Nikon MONARCH HG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
使用説明書/Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/
Gebruiksaanwijzing/Pуководство по продукции/Instrukcją obsługi/
Käyttöohje/Instruksjonsmanual/Brugsvejledning/Návod k použití/
Manual de instrucţiuni/Kezelési útmutató
双眼鏡/FERNGLÄSER/BINOCOLO/KIKARE/VERREKIJKER/БИНОКЛИ/
LORNETKI/KIIKARIT/KIKKERTER/KIKKERTER/BINOKULÁRNÍ DALEKOHLEDY/
BINOCLURI/TÁVCSÖVEK
8×30/10×30/8×42/10×42
2
................................... 3
Deutsch...............................10
Italiano ...............................17
Svenska ..............................24
Nederlands .........................31
Русский ..............................38
Polski ..................................45
Suomi ..................................52
Norsk ..................................59
Dansk ..................................66
Česky...................................73
Română ..............................80
Magyar................................87
3
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
1

2

3

4

5

6

7

8
0
9


1
 1
 2
 2
 1
 1
1
2
4
5
3
9
7
6
2
8
4
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
3 
2 

2 

1. 830/1030A
8
42/10422.
2. (B)

(C)
3. D

A B C D

5
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
(E) 

E
(F) 

F
6
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
(G)

G
7
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
(H)


H


󱡢
830/1030 󱡢842/1042
8
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu


830 1030 842 1042
 () 8 10 8 10
 (mm) 30 30 42 42
 (
˚
) 8.3 6.9 8.3 6.9
 (
˚
)* 60.3 62.2 60.3 62.2
1,000 m
 (m) 145 121 145 121
 (mm) 3.8 3.0 5.3 4.2
 14.4 9.0 28.1 17.6
 (mm) 16.2 15.2 17.8 17.0
 (m) 2 2 2 2
 (mm) 119 119 145 145
(mm) 126 126 131 131
 (mm) 47 47 56 56
(g) 450 450 665 680
 (mm) 56-74 56-74 56-74 56-74
  (5 m/10
*  [tan= tan]2  2
9
JP
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
5 10


:














30 cm
10
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
1
2
4
5
3
9
7
6
2
8
Teilebezeichnung
1 Augenmuschel
2 Trageriemenöse
3 Scharfstellring
4 Objektiv
5 Pupillenabstand
6 Dioptrien-Einstellring
7 Dioptrienindex
8 Dioptrien-Nullstellung
9 Mittelachse
IM LIEFERUMFANG
Fernglas ×1
Okulardeckel ×1
Objektivlinsendeckel ×2
Objektivgummiring
×2
Koffer ×1
Trageriemen ×1
Deutsch
11
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Augenmuscheln
Informationen, in welche Richtungen Sie die Augenmuscheln drehen müssen, finden
Sie auf dem Bild auf Seite 10.
• Für Brillenträger ist bei Gebrauch die voll eingezogene Position am besten. Zur genauen Einstellung der
Augenposition empfiehlt sich außerdem das Hineindrücken des Okulars auf eine der zwei
Raststellungen vor der voll eingezogenen Position.
• Für Nicht-Brillenträger ist bei Gebrauch die voll ausgezogene Position am besten. Zur genauen
Einstellung der Augenposition empfiehlt sich außerdem das Herausziehen des Okulars auf eine der
zwei Raststellungen vor der voll ausgezogenen Position.
Dioptrien und Dioptrien-Verriegelungsmechanismus
1. Drehen Sie bei den Modellen 8×30/10×30 die Augenmuschel wie gezeigt (A), um sie auszuziehen.
Fahren Sie bei den Modellen 8×42/10×42 mit „2.“ fort.
2. Ziehen Sie den Dioptrien-Einstellring wie in (B) abgebildet nach oben, um diesen zu entriegeln.
Ändern Sie die Dioptrieneinstellung durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn (C).
3. Ziehen Sie nach der Änderung der Dioptrieneinstellung an der rechten Seite den Dioptrien-
Einstellring wie in (D) abgebildet zum Verriegeln nach unten.
Dioptrien-EinstellringAugenmuschel
A B C D
Dioptrien-Einstellring
12
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Trageriemen und Deckel während der Beobachtung
Trageriemen
Bringen Sie den Trageriemen wie in (E) gezeigt an, ohne dabei den
Riemen zu verdrehen.
E
Abklappbare Objektivlinsendeckel
Bringen Sie die Objektivlinsendeckel wie in (F) gezeigt an und achten Sie
dabei darauf, dass beim Aufklappen das Deckelteil vom Binokulartubus
offen nach unten fallt. (bei der Lieferung ordnungsgema. angebracht).
F
13
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Okulardeckel
Entfernen Sie die Okulardeckel von den Okularen und lassen Sie die
Deckel am linken Trageriemen hängen, wie in Abbildung (G) dargestellt.
G
14
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Objektivgummiring
Sie können Ihre Finger in die Aussparungen einführen, um die Objektivlinsendeckel zu entfernen, und die
Objektivgummiringe als Ersatzteile befestigen (H).
Wenn Sie das Fernglas mit angebrachten Objektivgummiringen in der Tasche aufbewahren, können sich
Schmutz oder Staub auf der Objektivlinse ansammeln.
H
Objektivgummiring
AussparungenAussparungen
•8×30/10×30 •8×42/10×42
15
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Spezifikationen
Typ: Mittelfokussierung mit Dachkantprisma
Modell
8×30 10×30 8×42 10×42
Vergrößerung (×)
8 10 8 10
Effektiver Objektivdurchmesser
Linse (mm)
30 30 42 42
Sehfeld (objektiv) (˚)
8,3 6,9 8,3 6,9
Sehfeld (subjektiv) (˚)*
60,3 62,2 60,3 62,2
Sehfeld auf 1.000 m/yd. (m/ft)
145/435 121/362 145/435 121/362
Austrittspupille (mm)
3,8 3,0 5,3 4,2
Helligkeit
14,4 9,0 28,1 17,6
Abstand der Austrittspupille (mm)
16,2 15,2 17,8 17,0
Mindestdistanz (m/ft)
2/6,6 2/6,6 2/6,6 2/6,6
Länge (mm/in.)
119/4,7 119/4,7 145/5,7 145/5,7
Breite (mm/in.)
126/5,0 126/5,0 131/5,2 131/5,2
Tiefe (mm/in.)
47/1,9 47/1,9 56/2,2 56/2,2
Gewicht (g/oz.)
450/15,9 450/15,9 665/23,5 680/24,0
Pupillenabstand
Einstellung (mm/in.)
56-74
2,2-2,9
56-74
2,2-2,9
56-74
2,2-2,9
56-74
2,2-2,9
Struktur
Wasserdicht (bis zu 5 m (16,4 ft) für 10 Minuten) und
stickstoffgasgefüllt
* Wert gemäß der Formel [tan ω' = Γ × tanω ]: Subjektives Sehfeld: 2ω', Vergrößerung: Γ , Objektives Sehfeld: 2ω
16
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Über Wasserdichtigkeit und Entfeuchtung:
• Alle gezeigten Modelle sind wasserdicht und bei völligem Eintauchen oder Hineinfallen in Wasser
bis zu einer maximalen Tiefe von 5 m (16,4 ft) und für die Dauer von maximal 10 Minuten frei von
einer Beschädigung des optischen Systems.
• Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
• Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz von diesen Modellen zu beachten:
• Das Fernglas ist zur Verwendung unter Wasser nicht geeignet. Setzen Sie das Fernglas zudem
keinem hohen Wasserdruck, wie etwa fließendem Wasser, aus.
• Zur Vermeidung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichen Teile dieser
Modelle erst dann betätigt werden, wenn sämtliche Feuchtigkeit abgewischt wurde.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas haben, empfiehlt sich eine regelmäßige
Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Die Vervielfältigung, Verteilung, Übertragung, die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine
andere Sprache in irgendeiner Form dieses Handbuchs zum Produkt, auch auszugsweise, bedürfen der
ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon.
Reinigung des Objektivs
Stellen Sie beim Reinigen des Objektivs mit einem Staubreinigungsspray sicher, das Sie das Spray
aufrecht und mindestens 30 cm (11,8 in.) von der Objektivoberfläche entfernt hin und her bewegen,
sodass das verdampfte Flüssiggas nicht auf einem Punkt konzentriert aufgetragen wird.
17
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Nomenclatura
1 Conchiglia oculare
2 Occhiello per tracolla
3 Anello di messa a fuoco
4 Obiettivo
5 Distanza interpupillare
6 Anello di regolazione diottrica
7 Indice di regolazione diottrica
8 Posizione di 0 (zero) nella
regolazione diottrica
9 Albero centrale
ARTICOLI FORNITI
Binocolo ×1
Coprioculari ×1
Copriobiettivo ×2
Anello di gomma
dell'obiettivo
×2
Custodia ×1
Tracolla ×1
1
2
4
5
3
9
7
6
2
8
Italiano
18
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Conchiglie oculari
Per le direzioni di rotazione delle conchiglie oculari, vedere l'immagine a pagina 17.
• Chi porta gli occhiali utilizzerà la posizione completamente ritratta. Per regolare accuratamente la vista,
è anche possibile utilizzare una delle due posizioni di arresto (clic) prima del raggiungimento della
posizione completamente ritratta.
• Chi non porta gli occhiali utilizzerà la posizione completamente estesa. Per regolare accuratamente la
posizione degli occhi, è anche possibile utilizzare una delle due posizioni di arresto (clic) prima del
raggiungimento della posizione completamente estesa.
Regolazione diottrica e meccanismo di bloccaggio
1. Se si utilizza il modello 8×30/10×30, ruotare la conchiglia oculare come illustrato nella figura (A) per
estenderla. Se si utilizza il modello 8×42/10×42, passare a “2..
2. Sollevare l'anello di regolazione diottrica come illustrato (B) per sbloccarlo. Regolare la diottria
ruotando in senso orario o antiorario (C).
3. Dopo aver regolato la diottria sul lato destro, abbassare l'anello di regolazione diottrica come illustrato
(D) per bloccarlo.
Anello di regolazione diottrica
Conchiglia oculare
A B C D
Anello di regolazione diottrica
19
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Tracolla e coprioculari durante l’osservazione
Tracolla
Fissare la tracolla come illustrato in (E), ponendo particolare attenzione a
non attorcigliarla.
E
Copriobiettivo a scatto
Fissare i copriobiettivi come illustrato in (F), assicurandosi che i coperchi
rimangano aperti e rivolti verso il basso rispetto al tubo del binocolo
quando sono ripiegati in posizione aperta (all’acquisto sono in posizione
di chiusura).
F
20
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
JP
Coprioculari
Togliere il coprioculari dagli oculari, quindi lasciarlo pendere dalla tracolla
a sinistra come illustrato in (G).
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nikon MONARCH HG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi