządzenia,
naprawiać go ani modyfikować.
Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy
samochód).
f Niebezpieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodow
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
fOstrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodow
obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania produktu
nie będą przestrzegane wskazówki
podane pod tym symbolem, może to
spowodować pomniejsze obrażenia
ciała, uszkodzenie urządzeń lub
utratę wartościowych danych.
Przestroga dotycząca środowiska pracy
Aby chronić precyzyjne elementy
niniejszego produktu, nigdy podczas
używania lub przechowywania
nie należy pozostawiać dyktafonu
w następujących miejscach:
W miejscach o wysokiej,
ekstremalnie wysokiej lub
ekstremalnie zmiennej temperaturze
i/lub wilgotności. W miejscach
narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
na plaży, w zamkniętym
samochodzie lub w pobliżu źródeł
ciepła (grzejników, kaloryferów itp.)
lub nawilżaczy powietrza.
W miejscach piaszczystych lub
zakurzonych.
W pobliżu materiałów
łatwopalnych lub wybuchowych.
W miejscach o wysokiej wilgotności,
np. w łazience lub podczas deszczu.
W przypadku używania produktów
wodoodpornych należy zapoznać
się również z ich instrukcją.
W miejscach narażonych na silne
wibracje.
Nie należy nigdy upuszczać
dyktafonu i narażać go na silne
wstrząsy lub drgania.
Dyktafon może pracować
nieprawidłowo, jeżeli jest używany
w lokalizacji, w której jest narażony
na działanie pola magnetycznego
lub elektromagnetycznego, fal
radiowych lub wysokiego napięcia,
np. w pobliżu telewizora, kuchenki
mikrofalowej, konsoli do gier,
głośników, dużego monitora,
wieży radiowo-telewizyjnej lub
transmisyjnej. W takim przypadku
należy go włączyć i wyłączyć
ponownie przed dalszym
używaniem.
63
PL
f Przestroga:
W przypadku zauważenia,
że dyktafon wydziela dziwny
zapach, dźwięk lub dym,
należy natychmiast zaprzestać
korzystania z niego.
Nigdy nie należy wyjmować baterii
gołymi rękami; grozi to pożarem lub
poparzeniem dłoni.
Należy uważać na pasek.
Nosząc dyktafon, należy uważać na
pasek. Może on z łatwością zahaczyć
o luźne przedmioty i spowodować
poważne uszkodzenia.
Należy zachować ostrożność przy
obsłudze dyktafonu, aby uniknąć
lekkich poparzeń.
Jeżeli dyktafon zawiera metalowe
części, przegrzanie może
spowodować lekkie poparzenia.
Należy zwrócić uwagę na
następujące problemy:
Używany przed dłuższy czas
dyktafon może się nagrzać do
wysokiej temperatury. Trzymanie
nagrzanego dyktafonu może
spowodować powstanie oparzeń
niskotemperaturowych.
W miejscach narażonych na
ekstremalnie niskie temperatury
temperatura obudowy dyktafonu
może być niższa od temperatury
otoczenia. O ile to możliwe,
w niskich temperaturach dyktafon
należy obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy obsłudze
baterii
Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu,
przegrzewaniu i zapłonowi baterii,
wybuchowi, porażeniom prądem
i poparzeniom, należy postępować
zgodnie z przedstawionymi poniżej
wskazówkami.
f Niebezpieczeństwo:
Nie wolno umieszczać baterii
w pobliżu ognia, w miejscach,
w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich
biegunów, ani demontować.
Baterii nie wolno ogrzewać lub
wrzucać do ognia.
Przenosząc lub przechowując
baterie należy uważać, by
nie stykały się one z żadnymi
metalowymi przedmiotami, takimi
jak biżuteria, spinki, zszywacze itp.
Nigdy nie należy przechowywać
baterii w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub w których
temperatura jest wysoka,
na przykład w nagrzanym
samochodzie, w pobliżu źródła
ciepła itp.
Aby zapobiec wyciekowi
elektrolitu lub uszkodzeniu
biegunów baterii, należy
ich używać zgodnie
z przedstawionymi poniżej
wskazówkami. W żadnym
wypadku nie należy demontować
baterii ani ich modyfikować,
lutować itp.
Jeśli elektrolit z baterii dostanie
się do oczu, należy natychmiast
przemyć oczy czystą, chłodną,
bieżącą wodą, a następnie jak
najszybciej skorzystać z pomocy
lekarskiej.
f Ostrzeżenie:
Baterie powinny być zawsze
suche.
Nie należy używać baterii
pękniętych lub uszkodzonych.
Nie wolno poddawać baterii
silnym wstrząsom lub ciągłym
wibracjom.
Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu
z baterii, zmieni ona kolor lub
kształt lub w inny sposób będzie
zachowywać się nietypowo
podczas pracy, należy przerwać
korzystanie z dyktafonu.
Jeśli elektrolit z baterii dostanie
się na ubranie lub skórę, należy
zdjąć ubranie i natychmiast
przemyć zabrudzony obszar
czystą, chłodną, bieżącą wodą.
Jeżeli elektrolit powoduje
poparzenia skóry, należy jak
najszybciej skorzystać z pomocy
lekarskiej.
Baterie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
dzieci.
Jeśli podczas pracy urządzenie
generuje nieprawidłowe dźwięki,
jest nadmiernie nagrzane
lub wyczuwalny jest zapach
spalenizny albo dym:
1 Należy niezwłocznie wyjąć
baterię, zachowując ostrożność,
aby uniknąć poparzenia.
2 Należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus
w celu wykonania czynności
serwisowych.
f Przestroga:
Baterie należy poddać
recyklingowi, aby pomóc
w ochronie zasobów naszej
planety. Wyrzucając zużyte
baterie, należy pamiętać
o zakryciu ich złączy oraz zawsze
przestrzegać lokalnych praw
i uregulowań.
Pierwsze kroki
Zdejmij z wyświetlacza zabezpieczenie
ekranu.
Wkładanie baterii
Pasek (pasek nie jest dostarczany
w zestawie)
Gdy na wyświetlaczu pojawi się
symbol [
], należy niezwłocznie
wymienić baterie. Jeśli poziom
naładowania baterii jest zbyt niski,
na wyświetlaczu pojawi się symbol
[
], [LO] oraz [bATT], po czym
dyktafon się wączy.
"
Jeśli rejestrator nie będzie
ywany przez dłuższy czas, należy
wyjąć baterie.
64
PL
Nazwy elementów
0
!
@
%
^
&
$
#
1
3
5
6
7
4
9
2
8
1 Wbudowany mikrofon
2 Gniazdo mikrofonowe – MIC
3 Przełącznik POWER
4 Dioda świecąca (LED) wskaźnika
nagrywania
5 Przycisk
STOP
(4)
6 Przycisk
ERASE
7 Przycisk 0
8 Przycisk `
OK
9 Przycisk
MODE
0 Gniazdo słuchawkowe –
EAR
! Wyświetlacz (panel LCD)
@ Przycisk
REC
(s) (nagrywanie)
# Przycisk
+
$ Przycisk 9
% Przycisk
DISPLAY
^ Przycisk
& Wbudowany głośnik
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do
pozycji [ON].
ON
OFF
Wyłączanie zasilania:
Gdy dyktafon działa w trybie
zatrzymania, przesuń przełącznik
POWER do pozycji [OFF/HOLD].
Tryb oszczędzania energii:
Jeśli dyktafon jest włączony i został
zatrzymany na co najmniej 5 minut,
wyświetlacz wyłączy się i przejdzie
do trybu oszczędzania energii. Aby
wyjść z trybu oszczędzania energii,
należy nacisnąć dowolny przycisk.
Wstrzymanie:
Przesunięcie przełącznika POWER
do pozycji [OFF/HOLD] zachowuje
aktualne ustawienia i tryby pracy
urządzenia, blokując jednocześnie
wszystkie przyciski.
Ustawianie daty i godziny
Jeśli użytkownik wcześniej
ustawi godzinę i datę, informacja
dotycząca czasu nagrania pliku
dzie automatycznie zapisywana
podczas nagrywania pliku. Ta funkcja
znacznie ułatwia zarządzanie
plikami.
" Po pierwszym włożeniu
baterii i przy każdej ich
wymianie, wskaźnik „hour
dzie migał. Kiedy wskaźnik
„hour” miga, wykonaj
procedurę ustawiania
od kroku 1.
1 Naciśnij przycisk + lub , aby
zmienić ustawienie.
2 Naciśnij przycisk `
OK
lub 9,
aby ustawić wartość.
Powtórz kroki 1 i 2, aby ustawić
wartości w polach „minute”,
„year, „month” i „day”. Po
ustawieniu pola „day” zegar
dyktafonu zacznie działać.
Aby podczas ustawiania godzin
i minut wybrać tryb wwietlania
czasu 12- lub 24-godzinny,
naciśnij przycisk DISPLAY.
Przykład: 10:38 P.M
Można wybrać kolejność
wyświetlania pól „month”, „day
i „year, naciskając przycisk
DISPLAY w czasie ustawiania
daty.
Przykład: 24 marca 2011
3 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby ustawić sygnał dźwiękowy.
65
PL
Dyktafon generuje sygn
więkowy po naciśnięciu
przycisku lub w celu ostrzeżenia
o błędzie.
[ON]: Włącza funkcję Beep.
[OFF]: Wyłącza tę funkcję.
4 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
"
Jeśli zmieniono ustawienie daty
i godziny lub sygnału dźwiękowe,
należy wyjąć baterię i powtórzyć
powyższe kroki od 1 do 4.
Tryb
1 Naciśnij przycisk
MODE
,
aby wybrać odpowiedni tryb
nagrywania.
[SP]: Nagrywanie standardowe.
[LP]: Długi czas nagrywania.
Aby wyraźnie nagrać spotkanie
lub wykład, wybierz tryb [SP].
2 Naciśnij przycisk
REC
(s), aby
rozpocząć nagrywanie.
1
2
3
1 Tryb nagrywania
2 Numer pliku
3 Aktualny czas nagrania
Kontrolka nagrywania zacznie
świecić.
Skieruj mikrofon w stronę źródła
nagrywanego dźwięku.
3 Naciśnij przycisk
STOP
(4), aby
zatrzymać nagrywanie.
Nowo nagrany plik audio
zostanie zapisany jako ostatni
plik.
Wstrzymanie:
Jeżeli dyktafon działa w trybie
nagrywania, naciśnięcie
przycisku REC (s) spowoduje
wstrzymanie nagrywania. Ponowne
naciśnięcie przycisku REC (s)
spowoduje wznowienie nagrywania.
"
Aby upewnić się, że nagrywanie
zacznie się od początku, rozpocznij
zapis, kiedy ekran i wskaźnik
nagrywania zaczną świecić.
Jeśli liczba plików na dyktafonie
przekroczy 200 lub gdy pamięć
zostanie zapełniona, nie będzie
możliwe dalsze nagrywanie, a
na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [FULL]. Przed
nagrywaniem należy usunąć
niepotrzebne pliki.
Jeśli pozostała ilość pamięci
umożliwia nagrywanie przez mniej
niż 60 sekund, zaczyna migać
kontrolka nagrywania. Jeśli pozosty
czas nagrania jest krótszy niż 30 lub
10 sekund, kontrolka miga szybciej.
Nagrywanie z mikrofonów
zewnętrznych lub innych urządzeń:
więk może być nagrywany za
pośrednictwem podłączonych
mikrofonów zewnętrznych i innych
urządzeń. Istnieje również możliwość
korzystania z mikrofonów zasilanych
przez wtyczkę.
"
Nie podłączać ani odłączać
urządzeń zewnętrznych do
gniazda mikrofonowego
dyktafonu w czasie nagrywania.
Podłączenie zewnętrznego mikrofonu
do gniazda MIC rejestratora
powoduje odłączenie wbudowanego
mikrofonu wewnętrznego.
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać plik.
2 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
rozpocząć odtwarzanie.
1
2
1 Numer pliku
2 Czas odtwarzania od początku
3 Naciśnij przycisk
+
lub
, aby ustawić
odpowiedni poziom głośności.
Poziom głośności można ustawić
w zakresie od [00] do [30].
4 Naciśnij przycisk
STOP
(4)
w dowolnym momencie, aby
zatrzymać odtwarzanie.
Odtwarzanie przez słuchawki:
Do gniazda EAR rejestratora można
podłączyć słuchawki odsłuchowe.
"
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu,
słuchawki należy zakładać
dopiero po zmniejszeniu poziomu
ośności. Podczas odtwarzania po
podłączeniu słuchawek nie należy
ustawiać zbyt wysokiego poziomu
głośności. Może to spowodować
uszkodzenie słuchu.
Przewijanie do przodu i do tyłu:
W trybie odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk 9 lub 0.
Zwolnienie przycisku powoduje
powrót do trybu normalnego
odtwarzania.
Lokalizowanie początku pliku:
W trybie zatrzymania lub
odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk 9.
• Odtwarzacz rejestratora
przechodzi do początku kolejnego
pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora
przechodzi do początku bieżącego
pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora
przechodzi do początku
poprzedniego pliku. Jeżeli
odtwarzacz znajduje się w środku
pliku, powraca do jego początku.
W trybie odtwarzania naciśnij
dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora
przechodzi do początku
poprzedniego pliku.
66
PL
Zmiana szybkości odtwarzania
1 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij ponownie przycisk `
OK
,
aby przejść do ekranu regulacji
szybkości odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk
+
lub
, aby
ustawić szybkość odtwarzania.
[1.0 PLA
y
]: Odtwarzanie ze
standardową szybkością.
[0.5 PLA
y
] – [0.9 PLA
y
]:
Zmniejszenie szybkości
odtwarzania.
[1.1 PLA
y
] – [2.0 PLA
y
]:
Zwiększenie szybkości
odtwarzania.
4 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
Jeśli żaden przycisk dyktafonu
nie zostanie naciśnięty przez
3 sekundy, ustawienie zostanie
zastosowane i dyktafon powróci
do oryginalnego ekranu.
"
Zmieniona szybkość odtwarzania
zostanie zachowana nawet po
jego zatrzymaniu. Odtwarzanie
kolejnego pliku będzie
kontynuowane z tą szybkością.
Kasowanie
1 Wybierz plik, który chcesz
skasować.
2 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
ERASE
.
Numer pliku i opcja [NO] zaczną
migać na wyświetlaczu.
3 Naciśnij przycisk 0, aby wybrać
opcję [
y
ES
].
4 Naciśnij przycisk `
OK
.
Kasowanie zostanie rozpoczęte,
a na wyświetlaczu zacznie mig
komunikat [ERASE].
Kasowanie wszystkich plików:
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk
ERASE
.
2 Naciśnij ponownie przycisk
ERASE
.
• Symbol [ALL] i opcja [NO] zaczną
migać na wyświetlaczu.
3 Naciśnij przycisk 0, aby wybrać
opcję [
y
ES
].
4 Naciśnij przycisk `
OK
.
Kasowanie zostanie rozpoczęte,
a na wyświetlaczu zacznie mig
komunikat [ERASE].
"
Jeśli żadna operacja nie zostanie
wybrana w ciągu 8 sekund,
dyktafon powróci do trybu
zatrzymania.
Ukończenie kasowania może
potrwać ponad 10 sekund. Nigdy
nie należy wyjmować baterii
podczas tej operacji, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie
danych. Ponadto należy wymienić
sprawdzić poziom naładowania
baterii, aby mieć pewność, że
nie wyczerpie się ona podczas
przetwarzania.
Informacje na wyświetlaczu LCD
W trybie zatrzymania naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku
STOP (4) spowoduje przełączanie
wyświetlanych informacji
w następującej kolejności:
1
2
3
1 Aktualna data
2 Aktualny czas
3 Pozostały czas nagrania
W trybie nagrywania naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku
DISPLAY spowoduje przełączanie
wyświetlanych informacji
w następującej kolejności:
1
2
1 Aktualny czas nagrania
2 Pozostały czas nagrania
W trybie zatrzymania lub odtwarzania
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
DISPLAY spowoduje przełączanie
wyświetlanych informacji
w następującej kolejności:
1
2
3
4
1 Odliczanie w górę
2 Odliczanie w dół
3 Data nagrania
4 Czas nagrania
67
PL
Rozwiązywanie problemów
P1: Nie można włączyć zasilania.
O1: • Baterie mogą być wyczerpane.
• Baterie mogą być nieprawidłowo
włożone.
Przed włożeniem nowych baterii
sprawdź ustawienie oznaczeń
= i -.
• Czy styki baterii są zabrudzone?
Jeśli tak, wyczyść je suchą
ściereczką.
P2: Urządzenie nie reaguje na
naciskanie przycisków.
O2: • Przełącznik POWER może być
ustawiony w pozycji [OFF/
HOLD].
Przesuń przełącznik POWER do
pozycji [ON].
P3: Podczas odtwarzania nie słychać
dźwięku z głośnika lub dźwięk
jest cichy.
O3: Do dyktafonu mogą być
podłączone słuchawki.
Być może ustawiono minimalny
poziom głośności.
P4: Nagrywanie jest niemożliwe.
O4: Naciskając przycisk REC (s):
• Sprawdź, czy na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat [FULL].
Przed nagrywaniem należy
usunąć niepotrzebne pliki. Można
nagrać maksymalnie 200 plików.
P5: Szybkość odtwarzania jest za
duża (za mała).
O5: Być może w dyktafonie włączono
szybkie (wolne) odtwarzanie.
Szybkość odtwarzania ustawiono
na [1.0 PLA
y
].
Dane techniczne
Nośnik danych:
Wbudowana pamięć flash (1 GB)
Poziom wejściowy:
70 dBv
Maksymalna moc słuchawek:
3 mW (przy obciążeniu 8 )
Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik
dynamiczny ø 28 mm
Gniazdo MIC (mikrofon):
Gniazdo mini-jack ø 3,5 mm,
impedancja 2 k
Gniazdo EAR (słuchawki):
Gniazdo mini-jack ø 3,5 mm,
impedancja 8 Ω lub więcej
Oznaczenie „CE” wskazuje,
że niniejszy produkt jest
zgodny z europejskimi
wymaganiami dotyczącymi
bezpieczeństwa, zdrowia oraz
ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony
wizerunek kosza na
kółkach, zgodny
z dyrektywą WEEE, aneks
IV] oznacza, że we
wszystkich krajach UE
wymagane jest segregowanie
odpadów z urządzeń elektronicznych
i elektrycznych od innych odpadów.
Urządzeń opatrzonych takim
symbolem nie należy wyrzucać z
odpadami komunalnymi. W celu
usunięcia niniejszego produktu należy
skorzystać z usług zwrotu i odbioru
takich produktów.
Produkt: VN-750
Ten symbol [przekreślony
wizerunek kosza na
kółkach, zgodny
z dyrektywą 2006/66/EC,
aneks II] oznacza, że we
wszystkich krajach UE wymagane
jest segregowanie zużytych
akumulatorów. Akumulatorów
opatrzonych takim symbolem nie
należy wyrzucać z odpadami
komunalnymi. W celu usunięcia
zużytych akumulatorów należy
skorzystać z usług zwrotu i odbioru
takich produktów.
Maksymalna moc wyjściowa:
190 mW (głośnik 8 Ω)
Zakres przenoszonych
częstotliwości:
Tryb SP: 300 Hz do 4,7 kHz
Tryb LP: 300 Hz do 2,9 kHz
Informacje na temat czasu
nagrywania:
Tryb SP: ok. 100 godz.
Tryb LP: ok. 573 godz.
Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Dwie baterie AAA (LR03)
Informacje na temat żywotności
baterii:
W trybie nagrywania
(wbudowany mikrofon)
Tryb SP: ok. 86 godz.
Tryb LP: ok. 57 godz.
W trybie odtwarzania
(wbudowane głośniki)
Tryb SP: ok. 21 godz.
Tryb LP: ok. 21 godz.
(słuchawki)
Tryb SP: ok. 53 godz.
Tryb LP: ok. 57 godz.
Wymiary zewnętrzne:
104 (dł.) mm x 37 (szer.) mm x
19,1 (gr.) mm (bez elementów
wystających)
Waga:
66 g (łącznie z bateriami)
Temperatura pracy:
0°C - 42°C
Dostępny czas sumaryczny
nagrywania może być krótszy
w przypadku wielu krótkich nagrań.
Żywotność baterii została zmierzona
przez firmę Olympus. Zmienia
się znacznie w zależności od
typu zastosowanych baterii oraz
warunków użytkowania.
Nagrania mogą służyć wyłącznie
do użytku osobistego. Nagrywanie
materiałów objętych prawem
autorskim bez zgody właściciela
tych praw jest zabronione zgodnie
z ustawą o prawie autorskim.
Zmiany w specyfikacji i projekcie
poprawiające funkcjonalność
mogą zostać wprowadzone bez
uprzedzenia.
Akcesoria (opcjonalne)
s Kompaktowy mikrofon przybliżający
(jednokierunkowy): ME32
s Mikrofon monofoniczny o wysokiej
czułości wytłumiający zakłócenia
(jednokierunkowy): ME52W
s Mikrofon przypinany
(wielokierunkowy): ME15
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
s Przewód połączeniowy: KA333
91
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road,
Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK
Phone (switchboard): +49(0)800 111 4777
http://www.olympus.com
OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O.
Evropská 176, 160 41 Praha 6
Tel.: +420 800 167 777
http://www.olympus.cz
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48-50, 2750 Ballerup
Tel.: +45 44 73 47 00
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg
Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg
Tel.: (040) 23773 4121
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Caidos de la Division Azul, 12 28016-Madrid
Tel.: +34 902 444 104
OLYMPUS FINLAND OY
Vänrikinkuja 3, FIN-02600 ESPOO
Tel.: (09) 875 810
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthléry
94533 Rungis Cedex Service clients
Tél.: 0810 223 223
OLYMPUS HUNGARY KFT.
1382 Budapest 62, Pf. 838
Tel.: + 36 1 250 9377
Polyphoto S.p.A.
Via Cesare Pavese 11/13 - 20090 Opera (MI)
info.microregistratori@olympus.it
www.olympus.it
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888
http://www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 99 99
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. – BIURO
Olympus Polska sp. z o.o.,
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53
NAPRAWA PRODUKTÓW OLYMPUS
Informacje dotyczące obsługi napraw
gwarancyjnych i pogwarancyjnych Olympus
Polska udziela w dni powszednie w godzinach
8:30 – 16:30
Olympus Polska Sp. z o.o.
Tel.: (22) 366 00 66, Faks: (22) 831 04 53
http://www.olympus.pl
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B,
Telheiras, 1600-796 Lisboa
Tel.: +351 217 543 280
ОЛИМПУС СЕРВИС ФАСИЛИТИ РУС
г. Москва, Кожевнический пр-3д 4, стр. 2
Тел.: +7 495 540 70 71
OLYMPUS SVERIGE AB
Box 1816, 171 23 SOLNA, Tel.: 08 735 34 00
Teknisk support: 00800-67 10 83 00
http://www.olympus.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Olympus VN-750 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi