DeWalt DCE089G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DCE089G
DCE089R
DCE0811G
DCE0811R
509213-33 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
3
4
5
LASER LINIOWY 3 X 360° DCE089G,
DCE089R / LASER LINIOWY 2 X 360°
DCE0811G, DCE0811R
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia DEWALT.
Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że marka
DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników
profesjonalnych narzędzi.
De nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do śmiertelnych
lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
skutkować szkodami rzeczowymi.
W PRZYPADKU PYTAŃ LUB SUGESTII DLA
TEGO LUB INNYCH URZĄDZEŃ DEWALT
ZATELEFONUJ POD NUMER 22 46 42 700,
FAKS: 22 46 42 701 LUB ODWIEDŹ NASZĄ
STRONĘ INTERNETOWĄ : www.DEWALT.eu
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka
obrażeń przeczytaj oprócz instrukcji
obsługi również tę część dotyczącą
bezpieczeństwa.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE
OSTRZEŻENIA I POLECENIA DO
SPRAWDZENIA
De nicje : Wskazówki
bezpieczeństwa
Pojedyncze wyrazy sygnały opisują jak poniżej
stopień niebezpieczeństwa. Przeczytaj wskazówki
pracy i przestrzegaj tych symboli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
skutkować szkodami rzeczowymi.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru.
Wskazówki bezpieczeństwa
dla laserów
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
OSTRZEŻENIE: Ekspozycja na promienio-
wanie laserowe. Nie demontuj urządzenia i nie
wprowadzaj żadnych zmian. We wnętrzu lasera
nie ma żadnych części podlegających konserwacji
użytkownika. Takie działania mogą prowadzić do
poważnych obrażeń oczu.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne dla zdrowia
promieniowanie. Zastosowanie elementów
lub ustawień, jak również postępowanie
6
nieuwzględnione w tej instrukcji może prowadzić
do niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania.
Używaj lasera wyłącznie
z przeznaczonymi dla niego bateriami.
Stosowanie innych baterii grozi pożarem.
Nieużywany laser przechowuj
poza zasięgiem dzieci i innych
niewyszkolonych w jego obsłudze
osób. Lasery w rękach niedoświadczonych
użytkowników są niebezpieczne.
Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta do danego modelu
lasera. Używanie akcesoriów od innych
laserów grozi doznaniem urazu.
Naprawy mogą być wykonywane tylko
przez wykwalifikowanych specjalistów.
Naprawy, prace serwisowe lub konserwacyjne
wykonywane przez nieznające się na rzeczy
osoby stwarzają zagrożenie doznania
urazu. Adresy autoryzowanych warsztatów
serwisowych firmy DEWALT uzyskasz pod
numerem telefonu 01753-56 70 55 lub
w Internecie pod adresem www.DEWALT.eu.
Nie patrz w promień laserowy przez
przyrządy optyczne, jak teleskopy lub
lunety. Grozi to poważnym uszkodzeniem
wzroku.
Nie używaj lasera w takim miejscu,
w którym ktoś mógłby umyślnie lub
nieumyślnie spojrzeć w promień laserowy.
Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu.
Gdy laser nie jest używany, wyłącz go.
Pozostawiony załączony laser zwiększa
ryzyko, że ktoś spojrzy w jego promień.
Nie demontuj lasera. We wnętrzu lasera
nie ma żadnych części, które powinny być
konserwowane przez użytkownika.
Nie wprowadzaj żadnych zmian w laserze.
Takie działania mogą prowadzić do
poważnych obciążeń zdrowia ze względu na
promieniowanie.
Nie używaj lasera w pobliżu dzieci i nie
pozwalaj dzieciom używać lasera. Może
być to przyczyną poważnych uszkodzeń oczu.
Ustaw laser na płaskiej powierzchni.
Upadek lasera grozi uszkodzeniem przyrządu
lub doznaniem poważnego urazu ciała.
To urządzenie jest dostarczone w postaci
całkowicie zmontowanej. Narzędzie zostało
wyposażone w takie cechy, które umożliwiają
szybkie i łatwe korzystanie z niego.
Przeczytaj i zapoznaj się z zaleceniami tej
instrukcji.
Spojrzenie w promień lasera klasy 2 nie
jest szkodliwe, jeśli nie trwa dłużej niż
25 sekund. Odruch zamknięcia powieki
stanowi na ogół wystarczającą ochronę.
Pozostałe zagrożenia
Z laserem tym są związane następujące
zagrożenia:
uszkodzenie oczu na skutek spojrzenia
w promień laserowy.
Dodatkowe przepisy
bezpieczeństwa pracy laserów
Laser ten odpowiada klasie 2 według normy
EN 60825-1:2007. Nie wymieniaj diody
laserowej na diodę innego rodzaju. Naprawę
uszkodzonego lasera zleć właściwemu
warsztatowi serwisowemu.
Lasera używaj wyłącznie do rzutowania linii
laserowych. Spojrzenie w promień emitowany
przez laser klasy 2 nie jest szkodliwe, jeżeli
nie trwa dłużej niż 0,25 s. Odruch zamykania
powiek na ogół stanowi wystarczającą
ochronę. Przy odległościach powyżej 1 m
laser odpowiada klasie 1, co oznacza, że jest
całkowicie bezpieczny.
Nigdy nie patrz umyślnie bezpośrednio
w promień laserowy.
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych
do obserwowania promieniowania
laserowego.
Nie stawiaj przyrządu w takim miejscu,
w którym promień laserowy jest emitowany na
wysokości głowy przechodzących osób.
Pilnuj, by lasera nie dotykały dzieci.
W ekstremalnych warunkach zastosowania
może wypłynąć elektrolit. Jeżeli płyn
znajdzie się na baterii należy postępować jak
następuje:
- zmyj uważnie ciecz za pomocą chustki
z baterii. Unikaj kontaktu ze skórą lub
oczami. Nie izoluj baterii.
- jeśli jednak doszło do kontaktu cieczy
z oczami lub skórą, przemywaj je czystą,
bieżącą wodą przez 10 minut. Skontaktuj się
z lekarzem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru! Uważaj, by jakieś metalowe
przedmioty nie zwarły biegunów
baterii.
7
Naklejki na laserze
Nie usuwaj żadnych naklejek
ostrzegawczych i nie czyń ich
nieczytelnymi. Jeśli naklejki zostaną
usunięte to użytkownik lub inne osoby mogą
być narażone na ryzyko promieniowania.
Naklejki na laserze mogą zawierać
następujące piktogramy:
V ..................Volt
mW ..............miliwat
.... ostrzeżenie przed
promieniowaniem laserowym
nm ...............długość fali w nanometrach
Na urządzeniu znajdują się następujące
piktogramy:
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi
Ostrzeżenie przed promieniowaniem
laserowym
Nie patrz w promień laserowy
Następujące naklejki zostały umieszczone
na laserze, aby ułatwić pracę i bezpieczeństwo
oraz poinformować o klasie urządzenia. Sprawdź
odnośniki w języku ojczystym na stronie 1 i 2.
Sprawdź również odnośniki w instrukcji obsługi
dla szczególnych prac konkretnego modelu.
KONSERWACJA
• By mieć pewność dokładności pomiarów,
często sprawdzaj, czy laser jest prawidłowo
wykalibrowany. Patrz p. Kontrola kalibracji
na miejscu w instrukcji obsługi.
• Kontrolę kalibracji i inne prace
konserwacyjne można powierzyć dowolnemu
autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu
DEWALT.
Gdy laser nie jest używany, przechowuj go
w dostarczonym kuferku. Nie składuj lasera
w temperaturze niższej niż -20 °C ani wyższej
niż 60 °C.
Gdy laser jest wilgotny, nie wkładaj go do
kuferka. Najpierw wytrzyj go dokładnie
miękką, suchą szmatką.
CZYSZCZENIE
Zewnętrzne części z tworzywa sztucznego
mogą być czyszczone wilgotną szmatką. Jeśli
nawet te części są odporne na rozpuszczalniki,
w ŻADNYM WYPADKU nie stosuj ich do
czyszczenia. Przed przechowywaniem suchą
ściereczką usuń wilgoć z urządzenia.
KONSERWACJA
WSKAZÓWKA: Jeśli laser zostanie
zdemontowany utraci gwarancyjne uprawnienia.
Dla zagwarantowania BEZPIECZEŃSTWA
I NIEZAWODNOŚCI produktu wszystkie naprawy,
prace konserwacyjne i ustawienia powinny być
przeprowadzane przez autoryzowany punkt
serwisowy. Pozostawiaj urządzenie do naprawy
u wykwalifikowanych techników serwisowych,
którzy stosują identyczne części wymienne. To
sprawia, że narzędzie pozostaje w dalszym ciągu
bezpieczne.
Prace serwisowe lub konserwacyjne
przeprowadzone przez niewykwalifikowane osoby
mogą spowodować obrażenia. Lokalne punkty
serwisowe DEWALT można znaleźć telefonując
pod numer: 22 46 42 700 lub na stronie
www.DEWALT.eu
AKCESORIA
OSTRZEŻENIE: Osprzęt, który nie jest
oferowany przez DEWALT nie został sprawdzony
w działaniu z tym produktem a wiec jego użycie
może być niebezpieczne. Aby uniknąć ryzyka
obrażeń do zastosowania z tym produktem należy
używać tylko zlecanych akcesoriów DEWALT.
Akcesoria przeznaczone dla danego produktu
mogą być niebezpieczne w użyciu z innym
urządzeniem. Zalecane akcesoria otrzymasz za
dodatkową opłatą u lokalnego dystrybutora lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym. Jeśli
będzie niezbędne wsparcie przy pozyskaniu
osprzętu, skieruj się do:
Stanley Black&Decker Polska
ul. Postępu 21D, 02-676 Warszawa
tel. 22 46 42 700, faks: 22 46 42 701 lub
odwiedź naszą stronę: www.DEWALT.eu
8
Urządzenie może być dostarczone
z magnetycznym zawieszeniem. Za pomocą tego
magnesu na tylnej stronie narzędzie może być
umieszczone na każdej powierzchni ze stali lub
żelaza.
UWAGA: Nie ustawiaj się pod laserem, gdy
jest zawieszony na magnesie. Upadek lasera
może spowodować poważne obrażenia ciała lub
uszkodzenie urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO
ELEKTRYCZNE
• Do urządzeń zasilanych bateriami używaj
tylko baterii do tego przeznaczonych.
Użycie innych baterii może prowadzić do
niebezpieczeństwa pożaru.
OSTRZEŻENIE: Baterie mogą eksplodować
lub wyciec, co grozi doznaniem urazu lub
pożarem. Następujące postępowanie zmniejsza
ryzyko tego zagrożenia:
Przestrzegaj wszystkich wskazówek
i ostrzeżeń zamieszczonych na baterii
i opakowaniu.
Przy wkładaniu baterii zawsze zwracaj
uwagę na właściwą polaryzację („+” i „-”)
podaną na baterii i przyrządzie.
Nie zwieraj biegunów baterii.
Nie ładuj baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych
baterii. Wymieniaj naraz wszystkie baterie
na nowe tej samej marki i tego samego
typu.
Zużyte baterie natychmiast wyjmuj
i utylizuj zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci.
Gdy laser ma nie być używany przez kilka
miesięcy, wyjmij z niego baterie.
Usuwanie odpadów
NIE wyrzucaj tego produktu do
odpadów domowych
Usuwaj baterie ZAWSZE zgodnie
z przepisami obowiązującymi
w danej miejscowości
PROŚBA O PONOWNE
ZUŻYTKOWANIE zgodnie
z lokalnymi przepisami dla zbiórki
i usuwania odpadów elektrycznych
i elektronicznych według ustawy
o ZSEiE.
9
De nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
skutkować szkodami rzeczowymi.
Jeżeli masz jakieś pytania lub uwagi do tego
lub innego przyrządu firmy DEWALT, zajrzyj
na stronę internetową www.dewalt.com.
OSTRZEŻENIE: Dokładnie zapoznaj
się ze wszystkimi zamieszczonymi
tutaj wskazówkami.
Nieprzestrzeganie ich może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE: Narażenie na
promieniowanie laserowe. Nie
demontuj ani nie modyfikuj
lasera. W jego wnętrzu nie ma
żadnych elementów podlegających
konserwacji przez użytkownika.
Grozi to poważnym uszkodzeniem
oczu.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne
promieniowanie. Posługiwanie się
elementami obsługi, dokonywanie
regulacji lub innych czynności
niezgodnych z opisem w tej instrukcji
może wyzwolić niebezpieczne
promieniowanie laserowe.
Etykieta na dostarczonym przyrządzie laserowym
może zawierać następujące symbole.
V ........................wolt
mW ....................miliwat
.......... symbol ostrzeżenia przed
promieniowaniem laserowym
nm .....................długość fali w nanosekundach
2 ........................klasa lasera
ETYKIETY OSTRZEGAWCZE
Dla wygody i bezpieczeństwa użytkownika na
laserze umieszczono następujące etykiety:
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj niniejszą
instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE: PROMIENIOWANIE
LASEROWE. NIE PATRZ W PROMIEŃ
LASEROWY. Przyrząd laserowy
klasy 2.
Nie używaj lasera w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w krym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
Przyrządy wytwarzają iskry, które mogą
zapalić te substancje.
Używaj lasera wyłącznie z przeznaczonymi
dla niego bateriami. Stosowanie innych
baterii grozi pożarem.
Nieużywany laser przechowuj
poza zasięgiem dzieci i innych
niewyszkolonych w jego obsłudze
osób. Lasery w rękach niedoświadczonych
użytkowniw są niebezpieczne.
Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta do danego modelu
lasera. Używanie akcesoriów od innych
laserów grozi doznaniem urazu.
Naprawy mogą być wykonywane tylko
przez wykwalifikowanych specjalistów.
Prace serwisowe lub konserwacyjne
wykonywane przez niewykwalifikowane osoby
stwarzają zagrożenie doznania urazu. Adresy
autoryzowanych warsztatów serwisowych
firmy DEWALT zamieszczono w Internecie
pod adresem www.dewalt.com.
Nie patrz w promień laserowy przez
przyrządy optyczne, jak teleskopy lub
teodolity. Grozi to poważnym uszkodzeniem
wzroku.
10
Nie używaj lasera w miejscu, w którym
ktoś mógłby umyślnie lub nieumyślnie
spojrzeć w promień laserowy. Grozi to
poważnym uszkodzeniem oczu.
Nie stawiaj lasera w pobliżu odbijających
światło powierzchni, kre mogłyby
skierować promień laserowy w oczy innej
osoby. Grozi to poważnym uszkodzeniem
oczu.
Gdy laser nie jest używany, wyłącz go.
Pozostawiony załączony laser zwiększa
ryzyko, że ktoś spojrzy w jego promień.
W żadnym wypadku nie modyfikuj lasera.
Modyfikacja taka naraża użytkownika na
niebezpieczne promieniowanie laserowe.
Nie używaj lasera w pobliżu dzieci i nie
pozwalaj im się nim bawić. Grozi to
poważnym uszkodzeniem oczu.
Nie zdejmuj ani nie zaklejaj żadnych
naklejek ostrzegawczych. Przy zdjętych
etykietach użytkownik lub inne osoby mogą
się przypadkowo wystawić na działanie
promieniowania laserowego.
Ustaw laser na płaskiej powierzchni.
Upadek lasera grozi uszkodzeniem przyrządu
lub doznaniem poważnego urazu ciała.
INFORMACJE O LASERACH
Lasery liniowe trójwiązkowe 360° DCE089G,
DCE089R i dwuwiązkowe 360° DCE0811G,
DCE0811R są to przyrządy laserowe klasy 2.
Lasery te same się poziomują i można je
wykorzystywać do wyznaczania poziomych
i pionowych płaszczyzn.
OSTRZEŻENIE: Dokładnie zapoznaj
się ze wszystkimi zamieszczonymi
tutaj wskazówkami.
Nieprzestrzeganie ich może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
Obszar pracy
Obszar pracy utrzymuj w czystości i dobrze
go oświetlaj. Ciemne otoczenie zwiększa
ryzyko wypadku.
Nie używaj lasera w otoczeniu zagrażającym
wybuchem, w którym znajdują się np. palne
ciecze, gazy lub pyły.
W czasie pracy trzymaj dzieci i osoby
postronne z dala od lasera. Odwrócenie
uwagi użytkownika grozi utratą panowania
nad przyrządem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przyrządy bateryjne zasilaj tylko
specjalnymi przeznaczonymi dla nich
bateriami. Stosowanie innych akumulatorów/
baterii grozi wybuchem pożaru.
Przegląd wyrobu
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie modyfikuj
samego przyrządu ani jego
elementów. Grozi to uszkodzeniem
lasera lub doznaniem szkód
osobowych.
Rysunek 2 - Umiejscowienie baterii A
Rysunek 1A - Wyłącznik blokady mechanizmu
wahadłowego B
Rysunek 1B - Klawiatura C
Rysunek 1B - Wyłącznik poziomej linii świetlnej
D
Rysunek 1B - Wyłącznik bocznej pionowej linii
świetlnej E
Rysunek 1B - Wyłącznik czołowej pionowej linii
świetlnej (tylko DCE089R/G) F
Rysunek 2 - Magnetyczny wspornik kątowy
z trzpieniem obrotowym G
Rysunek 4 - Otwory gwintowane do mocowania
na statywie (1/4” - 20 i 5/8” - 11) I
Rysunek 1B - Wskaźnik ładunku baterii J
Rysunek 5 - Uchwyt sufitowy K
Rysunek 5 - Zamocowanie sufitowe L
Rysunek 5 - Otwór gwintowany M
Baterie i osiągi
Przyrządy laserowe są zwykle zasilane przez
następujące 10,8 V akumulatory DEWALT:
DCB120, DCB127, ale też mogą być zasilane
przez cztery baterie AA w pakiecie startowym
DEWALT o nazwie Starter Pack. Starter Pack
AA jest zalecany do użytku tylko z laserem
czerwonym.
Wkładanie / wyjmowanie
baterii
ZASTOSOWANIE PAKIETU STARTOWEGO AA
UWAGA: Pakiet startowy AA jest
przystosowany włącznie do zasilania
przyrządów laserowych DEWALT
o napięciu 10,8 V i nie wolno go
używać z innymi laserami. Nie próbuj
modyfikowania przyrządu.
11
Wkładanie baterii:
Zdejmij pokrywę kieszeni baterii, jak
pokazano na rysunku
6A
.
Włóż cztery nowe baterie AA do kieszeni,
zwracając uwagę na ich prawidłową
polaryzację (+) i (-) we wnętrzu kieszeni.
Zainstaluj pakiet startowy AA, jak pokazano
na rysunku
6B
.
ZASTOSOWANIE 10,8 V AKUMULATORA
D
EWALT:
Zainstaluj akumulator 10,8 V, jak pokazano
na rysunku
6B
.
OSTRZEŻENIE: Baterie mogą
eksplodować lub wyciec, co grozi
doznaniem urazu lub pożarem. By
zmniejszyć ryzyko tego zagrożenia:
Przestrzegaj wszystkich wskazówek
i ostrzeżeń zamieszczonych na baterii
i opakowaniu.
Przy wkładaniu baterii zawsze zwracaj uwagę
na właściwą polaryzację („+” i „-”) podaną na
baterii i w przyrządzie.
Nie zwieraj biegunów baterii.
Nie ładuj baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii.
Wymieniaj naraz wszystkie baterie na nowe
tej samej marki i tego samego typu.
Zużyte baterie natychmiast wyjmuj i utylizuj
je zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci.
Gdy laser nie ma być używany, wyjmij z niego
baterie.
Używaj ładowarki specjalnie przystosowanej
do ładowania tego akumulatora.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z przyrządem. Nie używaj go, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem
narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila
nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
Korzystaj z osobistego wyposażenia
ochronnego. Zawsze zakładaj okulary
ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie
na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub
nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju
i zastosowania przyrządu zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
OBSŁUGA I KONSERWACJA PRZYRZĄDU
Nie używaj przyrządu z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje
się normalnie załączać lub wyłączać, jest
niebezpieczne i trzeba je naprawić.
Niepotrzebne w danej chwili przyrządy
laserowe przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj
używać przyrządów osobom, które nie
są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Lasery w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez
producenta specjalnie do posiadanego
przez siebie modelu. Akcesoria właściwe dla
innego przyrządu laserowego używane z tym
modelem mogą być niebezpieczne.
SERWIS
Naprawy przyrządu laserowego zlecaj
wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom.
Wykonywanie prac serwisowych przez osoby
nieuprawnione grozi doznaniem urazu.
W ramach serwisu stosuj wyłącznie
oryginalne części zamienne. Przestrzegaj
wskazówek zamieszczonych w punkcie
Konserwacja” w tej instrukcji obsługi.
Używanie niedopuszczonych elementów
lub nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji
grozi porażeniem prądem elektrycznym lub
doznaniem urazu.
Wykaz punktów serwisowych D
EWALT można
znaleźć na stronie internetowej www.dewalt.com.
Wskazówki dotyczące
eksploatacji
Najlepsze wyniki pracy osiąga się przy użyciu
nowych, wysokiej jakości markowych baterii
AA lub specjalnych 10,8 V akumulatorów
litowo-jonowych D
EWALT.
Sprawdź, czy baterie są w dobrym stanie.
Wymień je, gdy miga wskaźnik ładunku.
By wydłużyć czas pracy baterii,
wyłączaj laser, gdy nie wytwarza wiązki
promieniowania.
Dla zapewnienia dokładności pomiaru często
kalibruj laser (patrz „Kontrola kalibracji na
miejscu”.
Przed użyciem lasera sprawdź, czy jest
dobrze zamocowany na gładkiej, płaskiej
powierzchni.
12
Zawsze zaznaczaj oś wytwarzanej przez
laser linii świetlnej.
Zmiany temperatury zewnętrznej mogą
powodować przemieszczenie wewnętrznych
elementów, co pogarsza dokładność
pomiarów. Podczas pracy często ją
sprawdzaj. Patrz „Kontrola kalibracji na
miejscu”.
Gdyby laser upadł, sprawdź, czy nadal jest
poprawnie wykalibrowany. Patrz „Kontrola
kalibracji na miejscu”.
WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA BATERII
Lasery DCE089G, DCE089R, DCE0811G
i DCE0811R są wyposażone we wskaźnik
ładunku baterii, jak pokazano na rysunku 1B.
Każda z diod świecących odpowiada 25 %
pojemności baterii. Dolna dioda zapala się
i miga, gdy pozostały ładunek spadnie poniżej
12,5 %, i wtedy baterie trzeba wymienić na nowe.
Laser może jeszcze przez chwilę pracować
aż do całkowitego rozładowania baterii, ale
wiązka promieniowania laserowego staje się
coraz ciemniejsza. Po włożeniu nowych baterii
i za
łączeniu lasera wiązki znów osiągają pełną
jasność, a wskaźnik pokazuje pełen ładunek
(powodem migania wiązki nie są słabe baterie,
a jedynie przekroczenie zakresu poziomowania).
Gdy cztery diody świecące we wskaźniku ładunku
stale migają, nie świadczy to o słabych bateriach.
Patrz „Migają diody świecące we wskaźniku
ładunku baterii” w punkcie „Wykrywanie
i usuwanie usterek”.
Eksploatacja
ZAŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE LASERA
(PATRZ RYSUNEK 1)
Ustaw laser na płaskiej powierzchni. Wyłącznik
ON/OFF blokady mechanizmu wahadłowego
B ustaw w pozycji odblokowania/ON. Modele
DCE089G/R zawierają na klawiaturze C trzy
przyciski ON/OFF: jeden do poziomej linii
świetlnej D lub jeden do bocznej pionowej linii
świetlnej E i jeden do czołowej pionowej linii
świetlnej F (tylko DCE089G/R).
Modele DCE08011G/R wytwarzają dwie linie
świetlne - jedną poziomą i jedną boczną pionową.
Każdą linię włącza się przez naciśnięcie
odpowiadającego jej przycisku ON/OFF na
klawiaturze. Linie świetlne można włączać
pojedynczo lub wszystkie jednocześnie. Linie
te wyłącza się przez ponowne naciśnięcie
odpowiedniego przycisku ON/OFF. Gdy laser nie
jest używany, wyłącznik blokady mechanizmu
wahadłowego ustaw w pozycji zablokowania/
OFF. Gdy wyłą
cznik ten nie znajduje się w pozycji
zablokowania, wtedy stale migają wszystkie
cztery diody świecące we wskaźniku ładunku
baterii.
ZASTOSOWANIE LASERA
Wskaźnik przekroczenia zakresu
samopoziomowania (Out of LEVEL)
Laser jest tak skonstruowany, że sam się
poziomuje. Gdy jednak laser jest tak bardzo
pochylony, że nie może się sam wypoziomować,
wtedy miga wiązka laserowa. Laser wytwarza
dwie sekwencje migowe związane z zakresem
samopoziomowania: (i) w zakresie między 4° i 10°
wiązki migają ze stałą częstotliwością; (ii) gdy
pochylenie przekracza 1, wiązki migają w cyklu
po trzy razy. Gdy wiązki migają, LASER NIE
ZNAJDUJE SIĘ W POZIOMIE (BĄDŹ W PIONIE)
I NIE NALEŻY GO WYKORZYSTYWAĆ
DO POZIOMOWANIA BĄDŹ PIONOWANIA.
Ponownie ustaw laser na poziomej powierzchni.
Zastosowanie wspornika kątowego
z trzpieniem obrotowym (patrz rysunek
2)
OSTRZEŻENIE: Ustaw laser na
stabilnej powierzchni i/lub przytwierdź
wspornik do stabilnej ściany. Upadek
lasera grozi doznaniem poważnego
urazu ciała i uszkodzeniem lasera.
Laser zawiera przytwierdzony na stałe
magnetyczny wspornik kątowy z trzpieniem
obrotowym G. Za pomocą tego wspornika
można zamocować przyrząd na każdej pionowej
powierzchni ze stali lub żelaza. Przykładowo
mogą to być słupy stalowej konstrukcji, stalowe
futryny drzwiowe i stalowe dźwigary. Wspornik
kątowy zawiera także otwór w kształcie dziurki od
klucza H, za pomocą którego przyrząd można
powiesić na gwoździu lub wkręcie na powierzchni
dowolnego rodzaju.
Mocowanie lasera na suficie (patrz rysunek 5)
Możliwość mocowania lasera na suficie
L
(jeżeli występuje) czyni go jeszcze bardziej
uniwersalnym. Zamocowanie sufitowe zawiera
na jednym końcu uchwyt
K
, za pomocą którego
można przytwierdzić go do kątownika ściennego
przy wykonywaniu izolacji akustycznej stropu.
Na każdym końcu zamocowania sufitowego
znajduje się otwór
M
na wkręt lub gźdź,
za pomocą którego zamocowanie można
przytwierdzić do dowolnej powierzchni. Po
przytwierdzeniu zamocowania sufitowego jego
płyty stalowe stanowią powierzchnię, do której
można przymocować magnetyczny wspornik
kątowy z trzpieniem obrotowym
G
. Laser można
wówczas precyzyjnie ustawić przez przesuwanie
13
magnetycznego wspornika kątowego na
zamocowaniu sufitowym.
Użycie lasera z akcesoriami
Lasery zawierają na spodzie otwory gwintowane
1/4” - 20 i 5/8” - 11. Otwory te służą do
mocowania posiadanych lub zakupionych później
akcesoriów firmy D
EWALT. Używaj wyłącznie
akcesoriów DEWALT specjalnie przeznaczonych
do tego przyrządu. Przestrzegaj instrukcji
dostarczonych z akcesoriami.
UWAGA: Nie zaleca się stosowania
z tym laserem innych akcesoriów,
gdyż jest to niebezpieczne.
By uzyskać pomoc przy wyborze akcesoriów,
zwróć się do najbliższego centrum serwisowego
DEWALT lub wejdź na stronę internetową
www.dewalt.com.
Poziomowanie lasera
Gdy laser jest prawidłowo wykalibrowany, sam się
poziomuje. Każdy laser jest dokładnie kalibrowany
w zakładzie produkcyjnym i znajduje poziom,
jeżeli jest ustawiony na płaskiej powierzchni
o nachyleniu nieprzekraczającym . Nie są
konieczne żadne ręczne regulacje.
KONSERWACJA
By zapewnić dokładność pomiarów, często
sprawdzaj i kalibruj laser. Patrz „Kontrola
kalibracji na miejscu”.
Kontrolę kalibracji i inne prace konserwacyjne
można też zlecić jednemu z centrów
serwisowych D
EWALT.
Gdy laser nie jest używany, przechowuj go
w dostarczonym kuferku. Nie składuj lasera
w temperaturze poniżej -20 °C i powyżej
60 °C.
Gdy laser jest wilgotny, nie wkładaj go do
kuferka. Przed schowaniem lasera najpierw
go wysusz miękką, suchą szmatą.
CZYSZCZENIE
Zewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego
można czyścić wilgotną szmatą. Chociaż
elementy te są odporne na rozpuszczalniki,
NIGDY ich nie używaj. Przed schowaniem
przyrządu wysusz go miękką, suchą szmatą.
Kontrola dokładności
i kalibracja
KONTROLA DOKŁADNOŚCI -
pozioma wiązka, kierunek skanowania (patrz
rysunek 7)
Dla sprawdzenia kalibracji lasera przy skanowaniu
w poziomie są potrzebne dwie ściany usytuowane
w odległości 9 m od siebie. Przy kontroli kalibracji
istotne jest, by odstęp między ścianami nie był
mniejszy niż przy rzeczywistych pomiarach.
1. Za pomocą wspornika kątowego zamocuj
laser na ścianie, nakierowując go na
przeciwległą ścianę (dokładnie prostopadle).
2. Włącz poziomą i czołową pionową linię
świetlną i zaznacz oś linii na przeciwległej
ścianie naprzeciw lasera. Zawsze zaznaczaj
oś linii.
3. Obróć laser o 180° i zaznacz oś linii świetlnej
na przeciwległej ścianie.
4. Zmierz pionową odległość między
ni
ższym (a) i wyższym znakiem (b). Gdy
odległość ta jest większa od wartości
podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu kalibracji.
Odległość między
ścianami
Dopuszczalna
odległość między
dwoma znakami
9 m 3,0 mm
12 m 4,0 mm
15 m 5,0 mm
KONTROLA DOKŁADNOŚCI -
pozioma wiązka - poziome odchylenie (patrz
rysunek 8)
Dla sprawdzenia kalibracji poziomego
odchylenia wiązki laserowej jest potrzebna
ściana długości przynajmniej 9 m. Przy
kontroli kalibracji istotne jest, by długość
ta nie była mniejsza niż przy rzeczywistych
pomiarach.
1. Za pomocą wspornika kątowego zamocuj
laser na jednym końcu ściany.
2. Włącz poziomą wiązkę i skieruj laser na
przeciwległą ścianę mniej więcej równolegle
do przylegającej ściany.
3. Zaznacz oś linii świetlnej w dwóch miejscach
oddalonych od siebie o przynamniej
9 m.
4. Zamocuj laser na przeciwległej ścianie.
14
5. Włącz poziomą wiązkę laserową i skieruj
laser na pierwszą ścianę mniej więcej
równolegle do tej samej sąsiadującej ściany.
6. Ustaw laser na takiej wysokości, by oś linii
świetlnej wypadła na wykonanym wcześniej
znaku .
7. Zaznacz oś linii świetlnej bezpośrednio
powyżej lub poniżej pierwszego znaku .
8. Zmierz odległość między tymi dwoma
znakami (, ). Gdy odległość ta jest
większa od wartości podanych w poniższej
tabeli, oddaj laser do autoryzowanego
warsztatu serwisowego w celu kalibracji.
Odległość między
ścianami
Dopuszczalna
odległość między
dwoma znakami
9 m 6,0 mm
12 m 8,0 mm
15 m 10,0 mm
KONTROLA DOKŁADNOŚCI -
pionowa wiązka (patrz rysunek 9)
Kontrola kalibracji lasera w pionie jest
najdokładniejsza przy odpowiednio dużej
wysokości sufitu, w idealnym przypadku 9 m.
Przy tej kontroli jedna osoba ustawia laser na
podłodze, a druga zaznacza pozycję linii świetlnej
na suficie. Przy kontroli kalibracji istotne jest,
by wysokość sufitu nie była mniejsza niż przy
rzeczywistych pomiarach.
1. Ustaw laser na podłodze i włącz obydwie
pionowe wiązki.
2. Zaznacz dwie pozycje, w których linie
świetlne przecinają się na podłodze (, )
i na suficie (h). Zawsze zaznaczaj osie linii
świetlnych.
3. Obróć laser o 180° i umieść go w pobliżu
drugiego znaku tak, by krzyżująca się linia
świetlna wypadła dokładnie na pierwotnych
znakach (
, ) na podłodze.
4. Zaznacz miejsce, w którym linie świetlne
krzyżują się na suficie .
5. Zmierz odległość między obydwoma znakami
na suficie (, ). Gdy odległość ta jest
większa od wartości podanych w poniższej
tabeli, oddaj laser do autoryzowanego
warsztatu serwisowego w celu kalibracji.
Wysokość sufitu Dopuszczalna odległość
między znakami
2,5 m 1,5 mm
3 m 2,0 mm
4 m 2,5 mm
6 m 4 m
9 m 6 m
Kontrola prostopadłości pionowych wiązek
(DCE089R/G) (patrz rysunek 0)
Kontrola prostopadłości pionowych wiązek
wymaga otwartej powierzchni podłogi
o wymiarach przynajmniej 10 m x 5 m. Przy
pozycjonowaniu lasera kieruj się rysunkiem 9
w każdym kroku i przy każdym zaznaczeniu.
Zawsze zaznaczaj osie linii świetlnych.
1. Ustaw laser w narożniku podłogi i włącz
boczną pionową wiązkę.
2. Zaznacz oś linii świetlnej w trzech miejscach
(, , ) na podłodze. Znak wykonaj
w środku linii.
3. Przesuń laser do znaku i włącz obydwie
pionowe wiązki.
4. Krzyżującą się wiązkę ustal precyzyjnie na
znaku , przy czym boczna wiązka musi
wypadać na znaku .
5. Zaznacz punkt wzdłuż czołowej pionowej
wiązki w odległości przynamniej 5 m od
przyrządu.
6. Obróć laser wokół punktu B tak, by teraz
boczna pionowa wiązka przebiegała przez
znaki , .
7. Zaznacz miejsce , w którym czołowa
pionowa wiązka przebiega w pobliżu znaku
.
8. Zmierz odległość między znakami i .
Gdy odległość ta jest większa od wartości
podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu kalibracji.
Odległość
między a i b
Dopuszczalna odległość
między znakami
4 m 3,5 mm
5 m 4,5 mm
6 m 5,5 mm
7 m 6 m
15
Wykrywanie i usuwanie
usterek
Laser nie daje się załączyć
Sprawdź, czy baterie AA (jeżeli występują)
zostały włożone do kieszeni zgodnie ze swoją
polaryzacją (+) i (-).
Sprawdź, czy baterie bądź akumulator
znajdują się w dobrym stanie. W razie
wątpliwości wymień je na nowe.
Sprawdź, czy bieguny baterii są czyste
i nieskorodowane. Sprawdź, czy przyrząd
laserowy jest suchy i stosuj tylko wysokiej
jakości markowe baterie, w których ryzyko
wycieku elektrolitu jest jak najmniejsze.
Laser rozgrzany do temperatury powyżej
50 °C nie daje się załączyć. Gdy laser
znajdował się w miejscu o wysokiej
temperaturze, najpierw go ochłodź.
Naciśnięcie wyłącznika przed ochłodzeniem
lasera do właściwej temperatury pracy nie
powoduje jego uszkodzenia.
Migają promienie laserowe
Laser jest tak skonstruowany, że sam się
poziomuje w zakresie 4 °C we wszystkich
kierunkach. Gdy jednak laser jest tak bardzo
pochylony, że wewnętrzny mechanizm nie jest
w stanie się wypoziomować, migają wiązki
laserowe, informując, że nastąpiło przekroczenie
zakresu. MIGAJĄCE WIĄZKI NIE PRZEBIEGAJĄ
W POZIOMIE ANI W PIONIE I NIE
POWINNO SIĘ ICH WYKORZYSTYWAĆ DO
POZIOMOWANIA ANI PIONOWANIA. Ponownie
ustaw laser na płaskiej, bardziej poziomej
powierzchni.
Wiązki laserowe nie przestają się poruszać
Laser jest przyrządem precyzyjnym. Gdy nie
jest ustawiony na stabilnej (i nieruchomej)
powierzchni, cały czas próbuje się
wypoziomować. Gdy wiązka ciągle się porusza,
ustaw laser na stabilniejszej powierzchni.
Powinna ona być też względnie płaska, by laser
pozostawał stabilny.
MIGAJĄ DIODY ŚWIECĄCE WE WSKAŹNIKU
ŁADUNKU BATERII
Gdy wszystkie cztery diody
świecące we
wskaźniku ładunku baterii cały czas migają,
to znaczy że przyrząd nie został całkowicie
wyłączony włącznikiem blokady mechanizmu
wahadłowego B. Gdy laser nie jest używany,
wyłącznik ten zawsze powinien się znajdować
w pozycji ZABLOKOWANIA/OFF.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
przyrządu, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
Zastosowanie lasera z akcesoriami (patrz
rysunek 2, wkładka)
Lasery zawierają na spodzie otwory gwintowane
1/4” - 20 i 5/8” - 11. Otwory te służą do
mocowania posiadanych lub zakupionych później
akcesoriów firmy DEWALT. Używaj wyłącznie
akcesoriów D
EWALT specjalnie przeznaczonych
do tego przyrządu. Przestrzegaj instrukcji
dostarczonych z akcesoriami.
Akcesoria zalecane do pracy z tym przyrządem
laserowym można nabyć u lokalnego dilera lub
w autoryzowanym centrum serwisowym. By
zyskać pomoc przy wyborze akcesoriów, odwiedź
naszą stronę internetową www.dewalt.com.
Serwis i naprawy
Wskazówka: Demontaż lasera powoduje
utratę gwarancji.
By zapewnić BEZPIECZEŃSTWO
i NIEZAWODNOŚĆ przyrządu, naprawy,
prace konserwacyjne i regulacje muszą być
wykonywane przez autoryzowane centrum
serwisowe. Wykonywanie prac serwisowych
przez osoby nieuprawnione grozi doznaniem
urazu. Wykaz punktów serwisowych DEWALT
można znaleźć na stronie internetowej
www.dewalt.com.
16
Specy kacja
PRZYRZĄD LASEROWY
Źródło światłaDiody laserowe
Długość fali lasera Światło widzialne 620 - 630 nm
(CZERWONE)
Światło widzialne 510 - 530 nm
(ZIELONE)
Moc lasera 1,50 mW (każda wiązka), WYRÓB LASEROWY KLASY 2
Zasięg 20 m, CZERWONE 35 m, ZIELONE
50 m z detektorem 60 m z detektorem
Dokładność (w pionie) ± 3 mm na 9 m
Dokładność (w poziomie) ±3 mm na 9 m
Wskaźniki
Słaba bateria Miga jedna dioda świecąca we wskaźniku ładunku baterii
Przyrząd nie został wyłączony
wyłącznikiem mechanizmu wahadłowego
Migają 4 diody świecące we wskaźniku ładunku baterii
Migające wiązki laserowe Przekroczenie zakresu samopoziomowania/laser nie znajduje się w poziomie
Źródło prądu 4 baterie (1,5 V) o wielkości AA (6 V DC) lub 10,8 V akumulator litowo-jonowy D
EWALT
Temperatura pracy od -10 °C do +50 °C
Temperatura składowania od -20 °C do +60 °C
Wilgotność Maksymalna dopuszczalna względna wilgotność powietrza 80 % w temperaturze do
31 °C, która to wartość liniowo spada do 50 % w temperaturze 40 °C
Otoczenie Wodoodporny i pyłoszczelny w warunkach do stopnia ochrony IP 65
17
Rys. 1a Rys. 1b
Rys. 2
18
Bezpieczeństwo użytkowania
OSTRZEŻENIE:
Zanim rozpoczniesz użytkowanie
przeczytaj gruntownie wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcje obsługi. Osoba
odpowiedzialna za instrument
powinna upewnić się, że wszyscy
użytkownicy przeczytali tę
instrukcję i ją stosują.
Przechowuj kompletną instrukcję
aby sięgnąć do niej w przyszłości.
Wskazówki bezpieczeństwa
akumulatorów litowo-
jonowych.
UZYTKOWANIE I PIELĘGNACJA NARZĘDZI
ZASILANYC H AKUMULATOREM
a) Ładuj akumulator tylko w ładowarce
przewidzianej przez producenta.
Zastosowanie ładowarki przewidzianej
dla innego rodzaju akumulatora może
doprowadzić do zapalenia się akumulatora
podczas ładowania.
b) Używaj narzędzi laserowych tylko
z akumulatorami dla nich przewidzianymi.
Zastosowanie innych akumulatorów może
prowadzić do obrażeń lub pożaru.
c) Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów
metalowych, które mogą spowodować
zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków
akumulatora grozi oparzeniem lub pożarem.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
zanieczyszczenia natychmiast spłucz wodą
narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza.
Wyciekły elektrolit może podrażnić oczy lub
oparzyć
skórę.
SERWIS
Naprawę urządzenia powierzaj tylko wykwa-
lifikowanemu personelowi i przy użyciu ory-
ginalnych części zamiennych. Dzięki temu
będzie zachowane bezpieczeństwo narzę-
BEZPIECZEŃSTWO AKUMULATORÓW
I ŁADOWAREK
dzia. Informację o autoryzowanym serwisie
DEWALT znajdziesz pod telefonem (22) 46
42 700 faks: (22) 46 42 701 lub odwiedzając
naszą stronę internetową: www.DEWALT.eu.
Urządzenie, akumulator i ładowarka nie mogą
być demontowane. W ich wnętrzu nie ma
żadnych części podlegających konserwacji.
Urządzenie nie może w żaden sposób pod-
legać zmianom. Zmiany w urządzeniu mogą
prowadzić do obrażeń lub szkód rzeczowych.
Ważne przepisy bezpieczeństwa dla wszystkich
akumulatorów
Przy zamawianiu zamiennego akumulatora
uważaj, aby podać numer katalogowy i napięcie.
Dane odnośnie kompatybilności ładowarek
i akumulatorów znajdują się w tabeli na końcu
tej instrukcji. Dostarczony akumulator nie jest
całkowicie naładowany. Przeczytaj przed
zastosowaniem akumulatora i ładowarki poniższe
wskazówki bezpieczeństwa. Przestrzegaj
następnie procedury ładowania
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE ZALECENIA
• Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumulatora
w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się palne ciecze, gazy
lub pyły. Przy wkładaniu i wyjmowaniu
akumulatora z ładowarki takie pyły lub pary
mogą się zapalić.
NIGDY na siłę nie wkładaj akumulatora
do ładowarki. NIGDY nie dokonuj żadnych
przeróbek akumulatora, by dopasować go
do innej ładowarki. Takie postępowanie
grozi pęknięciem akumulatora i doznaniem
poważnego urazu ciała. Dane odnośnie
kompatybilności ładowarek i akumulatorów
znajdują się w tabeli na końcu tej instrukcji.
• Akumulatory ładuj tylko w dostarczonej
ładowarce DEWALT.
• NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
• Elektronarzędzia i akumulatora nigdy nie
składuj ani nie używaj w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć 40 °C (np.
stodoły lub metalowe budynki w lecie).
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Nigdy i pod żadnym pozorem
nie próbuj otwierać akumulatora. Nie
wkładaj akumulatora z pękniętą lub
uszkodzoną obudową do ładowarki.
19
Nie ściskaj akumulatora, uważaj, by
nie spadł na podłogę ani nie uległ
uszkodzeniu. Nigdy nie używaj
akumulatora ani ładowarki, które
zostały silnie uderzone, spadły na
podłogę, zostały przejechane lub
uszkodzone w inny sposób (np.
przebite gwoździem, uderzone
młotkiem lub nadepnięte). Skutkiem
takiego działania może być nawet
śmiertelne porażenie prądem
elektrycznym. Uszkodzone
akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Tak przechowuj i transportuj
akumulator, aby metalowe przedmioty
nie dotykały otwartych biegunów.
Nie przechowuj akumulatorów
w torbach, skrzynkach i kuferkach
narzędziowych, szafkach itp. z luźnymi
gwoździami, śrubami, kluczami, itp.
Jeśli bieguny baterii niespodziewanie
wejdą w kontakt z materiałami łatwo
przewodzącymi jak klucze, monety,
narzędzia ręczne itp. może podczas
transportu powstać pożar. Transport
akumulatorów litowo-jonowych
podlega odpowiednim przepisom.
Upewnij się podczas transportu
akumulatorów, że bieguny baterii są
dobrze zabezpieczone i zaizolowane,
aby nie weszły w kontakt
z materiałami, poprzez które może
nastąpić zwarcie. Przed transportem
akumulatorów litowo-jonowych
uzgodnij z przewoźnikiem przepisy dla
przewozu, opakowania i wysyłki.
SPECYFICZNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
DLA AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
(LI-ION)
Nie wrzucaj akumulatora do ognia
nawet, gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się
toksyczne pary i substancje.
Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy medycznej poinformuj
lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
Pary wydzielające się z otwartych ogniw
akumulatora mogą spowodować zaburzenia
oddychania. Poszkodowaną osobę
wyprowadź na świeże powietrze, a gdyby
objawy się utrzymywały, wezwij lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
zapłonu. Elektrolit może być palny,
jeśli zostanie wystawiony na działanie
iskier lub płomieni.
Recykling
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje
się coraz trudniejsze. Zużyty akumulator
zutylizuj zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska.
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronarzędzia.
Ogniwa litowo-jonowe nadają się do
powtórnego wykorzystania. Zużyte
akumulatory oddaj dystrybutorowi lub do
właściwego zakładu utylizacji odpadów,
którzy zadbają o ich fachowy recykling
bądź utylizację. Alternatywnie otrzymasz
listę autoryzowanych punktów serwisowych
DEWALT i pełną informację o obsłudze klienta
w internecie pod adresem : www.2helpU.com
Bezpieczeństwo ładowarki
Ważne przepisy bezpieczeństwa dla
wszystkich ładowarek akumulatorowych
Ładowarki
PRZECHOWUJ TE WSKAZÓWKI. Podręcznik
ten zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa
pracy ładowarki.
Dla tego urządzenia jest przewidziana ładowarka
DEWALT. Dane odnośnie kompatybilności
ładowarek i akumulatorów znajdują się w tabeli na
końcu tej instrukcji.
Przed uruchomieniem ładowarki przeczytaj
wszystkie instrukcje i ostrzeżenia
zamieszczone na ładowarce i akumulatorze.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała
20
się jakaś ciecz, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
poparzeń. By zmniejszyć ryzyko
obrażeń, stosuj tylko akumulatory
firmy DEWALT. Inne akumulatory
mogą się przegrzać i pęknąć, co
niechybnie grozi doznaniem urazu
ciała i szkód rzeczowych. Nigdy nie
ładuj baterii.
WSKAZÓWKA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia kontaktów
przyłączonej do sieci ładowarki przez obce,
przewodzące materiały, jak np. pył szlifierski,
wióry metalowe, wełna stalowa, folia aluminiowa
lub nagromadzone cząstki metalu. Trzymaj je
z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie ma w niej
akumulatora, zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Tak samo postępuj przed
czyszczeniem ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów DEWALT. Inne
zastosowanie może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych
urazów na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na
działanie deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów na
ładowarce jak również nie ustawiaj jej na
miękkiej powierzchni. Mogą się przez to
blokować szczeliny wentylacyjne i może
to prowadzić do przegrzania urządzenia.
Stawiaj ładowarkę z dala od źródeł ciepła.
Ładowarka jest wyposażona w szczeliny
wentylacyjne na górze i na dole.
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką - uszkodzone
elementy niezwłocznie wymień na sprawne.
Nie używaj ładowarki, która została mocno
uderzona, spadła na podłogę lub uległa
innego rodzaju uszkodzeniu. Oddaj ją do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie konieczności
konserwacji lub naprawy oddaj ją do
autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu naprawy. Nieprawidłowe złożenie
może doprowadzić do pożaru bądź
niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych
urazów na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie
akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do zasilania
prądem elektrycznym o napięciu 220 V.
Nie przyłączaj jej do źródła prądu o innym
napięciu, chyba że jest to ładowarka
samochodowa.
Procedura ładowania (rys. 1)
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę do odpowiedniego gniazda
sieciowego.
2. Następnie włóż akumulator (C) do ładowarki
jak na rys.1. Upewnij się, że akumulator
jest prawidłowo osadzony. Zaczyna migać
czerwona lampka kontrolna, informując, że
rozpoczął się proces ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania czerwona lampka
kontrolna zapala się na stałe. Akumulator jest
teraz całkowicie naładowany i w każdej chwili
można go wyjąć lub pozostawić w ładowarce.
Wskazania ładowarki
Niektóre ładowarki mogą rozpoznawać określone
problemy z akumulatorami. Jeśli czerwona
lampka miga szybko, to oznacza, że wystąpił jakiś
problem. W takim przypadku wyjmij akumulator
i włóż ponownie do ładowarki. Jeśli problem nie
ustąpił, ponów próbę z innym akumulatorem,
aby stwierdzić czy ładowarka jest sprawna. Jeśli
nowy akumulator jest prawidłowo ładowany, to
oznacza uszkodzenie akumulatora źródłowego
i konieczność przekazania go do punktu
serwisowego lub innego punktu recyklingu. Jeśli
przy nowym akumulatorze występuje ten sam
błąd jak przy źródłowym, należy oddać ładowarkę
do sprawdzenia w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
PRZERYWANIE ŁADOWANIA W CELU
OCHŁODZENIA LUB OGRZANIA
AKUMULATORA
Niektóre ładowarki posiadają funkcję przerwania
ładowania przy zbyt gorącym/ zimnym
akumulatorze. Gdy ładowarka wykryje, że
akumulator jest zbyt gorący lub zbyt zimny,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DCE089G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi