Smartwares HA32S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the num ber
of years shown on t he packaging, starting from the date of purchase. Keep t he receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. I n the case of problem s, please cont act
with the store where you purchased t he product. For further product inform ation call to our
Hotline or visit our website: www.sm artwares.eu . You can also regist er your product t here.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Corre ct Disposal of This Pr oduct ( W aste Elect rical & Electronic Equipm ent) ( Applicable
in the Europea n Union and ot her Eur opean countr ies w ith separate collection syst em s)
This marking shown on the product or it s literat ure, indicat es that it should not be dis-
posed with other household wast es at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or hum an health from uncont rolled wast e disposal, please separat e
this from other types of wastes and recycle it responsibly to prom ote the sust ainable reuse
of m aterial resources.Household users should contact either the ret ailer where they
purchased this product, or their local government office, for det ails of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and condit ions of the purchase contract. This product should not be mixed wit h other
comm ercial wastes for disposal.
* Alw ays throw em pty batteries t o the bat tery recycling bin.
* I f the battery is built- in inside the product, open the product and
rem ove the batt ery.
DI SPOSAL
MAI N TENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becom es void when you open the appliance.Only clean the out side of the devices with
a soft , dry cloth or a brush. Prior to cleaning, rem ove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agent s or petrol, alcohol or similar. These
at tack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged t ools, screw drivers, m et al brushes or sim ilar for
cleaning. W arning: Prot ect the bat tery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connect ions and connection cables meet the pertaining regulat ions
and are in conform ity with the operat ing instructions.
* Do not overload electrical outlet s or ext ension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubt s about the m ode of operation, t he
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet , very cold or warm places, this can dam age the elect ronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, t his can damage the electronic boards
* Never replace dam aged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices t o a workshop.
* Repairs or opening of this item m ay only be perform ed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject t o interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operat ing in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batt eries out of t he reach of children.
SAFETY
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smart wares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
HA3 2 S ALARM SYSTEM W I TH TELEPHONE DI ALER Disa rm ing th e ala rm QUI CK I NPUT GUI DELI NE
Disarm the alarm by pressing 4- digit securit y code and then 4 mode key.
The HA3 2 S is a sim ple w ireless security syst em for houses and appartm ent s. I t ca n be When the alarm is set in the disarm m ode, any act ivation or reception of radio signal will be ignored.
operated by rem ot e control or the keypad on the centr al unit. W ith the built in telephone Default Sett ing( * ) Mode Key Mode Status
dialer it gives you a call w hen som et hing happens. I t is also possible to connect e xt ra Activat ing the chim e
det ectors and rem ote cont rols. Act ivate the chim e by pressing 4-digit security code and then 3 mode key. Ding-dong can be heard each 1 2 3 4 0 1 Act ivat ion Type
time when the alarm is activat ed.
PACKAGE CONTENTS ( 1) 1 2 3 4 0 2 Act ivat ion Type
a. Central unit with dialer Deact ivat ing the chim e
b. 2x Wireless m otion detector Deactivat e the chim e by pressing 4- digit securit y code and then 4 mode key. 1 2 3 4 0 3 Act ivat ion Type
c. 2x wireless magnetic contact with external magnet
d. 2x rem ote cont rol Se tt ing the ke y tone 1 2 3 4 1 Instant Arm
This feature, if enabled, allows t he alarm to emit a tone each tim e the keypad is pressed. Default
PREPARATI ON setting: ON 1 2 3 4 2 Delay Arm
Check and pay at tention t o the following points before installing the cent ral unit and det ectors. Key t one can be heard when initially pressing 4-digit security code and then 8 m ode key. Pressing 4-
- An area with only one ent rance door and not fitted with windows can be secured with a digit security code and then 8 m ode key will take turns at disabling and enabling the key tone. 1 2 3 4 3 Chim e
magnetic contact on the door, e.g. a garage, a basem ent or storage area
- For areas which are only accessible via another cent ral area it is usually sufficient to safeguard MOTI ON SENSOR W ALL SW I TCH TRAN SMI TTER ( 7) 1 2 3 4 4 Disarm
that central area with a m otion detector - When detecting the presence of m oving obj ect within the protect ed area, the transmitt er will em it
- All open areas with m ult iple access ways can best be protected wit h a m otiondetector a t rigger radio signal to alarm for activation. 1 2 3 4 5 Recording Alarm Message
- Place the central unit and det ectors preferably at least 0.5 m et ers from m etal objects like - The transmit ter has two mode of operat ion: PIR and switch.
central heating pipes, water pipes and radiators - When switching to PIR mode, it can be set to act as a securit y device by detecting changes in infra-red 1 2 3 4 6 Security Code
radiation levels. If a person moves wit hin or across the device field of vision, a trigger radio signal will
I NSTALLATI ON AN D PROGRAM MI N G CEN TRAL UNI T be transmitt ed to alarm to cause full alarm condition in order to frighten intruders away. 1 2 3 4 7 Setting Phone Number
- Open the bat tery cover from the cent ral unit and insert 4x AA batteries ensuring correct
polarit y. Refit t he battery cover, and the cent ral unit is ready for use ( 2 ) N ot e : The switch m ode is designed for use when a series of our ON/ OFF or Dim mer receiver is 1 2 3 4 8 Key Tone
- Connect the cent ral unit to the analog telephone line ( 3 ) implem ented.
- Remove t he m ounting cover from the PIR-detector by sliding it down. Insert a flat blade 1 2 3 4 9 Clearing Phone Number
screwdriver into t he groove on the rear of the cover. Turn it 90 degrees leftward or rightward to Learning id code ( 8 )
detach t he rear cover from t he unit. Then fit 3 AA batt eries ensuring correct polarity. Keep the In the rear case, there is a learn key which is used to em it its ID code to the alarm . Press and hold the learn 1 2 3 4 * ID Learning
PI R-detector open for learning ( 4 ) key more than 3 seconds during which green LED will be on steadily before turning off. I f release the learn
- Slide down the battery cover from t he m agnetic contact . Insert 1 CR2032 battery ensuring key before 3 seconds is out, green LED will be turned off. 1 2 3 4 # ID Clearance
correct polarity. Also leave it open for learning ( 5 )
- Open the remote control battery cover by using a flat blade screwdriver, t urning t he cover to Choosing a m oun ting location (* ) = 4-digit securit y code
the open position. I nsert 1 CR2032 battery and close the cover ( 6 ) . The recomm ended position for a transmitt er is mount ed at a height of 1.2m. At this height , the
transm itter will have a maximum range of up to 10m with a field of view of 160° . Before select ing a N ote : The security code for your Alarm should be changed from the factory default setting.
Led indicat ion position for transm itter, the following points should be noted:
When ent ering 4- digit securit y code wit h the fifth mode key correctly, the alarm will respond with a long Not e: I f input has not been ent ered ent irely, incom plete input will be cleared after 10 seconds
beep with t he Status LED being on shortly. I f a sequence of incorrect code is entered, t he Status LED Settings automat ically.
will flash and beep three tim es. Three consecutive input errors will disable the keypad for 30 seconds. When swit ching to the PIR mode, the transmitt er is set to perform the role of security device which means
If a sequence of incorrect code is entered during siren sound, the Status LED will flash but without beep it keeps det ecting anytime and if m otion is sensed, a trigger radio signal will be sent only once, to alarm to SPECI FI CATI ON S
tone. Three consecutive input errors will disable the keypad until the siren ceases. In the event of a low generat e full alarm condition in order to fright en intruders away.
bat tery condit ion, battery LED will be flashing once every 3 seconds until the batt ery power depletes.
Se nsit ivity adjust m ent
Learning rem ote cont rol and detectors In order to provide a best efficiency of the transmitt er, it is recom m ended to test the transm itter with
- Set the cent ral unit into learning mode by using factory standard pincode, 1 2 3 4 followed by m ovem ents from a farthest end of the coverage area at first tim e of use. I f m ovements cannot be
. The st atus and battery LED will be blinking detected sensitively, simply adj ust the SENSI TI VITY level. The det ection dist ance can be adj usted up to 10
*
- Press and hold the disarm ( bot tom ) key on t he rem ote cont rol for over 3 seconds. The LED’s met ers at the mount ing height of 1.2 meters. The detection distance is affected by t he ambient
will be lit continuously. When learning is ok, the unit will m ake a beep and LED’s will temperature. Turn the control knob clockwise to LO posit ion of which det ection distance can reach about 4
be turned off - 6 meter; whereas turning to HI posit ion is about 10 m et er.
- To learn the m agnetic cont act, set the central unit in learning mode again by pressing 1 2 3 4
. Both LED’s will be blinking again Opera tion
*
- Press and hold the black swit ch underneat h the batt ery cover for over 3 seconds. The LED’s will While pressing AUTO/ON/ OFF butt on each time, green LED will be on shortly.
be lit continuously. When learning is ok, the unit will m ake a beep and LED’s will be turned off.
- For learning the PIR-det ector, again press 1 2 3 4 .W a rm - U p
*
- Press the Learn button inside the detector for over 3 seconds, correct learning will be I t will take approxim ately 60 seconds to warm up aft er batteries have been connected during which green
conform ed by a short beep. LED flashes continuously.
Progra m m ing t he cent ra l unit Low Batt er y I ndica tion
- First st art by changing the factory default pincode by your personal code. Press 1 2 3 4 When the bat tery level of the t ransmitter drops to a certain value, red LED will flash once every 30
followed by 6, the status and battery LED will be lit cont inuously. Put in your new code by seconds. When this occurs, replace the bat teries as soon as possible.
pressing 4 numbers, followed by 6. Correct input will result in a beep and t he LED’s will be
turned off DOOR/ W I ND OW CONTACT DETECTOR ( 9)
- Door/ window cont act detectors can be fit ted to prot ect doors or windows. If the protected doors or
Not e: num bers 0 t o 9 can be used repeatedly as digit s in your personal code, however t he and windows are opened, a radio signal will be t ransmit ted to t he alarm .
*
# can’t be used. - Before fixing the detector to a m etal door/ window check t he radio range. I t may be necessary to
space the m agnet/ detector off the metal surface using a plastic or wooden spacer to achieve the
- Up to 4 telephone num bers can be learned to the unit. To learn a phone number, press your necessary radio range.
personal code followed by 7. The m axim um allowable length of inputt ing a set of t elephone - Fix the det ector and m agnet to the opening using eit her the double sided t ape or screws provided.
number is 30 seconds, while bot h status battery LED will flash as an indication. Press right - Mount the magnet t o the door and the detector to the door frame ( or vice versa, if necessary).
*
aft er the com pletion of each t elephone num ber. If the input has been accepted, t he alarm will - Ensure that the arrows on the magnet and detector are pointing towards each ot her and that the
have a long beep and revert to the disarm mode. Repeat the same st ep from the beginning t o gap bet ween the detect or and the magnet is less than 12mm .
input another telephone num ber
- During input , any incorrect digit number can be erased by pressing each time. If a sequence Set ting
*
of incorrect telephone number is ent ered 3 times or failure in entering telephone num ber within 1. There is an ID code that is fixed ex-factory and cannot be adj usted.
30 seconds, t he stat us LED will flash and revert t o t he disarm mode straight away 2. Emit ting I D code:
- Arm the alarm by pressing 4- digit security code and then 5 m ode key. The Alarm can start to - Step 1: Fit the batt ery.
record after a long beep is em itted. The bat tery LED will illum inate while recording. The - Step 2: Set t he alarm to the code learning m ode.
maxim um allowable length of recording the alarm m essage is 6 seconds. After this period, the - St ep 3: Press the tamper switch for more than 3 seconds on the detector.
alarm will beep once t o indicate that the recording has st opped. Alternatively, press any key to - Step 4: If the alarm has a long beep, the code learning is successful and can st art operat ing. I f
stop recording before the m ax. 6 seconds is out . Only one alarm m essage can be recorded. not , it implies that t he code learning is failure.
- Step 5: Starting from St ep 2 to re-t ry.
Clear ing th e pr eset telephone num be r
Arm the alarm by pressing 4- digit security code and t hen 9 mode key. The m aximum allowable length Oper at ion
of clearing all preset telephone numbers is 15 seconds, while both status LED and LED 1. Upon opening the bat tery cover, the tamper switch will be t riggered. A t rigger radio signal will be
will illuminate steadily as an indicat ion. em itt ed to t he alarm imm ediately.
- Press 4- digit securit y code and 9 mode key again to clear all of the preset telephone numbers. 2. The alarm will sound for 30 seconds and be silent for 45 seconds as a cycle. Such a cycle will be
- Press 4- digit securit y code and 4 mode key to revert to disarm mode directly. repeat ed for 10 times, of which duration takes about 12-13 m inutes.
3. Separat ing the magnet from the det ector, a radio signal will be emitt ed to the alarm for chim e alert
Se tt ing type of activat ion or alarm .
Default set ting: duration for alarm 30 seconds and m ute 45 seconds. Arm the alarm by pressing 4-digit 4. The indication of LED represent s the following st at us:
security code and then 0 1 mode key. When the alarm is triggered, it will generate a full alarm condition
for 30 seconds and be silent for 45 seconds as one cycle. Such a cycle will be repeated 10 tim es upon St at us LED indication
each act ivation. Each cycle, the alarm will dial up one preset phone number and will not hang up the
line until every phone number has been dialed three tim es. There are two other types of activation that 1 Detector is em itting radio signal Illum inating steadily
can be chosen as follows:
1. Arm the alarm by pressing 4- digit security code and then 0 2 m ode key. When the alarm is 2 Low batt ery Flashing every 30 seconds
triggered, it will be silent for 45 seconds and initiate a full alarm condition for 30 seconds as
one cycle. Such a cycle will be repeat ed 10 tim es upon each activation. During 45-second I nstallation
silent period, it will start dialing up one preset phone number. 1. Choose a position to drill a hole, insert the plastic wall plug and fix a screw on the wall. Hang up
2. Arm t he alarm by pressing 4-digit security code and t hen 0 3 mode key. When the alarm is the detector on the screw.
triggered, it will not generate a full alarm condit ion but will dial up each preset phone number 3 2. Knock out the groove adj acent to the battery com part m ent and insert the screw t o fix the detector
times before the alarm stops. on t he wall.
Not e: When there is no phone num ber m emorized, no phone number can be dialed upon alarm REMOTE TRAN SM I TTER
activation.
Em itting I D Code
No m att er what type of activat ion is set, t he alarm always sounds for 30 seconds and is mut e for 45 Pressing t he button for 3 seconds will emit the I D code to the alarm , subject to house code
seconds as one cycle. Every time 45-second countdown start s, the alarm will initiate dialing funct ion so slide switch being set at the right position.
as to dial one of the preset phone num bers with 30- second alarm message. This one- way dialer cannot
detect whet her the recipient pick up the phone or not . After the phone num ber is dialed for 5 seconds, Operation ( 1 0 )
the alarm m essage will be sent and played for 30 seconds before hanging up the line automat ically.
When the next 45-second silent period st arts, it will dial up the next phone number. Each preset phone Rem ote’s operat ing status Rem ote’s RF comm and Alarm operating status
number needs t o be dialed 3 tim es as prerequisite. I f up t o four phone num bers were set , t he alarm
should dial 12 times, but alarm activation is set for 10 tim es, as a result , no alarm sound will occur for a. Press the button I nstant arm Instant arm
the last two cycles. I f less than four phone numbers have been program med, the alarm will st op dialing
until all of the preset phone num bers have been dialed 3 tim es, but 10 times alarm act ivation rem ains b. Press the but ton Delay arm Delay arm
unchanged.
c. Press the button Chim e Chim e
Arm ing th e alarm
Both instant arm and delay arm mode have a 15-second exit delay duration. d. Press the button Disarm / Learn (* ) Disarm/ Learn (* )
1. I nstant arm mode: Arm the alarm by pressing 4-digit security code and t hen 1 m ode key. The
alarm will have a 15-second exit delay before the alarm is arm ed. The delay allows tim e for you (* ) = press and hold for 3 seconds
to leave the prot ected area without triggering the alarm. During this 15-second, the alarm will
be silent for 10 seconds and beep for a while and st at us LED will flash as a notification. The TI PS
alarm will enter instant arm m ode aft er expiry of 15- second exit delay. When the alarm is - The t ransmission dist ance decreases when the signal has to pass through floors or walls
activated, it will sound for 30 seconds and be silent for 45 seconds as one cycle. Such a cycle - After rem oving t he batteries, the circuitry will retain residual current . In order to speed up the
will be repeated for 10 times upon each activation. During t he 45- second silent period, if the consum ption of residual current , pressing any keypad for at least 10 seconds is of great
phone num bers and alarm message have been set, the alarm will dial up one preset phone im portance before refitting the bat teries
number by playing the alarm message for 30 seconds in each cycle. - A m agnetic contact is also perfectly usable for safeguarding cupboards and/ or display cabinet s
- Never place a m otion detector directly opposit e a window and avoid direct ( sun) light on the
Not e: We would recom m end that the alarm m ode is set for chim e mode when you are at hom e to detector screen (also think of m irrors, etc)
avoid hearing damage resulting from frequent act ivation. - Avoid installing detectors in places where excessive vibrations m ight take place.
2. Delay arm mode: Arm the alarm by pressing 4- digit security code and t hen 2 m ode keys. The
alarm will have a 15-second exit delay. The delay allows tim e for you t o leave the protected
area without triggering the alarm. During this 15-second period, the alarm will be silent for 10
seconds and beep for a while and st atus LED will flash as a notificat ion. The alarm will enter
delay arm m ode aft er expiry of 15- second exit delay. Once the alarm is activated, the Status
LED will be on shortly and the alarm won't sound until a 15-second entry delay expires. When
the alarm is activat ed, it will sound for 30 seconds and be silent for 45 seconds as one cycle.
Such a cycle will be repeated for 10 times upon each activation. During the 45-second silent
period, if the phone num bers and alarm m essage have been set, the alarm will dial up one
preset phone num ber by playing the alarm message for 30 seconds in each cycle.
Wireless signal : 433MHz.
Operating dist ance : 70m
Control unit bat tery : 4x 1.5V AA type
Siren : 110dB
Telephone dialer : max 4 numbers
Alarm m essage : max 6 seconds
Exit delay tim e : 15 seconds
Alarm tim e : 10 times 30 seconds
Motion det ector bat tery : 3x 1.5V AAA type
Detection range : 140° x 8m
Magnetic contact battery : 3V CR2032 t ype
Remote control battery : 3V CR2032 t ype
HA3 2S ALARMSYSTEM MI T TELEFONW AHLGERÄT Hinw eis: Wir em pfehlen, bei Aufent halt zuhause den Alarm modus als Klingelton einzustellen, um TI PPS
rschäden durch häufige Aktivierung zu vermeiden.
HA3 2S ist ein einfaches, dr aht loses Siche rheit ssystem fü r Häuser un d W ohnungen. Es - Die Übertragungsreichweite verringert sich, wenn das Signal Böden oder nde durchdringen
kann m it der Fernbedienung oder der Tastatur auf der Zent raleinheit gesteuert w erde n. 2. Modus "Vergerungsakt ivierung": Den Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Sicherheitscodes und m uss.
Über das eingebaut e Telefonw ah lge rät er halten Sie e inen Anruf, fa lls etw as passiert. Drücken der 2 Modustaste aktivieren. Der Alarm hat eine Ausgangsvergerung von 15 Sekunden. - Nach dem Ent fernen der Batt erien bleibt Reststrom im Strom kreis. Um den Restst rom schneller
Zu tzliche Dete ktoren und Fernbe dienungen können ebenfalls angeschlossen w erden. Durch die Verzögerung kann der gesicherte Raum verlassen werden, ohne dass der Alarm ausgelöst zu verbrauchen, ist es wicht ig, dass beliebige Tasten auf der Tastur für mindestens 10 Sekunden
wird. Während dieser 15 Sekunden wird der Alarm für 10 Sekunden stummgeschalten, eine Weile gedrückt werden, bevor die Bat terien wieder eingelegt werden.
piepsen und als Meldung wird die Stat us LED blinken. Nach Ablauf der 15-sekündigen
VERPACKUNGSI NHALT ( 1) - Die Verwendung eines Magnetkontakts ist perfekt für die Sicherung von Schränken und/ oder
Ausgangsverzögerung, wird der Alarm in den Verzögerungsmodus versetzt. Sobald der Alarm Ausstellungsvitrinen geeignet.
a. Zentraleinheit m it Telefonwahlgerät aktiviert ist, leuchtet die Status LED kurzzeitig und der Alarm wird erst ertönen, wenn die 15- - Niem als einen Bewegungsmelder direkt gegenüber einem Fenst er anbringen und direktes
b. 2x Drahtloser Bewegungsm elder sekündige Eingangsvergerung abgelaufen ist.Nach der Aktivierung ertönt der Alarm in einem ( Sonnen-) Licht auf dem Display des Detektors verm eiden (auch Spiegel, et c berücksichtigen)
c. 2x drahtloser Magnetkontakt mit externem Magnet Zyklus für 30 Sekunden und wird für 45 Sekunden st umm geschalten. Dieser Zyklus wird nach j eder - Detektoren nicht an Orten mit übermäßigen Vibrationen inst allieren.
d. 2x Fernbedienung Aktivierung 10 Mal wiederholt . hrend der 45-m inütigen Stum m schaltung und wenn
Telefonnumm ern und Alarm meldung eingericht et wurden, wird der Alarm eine voreingest ellte SCHNELLE EI NGABERI CHTLI NI E
VORBEREI TUN G Nummer wählen und die Alarm m eldung für 30 Sekunden in jedem Zyklus abspielen.
Vor der I nstallation die Zentraleinheit und die Detektoren kont rollieren und dabei auf folgende
Punkte achten. Alar m deaktivieren Standardeinstellung(* ) Modustaste Modusst atus
Fenst erlose Räume m it nur einer Eingangstür können mit einem an der r befestigten Den Alarm durch Eingabe des 4- stelligen Sicherheitscodes und Drücken der 4 Modustaste aktivieren.
Magnetkontakt gesichert werden, z.B. Garage, Keller oder Lagerraum. Wenn der Alarm in den Deaktivierungsm odus verset zt wurde, werden Akt ivierungen oder Empfang des 1 2 3 4 0 1 Art der Aktivierung
Für Räum e, die nur durch einen anderen zentralen Raum zugänglich sind, genügt norm alerweise Funksignals ignoriert.
die Sicherung dieses zentralen Raums m it einem Bewegungsm elder. Klingelton ak tivieren 1 2 3 4 0 2 Art der Aktivierung
Alle offenen Räum e m it mehreren Zugangswegen können m it einem Bewegungsm elder optimal Den Klingelton durch Eingabe des 4- stelligen Sicherheit scodes und Drücken der 3 Modustaste
gesichert werden. aktivieren. Bei jeder Alarmaktivierung ert önt ein Ding- Dong Klingelton. 1 2 3 4 0 3 Art der Akt ivierung
Die Zentraleinheit und die Detektoren vozugsweise m it einem Mindestabstand von 0.5 m zu
Metallgegenständen, wie Zentralheizungsrohren, Wasserrohren und Heizkörpern anbringen. Klingelton deakt ivieren 1 2 3 4 1 Sofortige Aktivierung
Den Klingelt on durch Eingabe des 4- stelligen Sicherheit scodes und Drücken der 4 Modustaste
I NSTALLATI ON UND PROGRAMMI ERUN G DER ZENTRALEI NH EI T deaktivieren. 1 2 3 4 2 Vergerte Aktivierung
Den Bat teriedeckel der Zentraleinheit öffnen und 4x AA Bat terien einlegen, dabei auf die richt ige
Polarität acht en. Den Batteriedeckel wieder anbringen und die Zentraleinheit ist einsatzbereit Tast ent on einricht en 1 2 3 4 3 Klingelt on
( 2 ) .Wenn diese Funktion akt iviert ist, kann der Alarm bei jedem Drücken auf die Tastatur einen Ton
Die Zentraleinheit an der analogen Telefonleitung anschließen ( 3 ) .auslösen. Standardeinstellung: AN 1 2 3 4 4 Deakt ivieren
Die Abdeckblende des PIR-Detekt ors nach unten schieben und entfernen. Einen Wenn zuerst der 4-st ellige Sicherheitscode eingegeben und die 8 Modustaste gedrückt wird, ist ein
Schlitzschraubendreher in die Kerbe auf der ckseite der Abdeckung stecken. Um 90° nach Tastenton hörbar. Eingabe des 4- stelligen Sicherheit scodes und Drücken der 8 Modustaste wechseln 1 2 3 4 5 Alarm meldung aufzeichnen
links oder rechts drehen und die rückseitige Abdeckung entfernen. Dann 3 AA Bat terien einlegen sich beim Aktivieren und Deaktivieren des Tastentons ab.
und auf die richtige Polarität acht en. Zum Einlernen den PIR-Det ektor offen lassen ( 4 ) .1 2 3 4 6 Sicherheit scode
Den Bat teriedeckel des Magnetkontakts nach unten schieben. 1 CR2032 Batterie einsetzen und BEW EGUNGSSENSOR SEN DER W ANDSCHALTER ( 7)
auf die richtige Polarität achten. Ebenfalls zum Einlernen offen lassen ( 5 ) .Sobald innerhalb des gesicherten Raum s eine Bewegung wahrgenom m en wird, sendet der Sender 1 2 3 4 7 Telefonnumm er einrichten
Den Bat teriedeckel der Fernbedienung m it einem Schlitzschraubendreher öffnen und den Deckel ein Auslösefunksignal, um den Alarm zu aktivieren.
zum Öffnen drehen. 1 CR2032 Batterie einlegen und den Deckel schließen ( 6 ) .Der Sender verfügt über zwei Betriebsmodi: PIR und Schalter. 1 2 3 4 8 Tastenton
Beim Schalten in den PIR Modus kann er als Sicherheitsvorrichtung eingestellt werden, weil er
LED Anzeige Änderungen der Infrarot-Strahlenpegel erkennt. Wenn sich eine Person innerhalb oder quer über 1 2 3 4 9 Telefonnumm er schen
Bei korrekter Eingabe des 4- stelligen Sicherheitscodes m it der fünft en Modustaste reagiert der das Sicht feld der Vorricht ung bewegt, wird ein Auslösefunksignal an den Alarm übertragen, das den
Alarm m it einem langen Piepston und die St atus LED leuchtet kurzzeitig auf. Wenn nacheinander vollen Alarm auslöst und som it Eindringlinge vertreibt. 1 2 3 4 * ID Einlernen
falsche Codes eingegeben werden, blinkt die Status LED und ein Piepston ist drei Mal zu hören. Drei
aufeinanderfolgende Eingabefehler deakt ivieren die Tastat ur für 30 Sekunden. Hinw eis: Der Schalterm odus wurde für den Einsat z m it unseren AN/ AUS oder Dimmer-Empfängern 1 2 3 4 # ID schen
Wenn während des Sirenenalarm s nacheinander die falschen Codeziffern eingegeben werden, blinkt konzipiert.
die Status LED, j edoch ohne Piepston. Drei aufeinanderfolgende Eingabefehler deaktivieren die (* ) = 4- stelliger Sicherheitscode
Tastatur, bis die Sirene verstum m t. Bei niedrigem Batteriestand blinkt die Batterie LED einmal alle 3 I D Code einlernen ( 8)
Sekunden, bis die Batterieleistung erschöpft ist . Hinten im Geuse befindet sich eine Lerntaste, die den ID Code an den Alarm sendet. Die Lerntaste H inw eis: Der Standardcode sollte durch einen eigenen Code ersetzt werden.
für über 3 Sekunden gedrückt halten, währenddessen leuchtet die grüne LED vor dem Abschalten
Einlernen der Fe rnbedienung und der Detektor en kont inuierlich. Wenn die Lerntaste vor Ablauf der 3 Sekunden gelöst wird, schaltet die grüne LED ab. H inw eis: Eine unvollst ändige Eingabe wird nach 10 Sekunden autom atisch gelöscht .
Mit dem Standard Pin Code 1 2 3 4 * die Zentraleinheit in den Lernm odus versetzen. Die Status
und Batterie LEDs blinken. Einbauort w ä hlen TECHNI SCHE DATEN
Die Deaktivierungst ast e ( unten) auf der Fernbedienung r über 3 Sekunden gedrückt halten. Die em pfohlene Montagehöhe für einen Sender beträgt 1.2 m . I n dieser he hat der Sender eine
Die LEDs leuchten kontinuierlich. Wenn das Einlernen erfolgreich war, piepst die Einheit und die maxim ale Reichweite von bis zu 10 m mit einem Sichtfeld von 160°. Die folgenden Punkt e sollten vor
LEDs schalten ab. dem Auswählen eines Einbauorts für den Sender beachtet werden:
Zum Einlernen des Magnetkontakt s die Zentraleinheit nochm als durch Drücken von 1 2 3 4 * in
den Lernm odus versetzen. Beide LEDs blinken wieder. Einst ellungen
Beim Schalten in den PIR Modus ist der Sender so eingestellt , dass er die Rolle der
Den schwarzen Schalter unt er dem Batteriedeckel für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Die Sicherheitsvorricht ung übernim mt, d.h. er wird jederzeit überwachen und bei jeder Wahrnehm ung
LEDs leuchten kontinuierlich. Wenn das Einlernen erfolgreich war, piepst die Einheit und die LEDs einer Bewegung, wird nur einmal ein Auslösefunksignal gesendet, um den vollen Alarm zu erzeugen
schalten ab. und Eindringlinge zu vertreiben.
Zum Einlernen des PIR-Detekt ors nochm als 1 2 3 4 * drücken.
Die Lernt aste im Detekt or für mehr als 3 Sekunden drücken, das erfolgreiche Einlernen wird Em pfindlichkeit einst ellen
durch einen kurzen Piepston bestätigt . Um die volle Leistungshigkeit zu erhalten, em pfehlen wir, den Sender bei Erstinbetriebnahme auf die
am weit est en entfernten Bewegungen im Raum zu test en. Wenn er nicht empfindlich auf die
Zent raleinhe it program m ieren Bewegungen anspricht, einfach die EMPFI NDLICHKEITSSTUFE anpassen. Der Erkennungsbereich kann
Zuerst den Standard Pin-Code durch einen persönlichen Code ersetzen. 1 2 3 4 6 drücken, die bis auf 10 m bei einer Einbauhe von 1.2 m angepasst werden. Der Erkennungsbereich wird von der
Status und Bat terie LEDs leucht en kontinuierlich. Den neuen Code durch Drücken von 4 Ziffern Um gebungst em peratur beeinflusst . Den Regler im Uhrzeigersinn auf die LO Posit ion drehen, wo der
plus 6 eingeben. Die korrekte Eingabe löst einen Piepston aus und die LEDs schalt en ab. Erkennungsbereich bis zu 4 - 6 m erreichen kann; auf HI Position beträgt er ca. 10 m .
Hinw eis: Die Zahlen 0 bis 9 können wiederholt als Ziffern für einen persönlichen Code verwendet Betr ieb
werden; * und # können jedoch nicht verwendet werden. Bei jedem Drücken der AUTO/ON/ OFF Taste leuchtet die grüne LED kurzzeitig auf.
Bis zu 4 Telefonnumm ern können auf die Einheit eingelernt werden. Zum Einlernen einer Anlaufzeit
Telefonnumm er den persönlichen Code plus 7 eingeben. Die zulässige Höchstdauer für die Nach dem Einlegen der Batterien dauert es ca. 60 Sekunden, bis das Gerät bet riebsbereit ist,
Eingabe der Telefonnum m ern beträgt 30 Sekunden, während die Status und Batterie LEDs zur währenddessen blinkt die grüne LED kontinuierlich.
Anzeige blinken. Nach der vollständigen Eingabe aller Telefonnumm ern * drücken. Wenn die
Eingabe akzeptiert wurde, wird der Alarm lange piepsen und in den Deakt ivierungsm odus Niedrige Batt eriestandanzeige
zurückkehren. Die selben Schritte von Anfang an wiederholen, um eine weitere Telefonnumm er Wenn der Batteriestand des Senders auf einen bestimmt en Wert fällt , blinkt die rote LED einmal alle 30
einzugeben. Sekunden. I n diesem Falle müssen die Batt erien m öglichst schnell ausgetauscht werden.
hrend der Eingabe können alle inkorrekten Ziffern gelöscht werden, indem jedes Mal *
gedrückt wird. Wenn dreim al nacheinander falsche Telefonnumm ern eingegeben werden oder die TÜR/ FENSTER KONTAKTDETEKTOR ( 9)
Eingabe einer Telefonnummer nicht innerhalb von 30 Sekunden erfolgt, blinkt die Status LED r/ Fenster Kontaktdetektoren können angebracht werden, um ren oder Fenst er zu sichern.
und der Deaktivierungsm odus wird unverglich aufgerufen. Wenn die gesicherten Türen oder Fenster geöffnet werden, wird ein Funksignal an den Alarm
Den Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Sicherheitscodes und Drücken der 5 Modustaste gesendet.
aktivieren. Der Alarm startet die Aufzeichnung, sobald ein langer Piepston ertönt. hrend der Vor dem Befestigen des Det ektors an einer Metallt ür/ -fenster die Funkreichweite überprüfen.
Aufzeichnung leuchtet die Batterie LED. Die zussige Höchstdauer r die Alarm aufzeichnung glicherweise muss der Magnet/ Detektor auf der Metalloberfche m it einem Abstandhalt er aus
beträgt 6 Sekunden. Danach piepst der Alarm einm al und zeigt an, dass die Aufzeichnung Kunst stoff oder Holz verteilt werden, um die erforderliche Funkreichweite zu erreichen.
beendet ist. Ersatzweise kann vor Ablauf der max. 6 Sekunden jede beliebige Taste gedrückt Detektor und Magnet an der Öffnung mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband oder den
werden, um die Aufzeichnung zu stoppen. Es kann nur eine Alarm m eldung aufgezeichnet Schrauben befestigen.
werden. Den Magnet an der Tür und den Detektor am rrahmen anbringen ( oder umgekehrt, falls
erforderlich) .
Voreingeste llt e Telefonnum mer lösch en
Den Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Sicherheitscodes und Drücken der 9 Modustaste Die Pfeile an Magnet und Detektor m üssen aufeinander zeigen und der Abstand zwischen Detektor
aktivieren. Die zulässige chst dauer für das schen aller voreingestellten Telefonnummern und Magnet m uss unter 12 m m liegen.
beträgt 15 Sekunden, währenddessen leuchten zur Anzeige Status LED und LED durchgängig.
Den 4-stelligen Sicherheit scode eingeben und die 9 Modustaste erneut drücken, um alle Einst ellung
voreingestellten Telefonnumm ern zu schen. 1. Ab Werk wurde ein ID Code eingestellt, der nicht gndert werden kann.
Den 4-stelligen Sicherheit scode eingeben und die 4 Modustaste drücken, um direkt in den 2. I D Code senden:
Deakt ivierungsmodus zurückzukehren. Schritt 1 : Batterie einlegen.
Schritt 2 : Alarm auf Code-Lernm odus einstellen.
Art der Akt ivierung einstellen Schritt 3 : Sabatogekontakt am Detektor für m ehr als 3 Sekunden drücken.
Standardeinstellung: Dauer r Alarm 30 Sekunden und für Stumm schalt ung 45 Sekunden. Den Schritt 4 : Wenn der Alarm lange piepst, was das Einlernen des Codes erfolgreich und das Gerät
Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Sicherheitscodes und Drücken der 0 1 Modustasten akt ivieren. is einsatzbereit. Wenn nicht , ist das Einlernen des Codes fehlgeschlagen.
Sobald der Alarm ausgest wird, wird in einem Zyklus der volle Alarm für 30 Sekunden und die Schritt 5: Für einen erneuten Versuch mit Schritt 2 beginnen.
Stum m schalt ung für 45 Sekunden erzeugt. Dieser Zyklus wird nach jeder Aktivierung 10 Mal
wiederholt. In jedem Zyklus wählt der Alarm eine voreingestellte Numm er und wird so lange nicht Betrieb
aufhängen, bis jede Telefonnum m er dreim al gewählt wurde. Es kann unt er zwei weiteren Arten der 1. Beim Öffnen des Batt eriedeckels wird der Sabotageschalter ausgest. Ein Funksignal wird sofort an
Aktivierung folgendermaßen gewählt werden: den Alarm gesendet.
1. Den Alarm durch Eingabe des 4- stelligen Sicherheitscodes und Drücken der 0 2 Modustasten 2. Der Alarm ertönt in einem Zyklus für 30 Sekunden und wird für 45 Sekunden stummgeschalten.
aktivieren. Sobald der Alarm ausgest wird, wird in einem Zyklus die Stum m schaltung für 45 Dieser Zyklus wird 10 Mal wiederholt, die Gesamt dauer beträgt ca.12 - 13 Minuten.
Sekunden und der volle Alarm für 30 Sekunden erzeugt. Dieser Zyklus wird nach j eder 3. Beim Trennen des Magnets vom Det ekt or wird ein Funksignal für Klingelwarnton oder Alarm an den
Aktivierung 10 Mal wiederholt . hrend der 45-sekündigen Stum mschaltung wird eine Alarm gesendet.
voreingestellte Telefonnumm er gewählt. 4. Die LED Anzeige hat folgenden Status:
2. Den Alarm durch Eingabe des 4- stelligen Sicherheit scodes und Drücken der 0 3 Modustasten
aktivieren. Sobald der Alarm ausgest wird, wird kein voller Alarm erzeugt, sondern j ede
voreingestellte Telefonnumm er wird 3 Mal gewählt, bervor der Alarm gestoppt wird. Status LED Anzeige
Hinw eis: Wenn keine Telefonnumm er gespeichert wurde, kann nach der Alarmaktivierung keine 1 Detektor sendet Funksignal Leuchtet kontinuierlich
Nummer gewählt werden.
2 Niedrige Batt erieleistung Blinkt alle 30 Sekunden
Der Alarm ertönt in einem Zyklus imm er für 30 Sekunden und wird für 45 Sekunden abgeschalt en,
unabhängig von der Art der Aktivierung. Jedes Mal, wenn der 45-sekündige Countdown startet, löst I nstallation
der Alarm die hlfunktion aus und wählt eine der voreingest ellten Telefonnummern m it einer 30- 1. Eine Stelle zum Bohren des Lochs wählen, den Wandstecker aus Kunst stoff einsetzen und eine
sendigen Alarmmeldung. Dieses einseitige Telefonwahlgerät kann erkennen, ob der Empfänger Schraube an der Wand befest igen. Den Detektor an die Schraube hängen.
das Telefon abhebt oder nicht . Nach dem Wählen der Telefonnumer für 5 Sekunden, wird die 2. Eine Kerbe neben dem Batteriefach schlagen und die Schraube einsetzen, um den Detektor an der
Alarm meldung gesendet und für 30 Minut en abgespielt, bevor autom atisch aufgelegt wird. Sobald Wand zu befestigen.
die nächste 45-sekündige St umm schalt ung start et, wird die nächste Telefonnum m er gewählt. Das
3-m alige Wählen jeder voreingestellten Nummer ist Voraussetzu ng. Wenn bis zu vier FERNSTEUERUN G
Telefonnumm ern eingericht et wurden, sollt e der Alarm 12 Mal wählen, wenn aber die
Alarm akt ivierung auf 10 Mal eingestellt ist, ertönt in den let zten beiden Zyklen kein Alarmton. Wenn I D Code senden
weniger als vier Telefonnum m ern program m iert wurden, wählt der Alarm nicht m ehr, bis alle Durch 3-sekündiges Drücken der Taste wird der ID Code an den Alarm gesendet, je nach
voreingestellten Nummern 3 Mal gewählt wurden, die 10m alige Alarmaktivierung ändert sich Hauscode den Schalter auf die richtige Position schieben.
jedoch nicht .
Be trieb ( 10 )
Alar m aktivieren
Die Modi "Sofortaktivierung" und "Verzögerungsaktivierung" haben eine Ausgangsverzögerung von Betriebsstatus der Fernbedienung RF Befehl der Fernbedienung Alarm Bet riebsstatus
15 Sekunden.
1. Modus "Sofortaktivierung": Den Alarm durch Eingabe des 4-stelligen Sicherheit scodes und a. Taste drücken Sofortige Aktivierung Sofortige Aktivierung
Drücken der 1 Modus Taste aktivieren. Der Alarm hat eine Ausgangsvergerung von 15
Sekunden, bevor er aktiviert wird. Durch die Verzögerung kann der gesicherte Raum verlassen b. Taste drücken Aktivierung verzögern Aktivierung vergern
werden, ohne dass der Alarm ausgelöst wird. Während dieser 15 Sekunden wird der Alarm für
10 Sekunden stum m geschalten, eine Weile piepsen und als Meldung wird die St at us LED c. Taste drücken Klingelton Klingelton
blinken. Nach Ablauf der 15-sekündigen Ausgangsvergerung, wird der Alarm in den
Sofortaktivierungsm odus verset zt. Nach der Aktivierung ertönt der Alarm in einem Zyklus für 30 d. Taste drücken Deaktivieren/ Einlernen (* ) Deaktivieren/ Einlernen (* )
Sekunden und wird für 45 Sekunden stum mgeschalten. Dieser Zyklus wird nach j eder
Aktivierung 10 Mal wiederholt . hrend der 45-m inütigen Stum m schaltung und wenn
Telefonnumm ern und Alarm meldung eingericht et wurden, wird der Alarm eine voreingest ellte (* ) = für 3 Sekunden gedrückt halten
Nummer wählen und die Alarm m eldung für 30 Sekunden in jedem Zyklus abspielen.
Draht loses Signal : 433MHz.
Reichweite : 70m
Batterie für St euereinheit : 4x 1.5V AA Typ
Sirene : 110dB
Telefon Wahlgerät : m ax. 4 Num mern
Alarm m eldung : max. 6 Sekunden
Ausgangsverzögerung : 15 Sekunden
Alarm dauer : 10 mal 30 Sekunden
Batterie Bewegungsmelder : 3x 1.5V AAA Typ
Erfassungsbereich : 140° x 8m
Magnetkontakt Batterie : 3V CR2032 Typ
Fernbedienungsbatterie : 3V CR2032 Typ
Dieses Produkt hat eine Werksgarant ie nach der EU- Richt linien. Die Garantie entnehm en Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Dat um des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich) .
Bewahren Sie die Quittung Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bit te
an den Markt , wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weit ere Produktinformat ionen kontaktieren
Sie unsere Hot line oder besuchen Sie unsere Website: www.sm artwares.eu. Sie können Ihr
Produkt regist rieren gibt.
DE PRODUKTGARAN TI E
DE
Kor rekte Ent sor gung die se s Produk ts ( Elek tr om üll) ( Anzuw enden in den ndern der
Europäischen Union und andere n euroäischen ndern m it eine m se parat en
Sa m m elsy ste m )
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Lit erat ur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusam m en mit dem norm alen
Haushaltsm üll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bit te getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der m enschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrolliert ellbeseit igung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nut zer sollten den
ndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Berden kont aktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recycelnnnen.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferant en wenden und die Bedingungen des Verkaufsvert rags
konsult ieren. Dieses Produkt darf nicht zusam men mit anderem Gewerbem üll entsorgt werden.
* W erfen Sie leere Batterien im m e r in die Ba tt er ie- Recycling Behält er.
* W enn die Batt er ie ist eingebaut in das Gerät, öffne n Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
W ARTUN G
Die Geräte sind wart ungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Gerät e öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer rst e. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmitt el, die Carbonure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalt en. Diese
Mittel greifen die Oberfche der Gerät e an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkant igen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Gerät e zu reinigen. W a rnun g: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel
rm e und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den bet reffenden Richt linien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstim m ung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verngerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollt en I hnen irgendwelche Zweifel an Bet rieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkom men, dann wenden Sie sich bitt e an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bit te nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Um gebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise hren.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elekt ronischen
Schalt kreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niem als selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbet rieb.
* Kabellose Syst em e sind St öreinfssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Gerät en, die im 2,4GHz- Bereich arbeiten, ausgeset zt . Halt en Sie einen
MI NDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während I nstallat ion und Bet rieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SI CHERHEI T
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 9 1 0
max .12mm
a
bc
d
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
GB Hereby, Sm artwares declares that this equipment is in
com pliance wit h the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/ 5/ EC. For the
docum ent of conformity go to www.sm artwares.eu or
scan the QR code
DE Hierm it erklärt Sm artwares, dass sich das Gerät in
Übereinstimm ung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestim mungen der Richtlinie 1999/ 5/ EG befindet. Die
Konformitätserklärung finden Sie auf
www.smartwares.eu oder scannen Sie den QR-Code
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smart wares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 9 1 0
max .12mm
a
bc
d
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
NL Hierbij verklaart Sm artwares dat het toestel in
overeenstemm ing is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/ 5/ EG. Ga naar www.sm artwares.eu
voor het docum ent van conformiteit of scan de QR code
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est
conform e aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinent es de la directive 1999/ 5/ CE. Pour
le docum ent de conformité, visitez www.sm artwares.eu
ou scannez le code QR.
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlij nen. De Garantie t ermijn duurt het
aantal j aren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum . Bewaar de
kassabon bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u cont act opnemen m et de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product inform atie kunt u bellen m et onze Hotline of bezoek onze website:
www.sm artwares.eu . Hier kunt u ook uw product regist reren.
NL PRODUCT GUARANTI E
NL
Corre ct e verw ijdering van dit produ ct ( elektr isch e & elek tronische afvalapparat uur )
Dit merkt eken op het product of het bijbehorende inform atiem ateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelij k afval verwij derd moet worden aan het einde van zij n
gebruiksduur. Om mogelij ke schade aan het m ilieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, m oet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde m anier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelij ke gebruikers m oeten cont act opnem en met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeent e waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnem en met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkom sten
nalezen. Dit product m oet niet worden gem engd m et ander bedrijfsafval voor verwij dering.
* Lever lege ba tterije n alt ijd in bij ee n van de daar voor be st em de inzam e lpunt en.
* Als de ba tterij is in gebouw d in het product, open het en verw ijder de bat terij.
VERW I JDERI NG
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij , dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borst el. Vóór u ze reinigt , haal de toest ellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelij kaardige
product en. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zij n
de dam pen gevaarlijk voor j e gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuw ing:
Bescherm batt erij en tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elekt rische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden t ot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natt e, erg koude of warme plaat sen; dit kan de elekt ronische
circuitborden beschadigen.
* Verm ijd vallen of schokken; dit kan de elekt ronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde st room kabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp m ag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze t elefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MI NSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens inst allat ie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEI LI GHEI D
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Euroenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la dat e dachat. Conservez le t icket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garant ie. En cas de probmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit . Pour plus d’inform ations
sur ce produit, vous pouvez contacter not re ligne d'assistance ou visit er not re sit e Web :
www.sm artwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site w eb.
FR GARANTI E DU PRODUI T
FR
Com m ent élim iner ce pr oduit ( déchets déquipem ents électriques et élect roniques)
( Applicable dans les pays de l’Union Europée n et aux autr es pays eu ropéens disposant
de syst ém es de collecte sélect ive)
Ce symbole sur le produit ou sa docum entation indique quil ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. Lélim inat ion incontrôlée des déchet s pouvant
port er préj udice à l’environnem ent ou à la sant é hum aine, veuillez le séparer des autres
types de déchet s et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les part iculiers sont invités à contacter le distribut eur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comm ent ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnem ent. Les
ent reprises sont invit ées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être élim iné avec les autres déchets comm erciaux.
* Merci de j et er le s piles vides dan s les e m placem e nts de recyclage
prévus à cet effe t.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit , ouvrez le produit et ret irez la pile .
ELI MI NER
MAI N TENANCE
Les appareils sont en libre ut ilisation, ne jam ais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouvert s. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de net toyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agent s nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas ut iliser d'ust ensile à bout tranchant ,
de tournevis, de brosse m ét allique ou autre élém ent sem blable pour le nett oyage. ATTEN TI ON:
prot éger la batterie cont re les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* rifier que toutes les connexions électriques et bles sont conformes aux règlem ents
afférent s et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'ut ilisation, de sécurit é ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de port ée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou t rès chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuit s électroniques.
* Eviter de faire t omber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endomm ager le
tableau de circuit s électroniques
* Ne jam ais rem placer soi- m êm e des fils élect riques endom m agés! Si les fils électriques sont
endomm agés, les retirer du réseau et les apporter dans un m agasinspéciali.
* La réparat ion et l'ouverture des différents éments ne peuvent êt re effect uées
que par un m agasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont suj et s aux int erférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et aut res appareils sans fil ut ilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le syst èm e AU MOI NS à 3
mèt res de ces appareils au cours de l'installat ion et au m oment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfant s.
SÉCURI TÉ
HA3 2 S ALARMSYSTEEM MET TELEFOONKI EZER Opm er king: Wij adviseren om wanneer u thuis bent het alarm in de gongm odus t e schakelen om TI PS
gehoorschade als gevolg van frequente activering t e voorkomen. De zendafstand neemt af wanneer het signaal vloeren of muren m oet overbruggen
De H A32S is een ee nvoudige draadloze be veiligingssyst ee m voor w oninge n en Na het verwij deren van de batterijen, zal het circuit reststroom behouden. Om het verbruik van
appa rt em ente n. H et kan w orden bedien d via de a fstan dsbediening of via he t 2. Vertraagde inschakelmodus: Schakel het alarm in door de 4- cijferige beveiligingscode en restst room t e versnellen, is het drukken op een willekeurige t oets voor ten m inste 10 seconden
toetsenbord op de centrale ee nhe id. Me t de ingebouw de t elefoonkieze r geeft het u ee n vervolgens m odustoets 2 in te drukken. Het alarm zal een 15 seconden vertrekvertraging hebben. van groot belang alvorens de bat terijen opnieuw te plaat sen
sein als er iet s gebe urt . H et is ook m ogelijk om extra detect ore n a an te sluiten en m et De vertragingstijd stelt u in st aat het beveiligd gebied te verlaten zonder dat het alarm afgaat. Een m agneetcontact is ook perfect te gebruiken voor de beveiliging van kasten en/ of vit rines
extra afsta ndsbedieningen te bedienen. Tijdens deze periode van 15 seconden, zal het alarm 10 seconden stil zij n en voor een tij dje een Plaats nooit een bewegingssensor tegenover een venst er en verm ijd direct (zon) licht op de
pieptoon afgeven en de stat us-LED als een m elding lat en knipperen. Na het verstrij ken van de 15 sensorscherm (denk ook aan spiegels, etc.)
seconden vert rekvertraging schakelt het alarm schakelt over naar vert raagde inschakelmodus.
PAKKET I N HOUD ( 1 ) Zodra het alarm is geactiveerd, zal de st atus- LED kort oplichten en zal het alarm niet afgaan t otdat Vermijd het installeren van detectoren op plaat sen waar overmat ige trillingen zouden kunnen
a. Centrale eenheid m et toet senbord een 15 seconden binnenkomstvertraging is verst reken. Wanneer het alarm geact iveerd is, zal het plaat svinden.
b. Draadloze bewegingssensor als één cyclus 30 seconden lang het alarm laten afgaan en voor 45 seconden stil zijn. Deze cyclus
c. 2x draadloos magneetcontact m et externe m agneet wordt bij elke act ivering 10 keer herhaald. Tij dens de 45-seconden stille periode, als de AAN W I JZI N GEN VOOR HET SN EL I NVOEREN
d. 2x afstandsbediening telefoonnum m ers en alarm boodschap zijn ingesteld, zal het alarm één vooraf ingesteld
telefoonnummer bellen en in elke cyclus de alarmboodschap gedurende 30 seconden afspelen.
VOORBEREI DI N G Standaardinstelling( * ) Modust oets Modusstat us
Uitscha kelen van het alarm
Controleer en besteed aandacht aan de volgende punten alvorens de cent rale eenheid en
detectoren te installeren. Schakel het alarm uit door de 4-cij ferige beveiligingscode en vervolgens m odustoet s 4 in t e drukken. 1 2 3 4 0 1 Act iveringstype
Een ruimte m et slechts één deur en niet voorzien van ram en kan worden beveiligd met een Wanneer het alarm is ingest eld op de uitschakelmodus, zal iedere activering of ontvangst van een
radiosignaal worden genegeerd.
magneetcont act op de deur, bij v. een garage, een kelder of bergruim te 1 2 3 4 0 2 Act iveringstype
Voor ruimtes die alleen via een andere centrale ruimte bereikbaar zijn, is het meestal
voldoende om die cent rale ruim te te beveiligen m et een bewegingssensor I nschak elen van de gong 1 2 3 4 0 3 Act iveringstype
Schakel de gong in door de 4-cijferige beveiligingscode en vervolgens m odustoet s 3 in te drukken.
Alle open ruim tes m et m eerdere toegangen kunnen het beste worden beveiligd met een Een dingdong zal te horen zijn, iedere keer dat het alarm wordt geact iveerd.
bewegingssensor 1 2 3 4 1 Direct ingeschakeld
Plaats de centrale eenheid en detectoren bij voorkeur ten m inste 0,5 m eter verwijderd van Uitschak elen van de gong
met alen voorwerpen, zoals cv- leidingen, waterleidingen en radiatoren 1 2 3 4 2 Vertraagd ingeschakeld
Schakel de gong uit door de 4- cijferige beveiligingscode en vervolgens m odustoets 4 in t e drukken.
I NSTALLATI E EN PROGRAMM ERI NG VAN DE CEN TRALE EENHEI D 1 2 3 4 3 Gong
I nst ellen van de t oet st oon
Open de batterijklep van de centrale eenheid en plaat s 4x AA batterijen erin, en zorg voor een Deze functie, indien ingeschakeld, laat het alarm een toon afgeven elke keer dat een toets wordt
juiste polariteit. Plaats de batterijklep terug en de centrale eenheid is klaar voor gebruik ( 2 ) .1 2 3 4 4 Uitschakelen
ingedrukt. St andaardinst elling: AAN
Sluit de centrale eenheid aan op de analoge t elefoonlijn ( 3 ) .De t oetstoon kan worden gehoord door aanvankelijk de 4- cijferige beveiligingscode en vervolgens
Verwijder de m ont ageafdekking van de PIR-sensor door deze naar beneden te schuiven. Steek modustoet s 8 in t e drukken. Door de 4- cijferige code en vervolgens m odustoets 8 in t e drukken, zal 1 2 3 4 5 Opnemen alarm boodschap
een platte schroevendraaier in de groef op de achterkant van de afdekking. Draai deze 90 de toet stoon beurtelings AAN en UIT worden geschakeld.
graden naar links of naar recht s om de afdekking van achterzijde los t e m aken van de sensor. 1 2 3 4 6 Beveiligingscode
Plaats vervolgens 3 AA batterij en m et de polen juist erin. Houd de PIR-sensor open voor het ZENDER VAN DE MUUR BEVESTI GDE BEWEGI NGSSENSORSCHAKELAAR ( 7)
leren ( 4 ) Bij het detecteren van de aanwezigheid van bewegende objecten binnen het beveiligde gebied, zal
Schuif de bat terijklep van het m agneetcontact naar beneden. Plaats 1 CR2032-batterij m et de 1 2 3 4 7 Instellen telefoonnumm er
de zender een inschakelradiosignaal afgeven om de activering te melden.
polen j uist erin. Laat deze ook open voor het leren ( 5 ) .De zender heeft twee werkingsmodi: PI R en schakelaar.
Open de batterijklep van de afstandsbediening door de klep met een platt e schroevendraaier in 1 2 3 4 8 Toetst oon
de openposit ie te draaien. Plaat s 1 CR2032 batterij erin en sluit de klep ( 6 ) .Bij het om schakelen naar PI R-m odus, kan het als een beveiligingsapparaat worden ingesteld om
veranderingen in de infraroodstraling t e detecteren. I ndien een persoon binnen of door het visuele 1 2 3 4 9 Telefoonnumm er wissen
gebied van het apparaat beweegt, zal een inschakelradiosignaal aan het alarm worden
LED - indica t ie doorgegeven om een volledig alarm inwerking te st ellen, om indringers af t e schrikken.
Bij het juist invoeren van de 4- cijferige beveiligingscode m et de vijfde m odustoets, zal het alarm 1 2 3 4 * ID- leren
reageren m et een lange toon en zal de status-LED kort oplichten. Indien een onjuiste code wordt
ingevoerd, zal de status- LED flit sen en drie keer piept oon geven. Drie opeenvolgende foutieve Opm erking: De schakelm odus is ontworpen voor gebruik wanneer een aantal van onze AAN/ UI T- of 1 2 3 4 # I D-akkoord
invoeren, zal het toetsenbord voor 30 seconden buiten werking stellen. Dim m eront vangers zijn aangesloten.
Als tijdens het afgaan van de sirene een onjuiste code wordt ingevoerd, zal de status- LED flit sen, (* ) = 4-cijferige beveiligingscode
maar zal geen pieptoon worden afgegeven. Drie opeenvolgende foutieve invoeren, zal het I D- code ( 8 ) leren
toet senbord buit en werking stellen totdat de sirene ophoudt. I n het geval dat de bat terijen bijna In de achterzijde van de behuizing, bevindt zich een leerknop die wordt gebruikt om het I D- code naar
leeg zijn, zal de batterij- LED elke 3 seconden één keer knipperen t otdat de bat terijen volledig leeg Opm er king: De beveiligingscode voor uw alarm die st andaard ingesteld is door de fabriek moet
het alarm t e zenden. Druk op en houd de leerknop langer dan 3 seconden ingedrukt terwij l de groene
zijn. worden gewij zigd.
LED continu gaat branden alvorens uit te schakelen. Als de leerknop binnen 3 seconden wordt
losgelaten, zal de groene LED uitgeschakeld worden.
De a fstan dsbe diening en det ectoren laten lere n Opm er king: I ndien invoer niet volledig is ingevuld, zal onvolledige invoer na 10 seconden
aut omatisch worden gewist.
Zet de centrale eenheid in de leerm odus door het indrukken van de fabrieksingest elde Het kieze n van een m ontageplaat s
standaardpincode 1 2 3 4 gevolgd door een *. De stat us- en bat terij-LED zullen knipperen. De aanbevolen positie voor een zender, is om het te monteren op een hoogt e van 1,2 m. Op deze SPECI FI CATI ES
Druk op en houd de uit schakelt oets (onder) op de afstandsbediening voor meer dan 3 seconden hoogte, zal de zender een maximaal bereik van 10 meter met een gezichtsveld van 160° hebben.
ingedrukt. De LED's zullen continu branden. Zodra het leren gelukt is, zal het apparaat een Alvorens een positie voor de zender te selecteren, m oet en de volgende punten in acht worden
pieptoon lat en horen en de LED's zullen worden uitgeschakeld. genomen:
Om de centrale eenheid het m agneetcontact aan te leren, zet het weer in de leerm odus door 1
2 3 4 * in te drukken. Beide LED's zullen opnieuw knipperen. I nstellingen
Druk op en houd de zwarte schakelaar onder de bat terijklep langer dan 3 seconden ingedrukt . Bij het om schakelen naar de PI R-m odus wordt de zender ingest eld om als beveiligingsapparaat te
De LED's zullen continu branden. Zodra het leren gelukt is, zal het apparaat een pieptoon lat en funct ioneren. Dat bet ekent dat het elk m oment blijft det ecteren en als er beweging wordt
horen en de LED's zullen worden uitgeschakeld. gedetecteerd, zal slechts één keer een inschakelradiosignaal worden gestuurd, om het alarm een
volledige alarmconditie te laten genereren om indringers af te schrikken.
Om de centrale eenheid de PIR-sensor aan te leren, drukt u nogmaals op 1 2 3 4 * .
Druk op en houd de leerknop binnenin de sensor langer dan 3 seconden ingedrukt . Zodra het Aanpassen van de gevoeligheid
leren gelukt is, zal een korte pieptoon te horen zijn. Met het oog op een optimale efficiëntie van de zender, wordt aanbevolen om bij het eerst e gebruik de
zender te testen met bewegingen in het verste uiteinde van het dekkingsgebied. I ndien de
Het progr am m eren van de cent rale eenheid bewegingen niet gevoelig genoeg kunnen worden gedetecteerd, pas eenvoudig het niveau van
Begin eerst met het vervangen van de fabrieksingest elde standaardpincode door uw GEVOELIGHEI D aan. De detectieafst and kan worden aangepast tot 10 meter, bij een mont agehoogte
persoonlijke code. Druk 1 2 3 4 gevolgd door 6 in, de st atus- en bat terij- LED zullen continu van 1,2 meter. De det ectieafstand wordt beïnvloed door de omgevingst em peratuur. Draai de
gaan branden. Voer uw nieuwe code in door 4 cijfers, gevolgd door 6 in te drukken. De j uiste regelknop naar de LO-positie rechts, waar de detectieafstand een bereik van ongeveer 4 - 6 m eter zal
invoer zal resulteren in een pieptoon en de LED’s zullen worden uitgeschakeld. hebben; terwijl draaien naar de HI - positie deze ongeveer 10 meter zal zijn.
Opm er king: de cijfers 0 t ot 9 kunnen als cij fers in uw persoonlijke code herhaaldelij k gebruikt Bediening
worden, m aar de * en # m ogen niet worden gebruikt. Bij het indrukken van de AUTO/ AAN/ UI T-knop, zal telkens de groene LED kort oplichten.
Tot maximaal 4 telefoonnummers kunnen de eenheid aangeleerd worden. Om een Opw a rm en
telefoonnummer aan te leren, druk uw persoonlijke code in, gevolgd door 7. De maximaal Nadat de batt erij en zij n aangesloten, zal het opwarm en ongeveer 60 seconden duren, waarbij
toegestane t ijdsduur voor het invoeren van een telefoonnummer bedraagt 30 seconden, t erwijl gedurende die tijd de groene LED cont inu zal knipperen.
de st atus- en bat terij-LED als een indicatie knipperen. Druk op * direct na de volt ooiing van elk
telefoonnummer. Als de invoer is geaccepteerd, zal het alarm een lange pieptoon lat en horen
en terugkeren naar de uitschakelmodus. Herhaal dezelfde stappen vanaf het begin om nog een Lege bat terij indicatie
telefoonnummer in te voeren. Wanneer het batterijniveau van de zender tot een bepaalde waarde daalt, zal de rode LED om de 30
Tijdens het invoeren, kunnen eventuele onjuiste cij fers worden gewist door telkens op * te seconden één keer knipperen. Wanneer dit voorkom t , vervang de bat terijen zo spoedig mogelijk.
drukken. Als 3 keer een onjuist t elefoonnumm er wordt ingevoerd of het invoeren van een
telefoonnummer binnen 30 seconden m islukt, zal de status-LED knipperen en direct naar de D ETECTOR VAN HET DEUR-/ RAAMCONTACT ( 9 )
uit schakelm odus terugkeren. Deur-/ raam contacten met det ectoren kunnen worden gem onteerd om deuren of ramen te
Schakel het alarm in door de 4- cijferige beveiligingscode en vervolgens m odustoets 5 in t e beschermen. Als de beveiligde deuren of ram en worden geopend, zal een radiosignaal naar het
drukken. Nadat een lange t oon is afgegeven kan het alarm met het opnemen beginnen. De alarm worden gezonden.
bat terij-LED zal tij dens het opnem en oplicht en. De m axim ale toegestane t ijdsduur voor het Alvorens de detector op een m etalen deur/ raam te bevestigen, controleer eerst het zendbereik.
opnemen van de alarm boodschap bedraagt 6 seconden. Na deze t ijdsduur zal het alarm één Het kan nodig zij n om tussen de magneet/ det ector en het met alen oppervlak ruim t e aan te
keer een pieptoon afgeven om aan te geven dat de opnam e gestopt is. Of druk voordat de brengen m et behulp van een plastic of houten afstandhouder, om het nodige zendbereik t e
max. 6 seconden verstreken zijn op een willekeurige toets om de opnam e t e stoppen. Slechts bereiken.
één alarmboodschap kan worden opgenom en. Bevest ig de detector en de magneet aan de deur/ raam m et behulp van de meegeleverde
dubbelzij dige tape of schroeven.
Het w issen van het vooraf ingestelde telefoonnum m er Monteer de m agneet tegen de deur en de detector tegen het kozij n (of om gekeerd, indien nodig).
Schakel het alarm in door de 4- cijferige beveiligingscode en vervolgens m odustoets 9 in t e Zorg ervoor dat de pijlen op de m agneet en detector naar elkaar wijzen en dat de opening t ussen
drukken. De maximaal toegestane t ijdsduur voor het wissen van alle voorgeprogramm eerde
telefoonnummers bedraagt 15 seconden, t erwijl de status-LED en de ( ) -LED constant als een de detector en de m agneet minder dan 12 mm is.
indicatie zullen branden.Druk de 4-cij ferige beveiligingscode en vervolgens de modustoets 9 in, om alle vooraf I nstelling
ingestelde telefoonnumm ers te wissen. 1. Er is een ID-code, dat affabriek vast is ingesteld en niet kan worden aangepast.
Druk de 4-cij ferige beveiligingscode en vervolgens de modustoets 4 in, om direct terug te 2. Afgeven I D-code
keren naar de uitschakelm odus. Stap 1: Plaat s de batterij.
Stap 2: Schakel het alarm in de leerm odus voor de code.
I nst ellen van het activeringstype Stap 3: Druk langer dan 3 seconden op de sabotageschakelaar van de detector.
Standaardinstelling: duur van het alarm 30 seconden en 45 seconden voor de stilte. Schakel het St ap 4: Als het alarm een lange pieptoon afgeeft, dan is het leren van de code succesvol en kan
alarm in door de 4-cijferige beveiligingscode en vervolgens modustoet s 0 1 in te drukken. de werking st arten. Zo niet, dan impliceert dit dat het leren van de code is mislukt.
Wanneer het alarm afgaat, zal het als één cyclus voor 30 seconden een volledige alarm condit ie Stap 5: Probeer opnieuw vanaf Stap 2.
genereren en voor 45 seconden st il zij n. Deze cyclus wordt bij elke activering 10 keer herhaald.
Elke cyclus, zal het alarm een vooraf ingesteld telefoonnum m er bellen en zal de lijn niet ophangen
totdat alle telefoonnum m ers drie keer zijn gebeld. Er zijn twee andere typen van activeringen die W erk ing
als volgt kunnen worden gekozen: 1. Bij het openen van de batterijklep, wordt de sabot ageschakelaar geactiveerd.
1. Schakel het alarm in door de 4-cij ferige code en vervolgens modust oetsen 0 2 in t e drukken. Een inschakelradiosignaal zal direct naar het alarm worden uitgezonden.
Wanneer het alarm afgaat, zal het als één cyclus voor 45 seconden stil zijn en voor 30 2. Het alarm zal als één cyclus 30 seconden lang afgaan en voor 45 seconden stil zij n. Deze cyclus zal
seconden een volledige alarmconditie st arten. Deze cyclus wordt bij elke activering 10 keer 10 keer worden herhaald, wat in totaal ongeveer 12 - 13 m inut en zal duren.
herhaald. Tijdens de 45-seconden stille periode, zal het beginnen m et het bellen van één vooraf 3. Bij het scheiden van de magneet van de detect or, zal een radiosignaal naar het alarm worden
ingesteld t elefoonnum m er. uit gezonden voor de gong- of alarm waarschuwing.
2. Schakel het alarm in door de 4-cij ferige beveiligingscode en vervolgens m odustoets 0 3 in t e 4. De LED-indicaties vertegenwoordigen de volgende st at ussen:
drukken. Wanneer het alarm afgaat, zal het geen volledige alarmconditie genereren, m aar zal
het alle vooraf ingestelde t elefoonnumm ers 3 keer bellen voordat het alarm stopt. St at us LED- indicatie:
Opm er king: Als er geen telefoonnum m ers zijn opgeslagen, kan bij alarmactivering geen 1 De detector zendt een radiosignaal uit Brand continu
telefoonnummer worden gebeld.
2 Batterij bij na leeg Knippert iedere 30 seconden
Ongeacht welk type van act ivering is ingesteld, zal het alarm altijd als één cyclus voor 30
seconden afgaan en voor 45 seconden st il zijn. Elke keer als het aftellen van 45 seconden begint ,
zal het alarm de belfunctie starten om één van de vooraf ingestelde t elefoonnumm ers bellen met I nst allat ie
30 seconden stilt e voor de alarm boodschap. Deze unidirectionele kiezer kan niet vaststellen of de 1. Kies een positie om een gat te boren, gebruik de plastic wandplug en draai een schroef in de muur.
ont vanger de telefoon al dan niet opneem t. Nadat het telefoonnum mer is gekozen, wordt na 5 Hang de sensor aan de schroef.
seconden de alarmboodschap verzonden en 30 seconden lang afgespeeld voordat de lij n 2. Tik de groef naast het bat terijvak eruit en steek de schroef erin om de sensor aan de muur te
aut omatisch wordt opgehangen. Wanneer de volgende 45 seconden stille periode begint, zal het bevestigen.
volgende telefoonnumm er worden gebeld. Elke vooraf ingestelde telefoonnum m er moet als
voorwaarde 3 keer worden gekozen. Als maximaal vier telefoonnum m ers werden ingesteld, zou AFSTAND SZENDER
het alarm 12 keer m oet en bellen, m aar de alarm activering is ingesteld voor 10 keer. Als gevolg
hiervan zal er geen alarm optreden voor de laatste t wee cycli. Als minder dan vier
telefoonnummers zij n geprogrammeerd, zal het alarm stoppen zodra alle vooraf ingestelde Afgeven I D-code
telefoonnummers 3 keer zij n gebeld, maar 10 keer alarm activering blijft ongewijzigd. Het indrukken en 3 seconden lang ingedrukt houden van de ( )-knop zal de ID- code naar het
alarm uit sturen, onder voorbehoud dat de schuifschakelaar voor de huiscode op de juiste posit ie is
I nschak elen van he t alarm ingesteld.
Zowel de " direct inschakelen"- m odus als de "vertraagd inschakelen"- modus, hebben een 15-
seconde vert rekvert raging. Be diening ( 10 )
1. Directe inschakelm odus: Schakel het alarm in door de 4-cijferige beveiligingscode en
vervolgens m odustoet s 1 in t e drukken. Het alarm zal een 15-seconden vert rekvertraging Afstandsbedieningstat us RF-com mando Werkingsstatus
hebben voordat het alarm wordt ingeschakeld. De vertragingstijd st elt u in st aat het beveiligd
gebied te verlaten zonder dat het alarm afgaat. Tijdens deze 15 seconden, zal het alarm 10 a. Druk op de -knop Direct ingeschakeld Direct ingeschakeld
seconden stil zij n en voor een t ijd een piept oon lat en horen en de stat us-LED als een melding
laten knipperen. Na het verstrij ken van de 15 seconden vertrekvertraging schakelt het alarm b. Druk op de -knop Vert raagd ingeschakeld Vert raagd ingeschakeld
over naar directe inschakelm odus. Wanneer het alarm geact iveerd is, zal het als één cyclus 30
seconden lang het alarm laten afgaan en voor 45 seconden st il zijn. Deze cyclus wordt bij elke
activering 10 keer herhaald. Tij dens de 45-seconden stille periode, als de telefoonnumm ers en c. Druk op de - knop Gong Gong
alarmboodschap zijn ingesteld, zal het alarm één vooraf ingesteld telefoonnumm er bellen en in
elke cyclus de alarmboodschap gedurende 30 seconden afspelen. d. Druk op de -knop Uitschakelen/ Leren( * ) Uitschakelen/ Leren( * )
(* ) = druk en houd 3 seconden ingedrukt
Draadloos signaal : 433MHz.
Afst and : 70m
Batterij regeleenheid : 4x 1,5V AA type
Sirene : 110dB
Telefoonkiezer : max 4 num m ers
Alarm m elding : max 6 seconden
Exit tijd : 15 seconden
Alarm t ijd : 10 keer 30 seconden
Batterij bewegingsdetect or : 3x 1,5V AAA type
Detectiebereik : 140° x 8m
Batterij m agneet contact : 3V CR2032 type
Batterij afstandsbediening : 3V CR2032 type
SYSTEME D’ALARME AVEC NUMEROTEUR TELEPHON I QUE HA3 2 S 2. Mode darm ement différé : arm ez l’alarme en entrant le code de curité à 4 chiffres puis en
pressant la touche de mode 2 . Lalarm e a un retard de sortie de 15 secondes. Ce retard vous CON SEI LS
Le H A32 S est un sim ple systèm e de sécurité sans fil pour m aisons et appart em ents. I l donne le tem ps de quitter la zone prot égée sans déclencher l’alarme. Pendant cet te période de 15 -La distance de transmission dim inue lorsque le signal doit passer à travers des
peut ê tr e a ct ionné par té lécom m ande ou par le clavier de lunité centrale. I l vous envoie secondes, l’alarm e rest e silencieuse pendant 10 secondes puis bipe pendant un certain t em ps, sols ou des m urs
un appel avec le n um é roteur t éléph onique intégré lorsque que lque chose se produit. I l tandis que la LED d’état flashe à tit re de not ification. L’alarme entre en mode d’armement différé - Après avoir retiré les piles, les circuits contiennent du courant résiduel. Afin d'accérer la
e s t é g a l e m e n t p o ss ib le d y co n n e ct e r d e s d é t e c t e u r s e t t élé com m a n d e s après l’expiration des 15 secondes de ret ard de sortie. Une fois l’alarm e activée, la LED d’état consom m at ion du courant résiduel, appuyer sur n'im porte quelle touche du clavier pendant au
su pplé m ent aire s. s’allume brièvement et l’alarme ne sonne pas jusqu’à l’expiration des 15 secondes de retard de moins 10 secondes est d'une grande importance avant de replacer les piles
sortie. Lorsque l’alarme est activée, elle sonne pendant 30 secondes puis reste silencieuse pendant - Un cont act m agnétique est égalem ent parfait ement utilisable pour protéger des arm oires et/ ou
CONTEN U DU COLI S ( 1 ) 45 secondes par cycle. Ce cycle se répète 10 fois à chaque act ivation. Pendant la période de 45 des vit rines
a. Unité centrale avec numéroteur secondes de silence, l’alarme com pose un numéro de téphone préréglé et envoie le m essage
b. 2 Dét ecteurS de m ouvem ents sans fil d’alarme pendant 30 secondes au cours de chaque cycle, sides num éros de téphone et un - Ne placez jamais un tecteur de m ouvem ents juste en face d'une fenêtre et évitez la lumière
c. 2 Cont acts m agnétiques sans fil avec aim ant extérieur message d’alarme ont ét é m émorisés. direct e ( du soleil) sur lcran du dét ecteur (pensez égalem ent aux miroirs, etc.)
d. 2 commandes - Evitez d'installer les détecteurs en des lieux des vibrations excessives risquent de se
Désarm em ent de lalarm e produire.
PREPARATI ON sarmez l’alarme en entrant le code de sécurité à 4 chiffres, puis en appuyant sur la touche de m ode
rifiez attentivem ent les points suivants avant d’installer l’unité cent rale et les détecteurs. 4.
- Une zone sans fenêt re nayant qu’une seule entrée peut êt re sécurisée à l’aide d’un contact Lorsque l’alarm e est réglée en m ode désarm ée, toutes activations ou réceptions de signaux radio GUI DE D'EN TREES RAPI DES
magnétique sur la porte. Par exem ple, un garage, une cave ou une zone de rangement seront ignorés.
- Pour les zones accessibles uniquement par une aut re zone cent rale, un détecteur de
mouvem ent s suffit généralem ent pour les sécuriser Activa tion du carillon
- Toutes les zones ouvert es par des accès m ultiples peuvent êt re mieux protégées à l’aide d’un Activez le carillon en entrant le code de curité à 4 chiffres, puis en appuyant sur la t ouche de m ode Réglages par défaut( * ) Touche de Mode Etat du Mode
détecteur de mouvements 3. Un ding dong se fait ent endre à chaque fois que l’alarme est activée.
- Placez l’unité cent rale et les détecteurs de préférence à au m oins 0,5 m ètre d’objets 1 2 3 4 0 1 Type d'activation
mét alliques, tels que les tuyaux d’un chauffage central, tuyaux d’eau et radiateurs Désactivat ion du carillon
sactivez le carillon en entrant le code de sécurité à 4 chiffres, puis en pressant la t ouche m ode 4. 1 2 3 4 0 2 Type d'activation
I NSTALLATI ON ET PROGRAMMATI ON DE L’UNI TE CEN TRALE
- Ouvrez le couvercle des piles de lunité centrale et introduisez 4 piles AA, selon la bonne Réglage de la tona lité des touche s 1 2 3 4 0 3 Type d'activation
polarit é. Replacez le couvercle des piles. Lunité centrale est prêt e à êt re ut ilie ( 2 ) Cett e fonction, si activée, perm et à l’alarm e d’émettre une tonalit é à chaque fois que le clavier est
- Connectez l’unité centrale à une ligne de téléphone analogique ( 3 ) pressé. Réglage par défaut : ACTI VE
- Retirez le couvercle de montage du détecteur à infrarouge passif en le faisant glisser vers le La tonalité de touches peut être entendue lorsquon entre pour la premre fois le code de curité à 4 1 2 3 4 1 Arm ement inst anta
bas. I nt roduisez un tournevis à lam e plat e dans la fent e située à l’arrière du couvercle. Tournez chiffres, puis en pressant la touche de mode 8 . Entrer le code de curité à 4 chiffres puis presser la
de 90 degrés vers la gauche ou la droite pour dét acher le couvercle arrre de l’unit é. Placez 3 touche de m ode 8 act ive et désact ive la tonalité des touches. 1 2 3 4 2 Arm ement difré
piles AA selon la bonne polarité. Laissez le détecteur à infrarouge passif ouvert pendant
l’apprentissage ( 4 ) EMETTEUR DE L’I NTERRUPTEUR MURAL DU CAPTEUR DE MOUVEMENTS (7) 1 2 3 4 3 Carillon
- Faites glisser le couvercle du cont act m agnétique. I ntroduisez 1 pile CR2032 selon la bonne - Lorsquil détect e la présence dun objet en mouvem ent à l’int érieur de la zone protée, lém et teur
polarit é. Laissez-le égalem ent ouvert pendant l’apprentissage ( 5 ) émet un signal radio de déclenchem ent pour activer l’alarme. 1 2 3 4 4 Désarm ement
- Ouvrez le couvercle de pile de la técommande à l’aide dun t ournevis à lam e plate, en - L’émet teur est dot é de deux modes de fonct ionnement : détecteur à infrarouge passif et
tournant le couvercle sur la position douverture. Introduisez 1 pile CR2032 et fermez le int errupteur. 1 2 3 4 5 Enregistrem ent du m essage d'alarme
couvercle ( 6) . - En m ode dét ecteur à infrarouge passif, il peut être réglé pour agir en tant que dispositif de curité
détectant les variations au niveau des radiations dinfrarouges. Si une personne se déplace à
I ndication des Led l’intérieur ou à travers le cham p de vision du dispositif, un signal radio de déclenchem ent est ém is 1 2 3 4 6 Code de curité
Lorsque le code de sécurité à 4 chiffres est correctement entré avec la touche de cinquièm e m ode, vers l’alarme pour provoquer une condition d’alarm e t otale de manière à effrayer les intrus.
l’alarm e répond avec un long bip et la LED d’état s’allume brièvement. Si un code incorrect est 1 2 3 4 7 Réglage du numéro de téléphone
ent ré, la LED d’ét at clignote et bipe t rois fois. Trois erreurs d’entrée concutives désactivent le N ote : le mode interrupteur est conçu pour être utili lorsquune rie de nos récepteurs
clavier pendant 30 secondes. MARCHE/ ARRET ou datténuateurs est appliquée. 1 2 3 4 8 Tonalité des touches
Si un code incorrect est entré pendant que la sirène retent it, la LED détat flashe sans biper. Trois
erreurs d’ent rée concutives sactivent le clavier jusquà ce que la sirène se t aise. Si les piles Appre nt issage du code d’identification ( 8 ) 1 2 3 4 9 Effacement des num éros de téphone
sont faibles, la LED des piles flashe une fois toutes les 3 secondes jusqu’à ce que l’alimentation par Dans le boîtier arrre, il y a une t ouche dapprent issage utilie pour ém ettre un code d’identité vers
pile soit épuie. l’alarm e. Pressez et m aintenez enfone la touche d’apprentissage pendant plus de 3 secondes au
cours desquelles une LED verte est allumé continuellement avant de s’éteindre. Si la touche 1 2 3 4 * Apprentissage de l'identificat ion
Apprentissage de la télécom m ande et des détect eurs d’apprentissage est rechée avant 3 secondes, la LED verte s’éteint .
- Placez l’unité cent rale en mode dapprent issage en utilisant le code st andard d’usine 1 2 3 4 1 2 3 4 # Effacem ent de l'identification
suivi de * . Les LED d’état et de piles clignotent. Choix de lem placem ent de m ontage
- Pressez et maintenez enfoncée la t ouche de désarmement (sur le dessous) de la télécom m ande La posit ion recomm ane pour l’ém etteur est quil soit mont é à une hauteur de 1,20m. A cette (* ) = Code de sécurité à 4 chiffres
pendant plus de 3 secondes. Les LED rest ent allumées en continu. Lorsque l’apprentissage est hauteur, l’ém etteur aura une portée m axim ale de 10m avec un cham p de vision de 160° . Avant de
achevé, l’unit é émet un bip et les LED s’ét eignent . choisir la position de lém etteur, les point s suivants doivent êt re notés : Not e : Le code de sécurit é de vot re alarm e réglé par faut en usine doit être changé.
- Pour l’apprent issage du contact m agnétique, placez de nouveau l’unit é centrale en m ode
d’apprentissage en appuyant sur 1 2 3 4 * . Les deux LED clignotent de nouveau Réglages N ote : Si l'ent rée n'a pas été fait e com plètement , l'entrée incomplèt e est autom atiquem ent
- Pressez et maintenez enfoncé l’interrupteur noir situé sous le couvercle de pile pendant plus de Lorsque com m uté en m ode détecteur à infrarouge passif, lém et teur est alors rég pour j ouer le rôle
3 secondes. Les LED restent allumées en continu. Lorsque l’apprentissage est achevé, l’unité de disposit if de sécurit é, ce qui im plique quil détecte tout le temps et, s’il détecte un m ouvem ent, un effacée après 10 secondes.
ém et un bip et les LED s’éteignent . signal radio de clenchement est alors envoyé une fois seulem ent à l’alarm e afin quelle génère une
- Pour lapprent issage du détecteur à infrarouge passif, appuyez de nouveau sur 1 2 3 4 * .condit ion d’alarm e totale dans le but deffrayer les intrus. SPECI FI CATI ON
- Appuyez sur le bouton dapprent issage situé à l’intérieur du tecteur pendant plus de 3
secondes. L’apprentissage correct est confirmé par un court bip. Réglage de la sensibilité
Afin de perm ettre à lém et teur la m eilleure efficacité, il est recom m andé de le tester avec des
Progra m m a tion de l’unit é ce ntrale m ouvem ents à l’ext rémité la plus éloignée de sa zone de couverture, lors de la première utilisation. Si
- Com m encez en changeant le code d’usine par défaut pour vot re code personnel. Appuyez sur 1 la sensibilité ne permet pas de détecter les m ouvem ents, réglez simplement le niveau de la
2 3 4 suivis du 6 . Les LED d’état et des piles s’allument en cont inu. Entrez vot re nouveau code SENSIBILI TE. La distance de détect ion peut êt re réglée jusquà 10 mètres à une hauteur de mont age
en pressant 4 chiffres, suivis du 6. Une entrée correcte se term ine par un bip et l’ext inction des de 1,20 m ètre. La tem pérature am biante influe sur la distance de détection. Tournez le bouton de
LED. comm ande dans le sens des aiguilles dune mont re sur la position basse (LO), dans laquelle la
distance de détection est denviron 4 à 6 mètres, alors que dans la position haute ( HI ) , elle est
Not e : les chiffres de 0 à 9 peuvent être ut ilis de m anière répétée dans votre code personnel. denviron 10 m ètres.
Toutefois, les signes * et # ne peuvent pas être utilis. Fon ct ionn em ent
- Quat re numéros de téphone peuvent êt re appris par l’unité. Pour apprendre un numéro de A chaque fois que le bout on AUTO/ON/ OFF est pressé, la LED vert e s’allume brièvement.
téphone, entrez vot re code personnel suivi du 7. La durée maxim ale autorie pour entrer un
numéro de téphone est de 30 secondes pendant lesquelles les LED d’état et des piles flashent Réchau ffem en t
à t itre d’indication. Appuyez sur * j uste après la fin de chaque numéro de téléphone. Si l’entrée
a été acceptée, lalarm e ém et un long bip et ret ourne au m ode désarm é. Répét ez les mêm es Une fois les piles connectées, 60 secondes sont nécessaires pour le réchauffement, pendant lesquelles
ét apes depuis le début pour entrer un autre numéro de téléphone. la LED vert e flashe continuellement .
- Pendant l’entrée, tout chiffre incorrect peut êt re effacé en appuyant sur * pour chaque chiffre.
Si un num éro de téléphone incorrect est entré 3 fois de suite ou si le numéro de téphone n’a I ndicat ion de piles faible s
pas été entré dans les 30 secondes, la LED détat flashe et retourne directem ent au mode Lorsque le niveau de la pile de l’émetteur tom be à une certaine valeur, une LED rouge flashe une fois
désarm é toutes les 30 secondes. Quand ce phénom ène se produit , remplacez les piles au plus vite.
- Arm ez l’alarme en entrant le code de sécurité à 4 chiffres, puis en pressant la touche de mode
5. L’alarm e peut commencer à enregistrer après l’émission dun long bip. La LED des piles DETECTEUR DE CONTACT PORTE/ FEN ETRE ( 9 )
s’allum e pendant l’enregistrem ent. La durée m axim ale possible pour l’enregistrement du - Les détect eurs de contact portes/ fenêt res peuvent êt re placés pour prot éger port es et fenêtres. Si
message d’alarme est de 6 secondes. Après cett e durée, lalarm e bipe une fois pour indiquer les portes ou fenêtres protégées sont ouvertes, un signal radio est transm is à l’alarm e.
que l’enregistrem ent est interrompu. Sinon, appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter - Avant de fixer le tecteur sur une port e/ fenêt re métallique, vérifiez la port ée radio. I l peut être
l’enregistrement avant la fin des 6 secondes. Un seul message d’alarme peut êt re enregist ré. nécessaire de parer l’aim ant/ détecteur de la surface m étallique à l’aide d’une entretoise en
mat ière plastique ou en bois pour obtenir la portée radio nécessaire.
Effacer un num éro de téléphone préréglé - Fixez le détecteur et l’aim ant sur l’ouvert ure à l’aide de la bande autocollant e double-face ou des
Arm ez l’alarme en entrant le code de sécurité à 4 chiffres, puis en pressant la touche de mode 9 . vis fournies.
La durée m axim ale aut orisée pour effacer tous les num éros de téphones prérégs est de 15 - Montez l’aim ant sur la porte et le tecteur sur le cadre de la porte (ou inversem ent si nécessaire) .
secondes pendant lesquelles la LED d’ét at et la LED restent allum ées à titre d’indication. - rifiez que les flèches sur l’aim ant et le dét ecteur sont pointées lune vers l’aut re et que lespace
- Ent rez le code de curité à 4 chiffres et appuyez sur la touche de m ode 9 de nouveau pour ent re le détecteur et l’aim ant est de m oins de 12mm .
effacer tous les num éros de téphones prérégs.
- Ent rez le code de curité à 4 chiffres et appuyez sur la touche de m ode 4 pour revenir Réglage
directem ent au m ode désarm é. 1. Le code d’ident ification est term i en usine et ne peut être m odifié.
2. Em ission du code d’identification :
Réglage du type d’a ct ivat ion - Etape 1 : Placez la pile.
Réglage par faut : durée de l’alarm e 30 secondes et de sourdine 45 secondes. Arm ez l’alarm e en - Etape 2 : Réglez lalarm e en m ode d’apprentissage du code.
ent rant le code de curité à 4 chiffres, puis en pressant la touche de m ode 0 1. Lorsque l’alarme - Etape 3 : Appuyez sur l’interrupteur de dérangement du détecteur pendant plus de 3 secondes.
est déclenchée, elle génère une condition dalarm e totale pendant 30 secondes et est silencieuse - Etape 4 : Si l’alarme ém et un long bip, l’apprentissage du code est réussi et le disposit if peut alors
pendant 45 secondes par cycle. Ce cycle est répété 10 fois à chaque activat ion. A chaque cycle, com m encer à fonctionner. Si ce nest pas le cas, l’apprent issage du code a échoué.
l’alarm e com pose un numéro de téléphone prérég et ne raccroche pas la ligne j usquà ce que - Etape 5 : Recommencez à partir de lEtape 2 pour essayer de nouveau.
chaque numéro de téphone ait ét é com pot rois fois. Il existe deux aut res types d’activations au
choix : Fon ct ionn em ent
1. Armez l’alarm e en ent rant le code de curité à 4 chiffres, puis en pressant la t ouche de m ode 1. Lors de l’ouverture du couvercle des piles, l’int errupteur de dérangement est déclenché. Un signal
0 2. Lorsque l’alarm e est déclenchée, elle reste silencieuse pendant 45 secondes, puis nère radio de clenchement est alors immédiatement ém is vers l’alarme.
une condit ion dalarm e totale pendant 30 secondes par cycle. Ce cycle est répété 10 fois à 2. Lalarm e sonne pendant 30 secondes puis rest e silencieuse pendant 45 secondes par cycle. Ce
chaque activation. Pendant la période silencieuse de 45 secondes, elle comm ence la cycle se réte 10 fois, sur une durée de 12 à 13 m inutes.
numérotation dun num éro de téléphone préréglé. 3. Séparant l’aimant du détecteur, un signal radio est ém is vers l’alarm e pour une alerte ou une
2. Armez l’alarm e en ent rant le code de curité à 4 chiffres, puis en pressant la t ouche de m ode alarme par carillon.
0 3. Lorsque l’alarm e est déclenchée elle ne génère pas de condit ion d’alarm e totale, mais 4. L’indication de la LED représente les état s suivants:
compose chaque num éro de téphone préréglé 3 fois avant que l’alarme s’arrêt e.
Etat Indication de la LED
Not e : lorsquaucun num éro de téléphone nest mém orisé, aucun numéro de téphone ne peut
êt re com polors de l’activation de l’alarme. 1 Le détecteur émet un signal radio Reste allumée en perm anence
Quel que soit le type d’activation, l’alarm e sonne toujours pendant 30 secondes puis rest e 2 Piles faibles Flashe tout es les 30 secondes
silencieuse pendant 45 secondes par cycle. A chaque fois que le compte de 45 secondes
comm ence, lalarme am orce la fonction de num érot at ion, de m anre à composer un numéro de I nsta lla tion
téphone prérég avec le message dalarme de 30 secondes. Ce num érot eur à sens unique ne
peut pas dét ecter si le destinataire décroche ou non le téléphone. Cinq secondes après la 1 Choisissez un em placement pour forer un trou, introduisez la cheville en plastique et vissez une vis
numérotation, le m essage d’alarm e est envoyé et lu pendant 30 secondes avant de raccrocher sur le m ur. Accrochez le tecteur à la vis.
aut omatiquem ent la ligne. Lorsque la période de 45 secondes suivante comm ence, lalarm e 2. cochez la fente adj acente au com partiment de la pile et introduisez la vis pour fixer le détecteur
compose le num éro de téphone suivant. Chaque num éro de t éphone préréglé est com po3 au mur.
fois en priorité. Si quatre num éros de téléphone ont ét é m émoris, l’alarme num érot era 12 fois.
Or, lact ivation de l’alarme est rége pour 10 fois. s lors, aucune alarme ne sonne au cours des EMETTEUR DI STANT
deux derniers cycles. Si m oins de quatre numéros de téléphone ont été program més, l’alarm e
arrêt e de com poser tous les numéros de t éphones prérégs ayant été com posés 3 fois. Emission du code
Toutefois, lact ivation de l’alarme pendant 10 fois dem eure inchane. d'identification
Arm em ent de lalarm e Appuyer sur le bout on pendant 3 secondes ém et un code d'identification vers l'alarm e, à
Les deux modes arm em ent instantané” et arm em ent différé” ont un ret ard de sortie de 15 condit ion que l'int errupteur coulissant du code de la m aison soit pla dans la bonne position.
secondes.
1. Mode darm ement inst anta : armez lalarm e en entrant le code de curité à 4 chiffres puis Opéra tion ( 10 )
en pressant la touche de mode 1. L’alarme a un ret ard de sortie de 15 secondes avant dêtre
armée. Ce ret ard vous donne le tem ps de quitter la zone protégée sans déclencher l’alarme.
Pendant ces 15 secondes, l’alarme reste silencieuse 10 secondes et bipe pendant un certain Etat de l'opération à Com m ande par RF Fonctionnement de l'alarme
temps, tandis que la LED d’ét at flashe à titre de notificat ion. Lalarm e entre en mode
d’arm em ent instantané après lexpiration des 15 secondes de retard de sortie. Lorsque lalarme a. Appuyez sur le bouton Arm ement instantané Arm ement instantané
est activée, elle sonne pendant 30 secondes, puis reste silencieuse pendant 45 secondes par
cycle. Ce cycle se répète 10 fois à chaque activation. Pendant la période de 45 secondes de b. Appuyez sur le bouton Arm em ent difré Arm em ent difré
silence, l’alarme com pose un numéro de téphone préréglé et envoie le m essage d’alarm e
pendant 30 secondes au cours de chaque cycle, si des num éros de téléphone et un message c. Appuyez sur le bouton Carillon Carillon
d’alarm e ont été mémoris.
Not e : Nous vous recom m andons de régler l’alarm e en mode carillon lorsque vous êt es chez vous, d. Appuyez sur le bouton Désarmement/ Apprentissage (* ) Désarmem ent/ Apprentissage (* )
afin d’évit er des lésions auditives provoquées par des act ivations fréquent es. (* ) = press and hold for 3 seconds
Fréquence radio : 433MHz.
Port ée en cham p libre : 70m
Pile de la centrale : 4 piles 1,5V de type AA
Sirène : 110dB
Transmetteur d’alerte : max 4 num éros
Message d’alarm e : max 6 secondes
Tem porisat ion de sort ie : 15 secondes
Durée de l’alarme : 10 fois 30 secondes
Pile du détecteur : 3 piles 1,5V de type AAA
Port ée de dét ection : 140° x 8m
Pile cont act m agnétique : 3V type CR2032
Pile de la técommande : 3V type CR2032
Este producto dispone de una garantía de fábrica sen las norm ativas de la UE. La garantía
tiene la duracn en os indicada en el embalaj e, a part ir de la fecha de com pra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de com pra para poder aplicar la garantía. En caso de
problem as, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener m ás
inform ación del product o, llam e a nuestra línea de asistencia o visite nuest ro sitio web:
www.sm artwares.eu. Tam bién podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍ A DE PRODUCTO
Elim inacn corr ecta de este producto ( Residu os de apa ratos eléctricos y electrónicos)
( Aplicable en la Unión Europea y en países e uropeos con sistem as de recogida se lect iva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informat ivo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domést icos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al m edio am biente oa la salud humana que representa la eliminacn
incont rolada de residuos, separe este product o de otros tipos de residuos y recíclelo
corr ect am ente par a p rom ov er la r eut ilización sost enible de los u suar ios
resources.Household mat eriales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las aut oridades locales pertinentes para informarse sobre mo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y com probar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
product o no debe ser mezclado con otros residuos com erciales .
* Siem pr e tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de bate rías .
* Si la bat er ía está inte gra da en el interior del producto , abra el producto
MAN TENI MI EN TO
Los dispositivos no necesitan mantenim ient o, por lo que nunca las abren. La garant ía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un po suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quit ar los dispositivos de
todas las fuent es de tensión. No utilice ningún producto de lim pieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o sim ilar. Estos at acan las superficies de los dispositivos. Adem ás,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramient as de bordes afilados,
dest ornilladores, cepillos de m etal o similar para la lim pieza. Advertencia: Proteger la batería
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléct ricas y los cables de conexn cum plan las
normas necesarias y est én en conform idad con las instrucciones de funcionamient o.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléct rica o los cables de extensn, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléct ricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el m odo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparat os.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los nos.
* No almacene este aparato en lugares m edos, fríos o lidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas elect rónicas.
* ¡Nunca reemplace usted m ismo los cables de alimentación dados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* lo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalám bricos están sujetos a interferencias de tefonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inam bricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalacn y
funcionamient o.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURI DAD
ELI MI NACI ÓN
Produkt ten, zgodnie z przepisam i UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja j est waż na
przez okres czasu okrlony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problem ów, skont aktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacj i na temat
urdzenia zadzw na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę int ernetową:
www.sm artwares.eu. Moż esz t am równi zarej estrować swój produkt.
PL GW ARAN CJA PRODUKTU
PL
Praw idłow e usuw a nie produk tu ( zuzyty spr zet elekt ryczny i e lekt roniczny ) ( Dotyczy
Unii Eur opej sk iej i innych kraj ów europejskich z w ydzielonym i syst em am i zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokum entacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innym i odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskut ek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosim y o oddzielenie produkt u od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu prom owania ponownego
wykorzystania m aterialów uzyt kowników resources.Household powinni skont aktowac sie z
punktem sprzedazy det alicznej, w którym dokonali zakupu produkt u, lub organem wladz lokalnych
, do inform acji na t em at miejsca i sposobu poddania tego produkt u procesowi recyklingu .
Uzyt kownicy w firm ach powinni skontaktowac sie ze swoim dost awca i sprawdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc m ieszany z innym i odpadami kom ercyj nymi .
* Zuzyt e baterie nalezy zaw sze w rzuca c do kosza na bat erie.
* Je sliakum ulator je st w budow any w ew natrz urzadzenia , otw orzyc urza dzen ie i
w yjm ij ba terie.
LI KW I DACJA
UTRZYMANI E
Urdzenia nie wymagają ż adnych czynnci obugowych, więc nie nal y
otwierać ich obudowy. Z chwi otwarcia obudowy urdzenia przez uż ytkownika
gwarancja zostaj e uniew niona. Obudowę urdzenia czyścić mkką, suchą
ściereczką lub dzelkiem . Przed przystąpieniem do czyszczenia należ y odłączyć
urdzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować ż adnych
karboksylowych środków czyszczących j ak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary szkodliwe i groż ą wybuchem . Do
czyszczenia nie stosować równi narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokręt ów, m etalowych
szczotek i tym podobnych.
*Dopilnow, by wszelkie pączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepiw oraz były zgodne z zaleceniami zawart ym i w instrukcj i obugi.
*Nie przeciąż ać elekt rycznych gniazd zasilających lub przedłuż aczy, gdyż grozi t o poż arem lub
poraż eniem prądem elekt rycznym.
*W przypadku wątpliwości dot yczących t rybu pracy urdzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urdz prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w t ej dziedzinie.
*Wszyst kie elementy urządzeń przechowyw w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
*Nie przechowywać urdzenia w wilgot nych, bardzo zim nych lub gorących miejscach, gdyż
m e t o prowadzić do uszkodzenia elekt ronicznych płyt ek drukowanych.
*Urdzenia nie rzucać i nie nar na wst rsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
*Nie podejm ować prób sam odzielnej wym iany przewodów zasilaj ących! W przypadku
uszkodzenia przewodu należ y wyj ąć wtyczkę z gniazda zasilaj ącego i zanieść urządzenie do
warszt at u naprawczego.
*Napraw urdzenia, i co za tym idzie otworzenia j ego obudowy, m oż e dokonyw wyłącznie
aut oryzowany warsztat serwisowy.
*Na układy bezprzewodowe m ogą oddziaływ telefony kom órkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urdzenia emit ujące prom ieniowanie elektrom agnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
mont ow i z niego korzystać w odleości CO NAJMNI EJ 3 metrów od t akich urdz.
* Nie połykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miej scu niedostepnym dla dzieci.
BEZPI ECZEŃSTW O
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smart wares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 9 1 0
max .12mm
a
bc
d
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
PL Niniejszym Smartwares oswiadcza, ze wyrób jest
zgodny z zasadniczym i wym ogam i oraz pozostalym i
stosownym i postanowieniam i Dyrektywy 1999/ 5/ EC.
Certyfikat zgodnosci m ozna pobrac ze strony
www.smartwares.eu, lub zeskanowac kod QR.
ES Por medio de la presente Sm artwares declara que el
equipo cum ple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/ 5/ CE. Para ver el docum ento de
conform idad, visit e www.sm artwares.eu o digitalice
el código QR
SYSTEM ALARM OW Y HA3 2 S Z DI ALEREM TELEFONI CZN YM Uw aga: W przypadku przebywania w domu zaleca się ust awienie w alarmie sygnału w postaci
melodii, aby uniknąć ewent ualnych uszkodzeń słuchu wynikaj ących z częstej aktywacj i. W SKAZÓW KI
HA3 2 S to pr ost y be zprz ew odow y syst em za bezpiecza jący dom y i m ieszk ania. Można go Zasięg sygnału będzie mniej szy, j eśli musi on przejść przez ścianę lub podłogę.
obsługiw ać przez pilot a lub za pom ocą klaw iatury na m odule cent ra lnym . D zięki 2. Tryb uzbroj enia opóźnionego: Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, Po wyj ęciu baterii, w zespole obwodów elekt rycznych obecny będzie prąd resztkowy. Zużycie
w budow anem dialerow i telefonicznem u, gdy coś się st anie telefon dzw oni do cie bie. naciskając na końcu przycisk trybu 2. Aktywacj a uzbroj enia alarm u opóźniona będzie o 15 sekund. prądu resztkowego można przyspieszyć, naciskając dowolny przycisk przez co naj m niej 10
Można rów nież podłączyć dodat kow e czuj niki I pilot y. Oźnienie to daj e czas na opuszczenie chronionego obszaru bez włączenia alarm u. Jako sekund; j est to bardzo ważne przed ponownym włożeniem bat erii.
oznaczenie 15- sekundowego okresu, alarm będzie cichy przez 10 sekund, będzie przez chw ilę Łącze magnetyczne nadaje się świetnie do zabezpieczania szaf i/ lub wystawek.
pikać i m igać będzie dioda LED. Po 15 sekundach opóźnienia włączony zost anie t ryb oźnionego
ZAW ARTOŚĆ OPAKOW ANI A ( 1 ) Czujnik ruchu nie m oże być umieszczony bezpośrednio naprzeciw okna; unikać należy też
uzbrojenia. Po włączeniu się alarmu przez krótki czas świecić się będzie dioda LED st atusu, a
a. Moduł centralny z dialerem miejsc, gdzie ekran czuj nika poddany byłby działaniu bezpośrednich promieni słonecznych (pod
sygnał alarm u rozlegnie się dopiero po zakończeniu 15 sekund okresu oźnienia. Po włączeniu się
b. Bezprzewodowy czuj nik ruchu uwagę wziąć należy także lustra itd.)
alarmu, w jednym cyklu t rwać on będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez 45 sekund.
c. 2x bezprzewodowe łączniki magnetyczne z magnesem zewnętrznym Nie m ontować czujnika w m iej scach poddanych dużym drganiom .
Cykl t en zostanie po każdej aktywacj i powtórzony 10 razy. W czasie 45-sekundowego okresu
d. 2x piloty zdalnego sterowania cichego, jeśli ustawiono numery telefonu i wiadom ość alarmową, w j ednym cyklu alarm wybierze
jeden z ust awionych numerów i odtworzy wiadom ość alarm ową przez 30 sekund. SZYBKI E W PROW DZANI E DANYCH
PRZYGOTOW ANI E
Przed podłączeniem m odułu centralnego i czuj ników sprawdzić i zwrócić uwagę na następujące Rozbra ja nie alarm u
elementy: Rozbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu Ustawienie fabryczne(* ) Przycisk t rybu Stat us trybu
Miejsce z tylko jednym i drzwiam i wej ściowymi bez okien zabezpieczyć można łącznikiem 4. W przypadku alarm u w t rybie rozbrojonym ignorowane będą aktywacj a i odbiór sygnału radiowego.
magnetycznym na drzwiach, np. garaż, piwnica lub schowek 1 2 3 4 0 1 Typ aktywacji
W przypadku obszarów, do których wejść można j edynie przez inne centralne miej sce, Uaktyw nianie m elodii
wyst arczy zwykle zabezpieczyć centralne miejsce czuj nikiem ruchu Uakt ywnić melodię za pomocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 1 2 3 4 0 2 Typ akt ywacj i
Wszyst kie otwarte przestrzenie z licznym i drogam i wej ściowymi najlepiej zabezpieczyć trybu 3. Po każdym włączeniu się alarmu słychać będzie sygnał ding- dong.
czuj nikiem ruchu 1 2 3 4 0 3 Typ aktywacji
Um ieścić moduł centralny i czujniki w odległości najlepiej co najmniej 0,5 m et ra od D ezakt yw ow anie m elodii
przedm iotów metalowych, takich j ak rury centralnego ogrzewania, rury instalacj i wodnej i Dezakt ywować m elodię za pom ocą 4 cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 1 2 3 4 1 Błyskawiczne uzbroj enie
kaloryferów t rybu 4.
1 2 3 4 2 Uzbrojenie opóźnione
MON TAŻ I PROGRAMOW ANI E MODUŁU CEN TRALN EGO Ust aw ian ie funk cj i tonow ej przycisków
Otworzyć pokrywę bat erii na m odule cent ralnym i włożyć 4x baterie AA, zachowując właściwą Jeśli cecha ta j est włączona, pozwala ona na każdorazową emisj ę sygnałów tonowych po naciśnięciu 1 2 3 4 3 Melodia
biegunowość. Po założeniu z powrot em pokrywy baterii m oduł centralny jest got owy do użycia przycisku. Ust awienia fabryczne: Włączone Sygnał tonowy słychać będzie przy pierwszym
( 2 ) wprowadzaniu 4- cyfrowego kodu zabezpieczającego zakończonego przyciskiem trybu 8. Sygnał 1 2 3 4 4 Rozbroj enie
tonow y przycisków wyłączyć i włączyć m ożna, wprowadzaj ąc 4-cyfrowy kod zabezpieczający
Podłączyć m oduł centralny do analogowej linii telefonicznej ( 3 ) zakończony przyciskiem trybu 8.
Zdjąć osłonę m ontażową z czujnika PIR, przesuwając ją w dół. Włożyć płaski wkręt ak w rowek z 1 2 3 4 5 Nagrywanie wiadom ości alarm owej
tyłu osłony. Przekręcić 90 stopni w lewo lub prawo, i zdjąć osłonę tylną z modułu. Włożyć 3 NAD AJNI K ŚCI EN N Y Z CZUJN I KI EM RUCHU I W YŁĄCZNI KI EM ( 7 )
bat erie AA, zachowując właściwą biegunowość. Zostawić czujnik PI R otwarty w celu nauki ( 4) 1 2 3 4 6 Kod zabezpieczający
Po wykryciu obecności ruchu obiektu w zakresie chronionego obszaru, przekaźnik wyemituj e
Zdjąć osłonę baterii z łącznika m agnetycznego. Włożyć 1 bat erię CR2032, zachowuj ąc właściwą sygnał radiowy, w celu uruchomienia alarmu.
biegunowość. Również zostawić otwarty w celu nauki ( 5 ) 1 2 3 4 7 Ust awianie numeru telefonu
Przekaźnik posiada dwa tryby działania: PIR I wyłącznikowy.
Otworzyć pokrywę gniazda baterii pilota zdalnego sterowania, korzystając z płaskiego Po przełączeniu do trybu PIR, przekaźnik może zostać ustawiony do działania j ako urządzenie
wkręt aka, przekręcając pokrywę do pozycj i ot wartej. Włożyć 1 baterię CR2032 i zamknąć 1 2 3 4 8 Sygnał tonowy przycisków
pokrywę ( 6 ) . zabezpieczaj ące, wykrywaj ące zmiany w poziom ie promieniowania podczerwonego. W przypadku
ruchu osobu w zakresie lub w poprzek pola wizji urządzenia, do alarmu wysłany zostanie sygnał 1 2 3 4 9 Usuwanie num eru telefonu
radiowy, urucham iaj ący pełny sygnał alarmowy w celu odstraszenia int ruw.
Sygnalizatory LED
Po wprowadzeniu 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego z piątym przyciskiem trybu, rozlegnie się 1 2 3 4 * Nauka kodu identyfikacyj nego
Uw aga : Tryb wyłącznika przeznaczony jest do wykorzyst ania w przypadku użycia serii odbiorników
długie pikanie alarmu i na krót ko włączy się dioda LED statusu. W przypadku wprowadzenia zdalnego włączania/ wyłączania i ściemniania.
nieprawidłowego kodu, dioda LED statusu będzie m igać, a sygnał pikania zabrzm i t rzy razy. 1 2 3 4 # Usuwanie kodu identyfikacyjnego
Nieprawidłowe wprowadzenie kodu trzy razy pod rząd spowoduje wyłączenie się klawiat ury na 30
sekund. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego kodu podczas sygnału syreny, dioda LED N au ka kodu ident yfikacyjne go ( 8 ) (* ) = 4-cyfrowy kod zabezpieczający
stanu będzie m igać, bez pikania. Nieprawidłowe wprowadzenie kodu t rzy razy pod rząd spowoduj e Z tyłu znaleźć m ożna przycisk nauki, wysyłający swój kod identyfikacyjny do alarmu. Przyt rzym ać
wyłączenie klawiat ury do ucichnięcia syreny. W przypadku niskiego stanu baterii, wskaźnik LED przycisk nauki przez dłużej niż 3 sekundy; w tym czasie światłem nieprzerwanym świecić się będzie
bat erii będzie migał raz na trzy sekundy do zupełnego wyczerpania baterii. Uw aga : W alarm ie zmienić należy kod zabezpieczający ust alony fabrycznie.
zielona dioda LED, po czym wyłączy się. Jeśli przycisk nauki przytrzym any będzie krócej niż 3
sekundy, zielona dioda LED wyłączy się.
Uw aga : W przypadku niepełnego wprowadzenia danych, zostaną one usunięte autom atycznie po
Nauka obsługi pilota zdalnego sterowania I czujników 10 sekundach.
Ust awić t ryb nauki w m odule centralnym, korzystając ze st andardowego fabrycznego kodu pin: Wybór miej sca m ontażu
1 2 3 4 zakończonego *. Migać będą diody LED stat usu I baterii Zaleca się m ontaż przekaźnika na wysokości 1,2 m . Na tej wysokości m aksym alny zasięg przekaźnika DANE TECH NI CZNE
wynosić będzie do 10 m z polem widzenia 160° . Przed wyborem m iej sca montażu przekaźnika należy
Przytrzymać przycisk rozbrajania (dolny) na pilocie zdalnego sterowania przez ponad 3 zwrócić uwagę na następujące elementy:
sekundy. Diody LED świecić będą światłem nieprzerwanym . Po zakończeniu nauki, z m odułu
rozlegnie się piknięcie i diody LED w yłączą się
W celu nauki łącznika magnetycznego ponownie ustawić w m odule centralnym t ryb nauki, Ust aw ienia
naciskaj ąc 1 2 3 4 * . Obie diody LED będą ponownie m igać. Po włączeniu trybu PI R przekaźnik pełnić będzie rolę urządzenia zabezpieczającego, co oznacza, iż
przez cały czas włączone będzie wykrywanie, i jeśli zauważony zostanie ruch, do alarm u wysłany
Przytrzymać czarny przycisk pod pokrywą baterii przez ponad 3 sekundy. Diody LED świecić zostanie sygnał radiowy, urucham iaj ący pełny sygnał alarm owy w celu odstraszenia int ruw.
będą światłem nieprzerwanym . Po zakończeniu nauki, z modułu rozlegnie się piknięcie i diody
LED wyłączą się
W celu nauki czujnika PIR ponownie nacisnąć 1 2 3 4 * .Regulacja czułości
Aby zapewnić możliwie najlepszą skuteczność przekaźnika, zaleca się przetestowanie go przy
Przytrzymać przycisk Nauki wewnątrz czuj nika przez ponad 3 sekundy; poprawna nauka pierwszym użyciu, z wykorzystaniem różnych ruchów w naj dalszym m iej scu obszaru zabezpieczanego.
zasygnalizowana zostanie krót kim piknięciem . Jeśli czułość nie pozwala na wykrycie ruchów, wystarczy zm ienić poziom CZUŁOŚCI. Odległość
wykrywania można zm ienić w zakresie 10 metrów przy montażu na wysokości 1,2 m. Odległość
Program owanie m odułu centralnego wykrywania może zost ać zmieniona przez temperat urę otoczenia. W przypadku zasięgu wykrywania
Rozpocząć od zm iany pinu fabrycznego, zastępując go kodem własnym . Nacisnąć 1 2 3 4 wynoszącego 4- 6 m et rów, przekręcić pokrętło kont rolne w lewo do pozycji LO (nisko); w przypadku
zakończone 6, diody LED statusu i baterii świecić się będą światłem nieprzerwanym. odległości około 10 met rów, przekręcić gałkę do pozycji HI ( wysoko).
Wprowadzić nowy kod, naciskając 4 num ery, zakończone cyfrą 6. Nieprawidłowe wprowadzenie
zasygnalizowane zostanie piknięciem i wyłączeniem się diod LED. Obsługa
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku AUTO/ ON/ OFF , na krót ko włączy się zielona dioda LED.
Uw aga : cyfry od 0 do 9 m ogą być st osowane wielokrotnie w kodzie własnym, nie wolno j ednak
stosować znaków * and # .Rozgrzanie się urządzenia
Po podłączeniu baterii urządzenie rozgrzewać będzie się przez około 60 sekund, w tym czasie świecić
W m odule mozna wprowadzic do 4 num erów telefonu. Aby wprowadzic numer t elefonu, będzie zielona dioda LED.
nacisnac kod wlasny z cyfra 7 na koncu. Maksymalna dopuszczalna dlugosc wprowadzania
numeru telefonu wynosi 30 sekund, oznaczony przez migaj ace diody LED statusu i baterii. Od W ska źnik nisk iego st anu baterii
razu po wpisaniu danego numeru telefonu, wprowadzic * . Jesli wprowadzone numery zostaly Po przekroczeniu określonej wartości naładowania baterii nadajnika, raz na 30 sekund zaświeci się
zaakceptowane, rozlegnie sie dlugie pikniecie a alarm powróci do trybu rozbroj onego. Aby czerwona dioda LED. Należy wtedy jak naj szybciej wymienić baterie.
wprowadzic nastepny numer telefoniczny, powtórzyc te sam a czynnosc od poczatku.
Niepoprawną cyfrę usunąć m ożna, naciskaj ąc każdorazowo podczas wpisywania znak * . Jeśli CZUJNI K DO MON TAŻU N A DRZW I ACH I OKNACH ( 9 )
sekwencja niepoprawnych numerów telefonicznych wprowadzona zostanie trzy razy lub numery Czujnik do m ontażu na drzwiach i oknach służy do ochrony drzwi i okien. Po otwarciu
nie zostaną wpisane w ciągu 30 sekund, dioda LED zaświeci się i alarm powróci od razu do
trybu rozbroj onego. zabezpieczanych drzwi lub okien, do alarmu wysłany zostanie sygnał radiowy.
Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk Przed przymocowaniem czuj nika do metalowych drzwi/ okien należy sprawdzić zasięg sygnału
trybu 5. Alarm zacznie nagrywać po długim sygnale piknięcia. Podczas nagrywania świecić się radiowego. Aby osiągnąć konieczny zasięg sygnału radiowego, konieczne może być skorzystanie z
będzie dioda LED baterii. Maksym alny dopuszczalny czas nagrywania wiadom ości alarm owej nakładki dystansowej w celu odsunięcia m agnesu/ czuj nika od metalowej powierzchni.
wynosi 6 sekund. Po tym czasie rozlegnie się raz sygnał piknięcia, oznaczaj ący koniec Zam ocować czujnik i m agnes w otworze, korzyst ając z dwust ronnej taśmy lub śrub.
nagrywania. Nagrywanie przerwać m ożna również, naciskaj ąc dowolny przycisk przed Przymocować m agnes do drzwi, a czujnik do futryny (lub w razie konieczności na odwrót).
zakończeniem 6 sekund. Nagrać można t ylko j edną wiadomość alarm ową. Sprawdzić, czy strzałki na magnesie i czuj niku są skierowane ku sobie, a odległość między
czuj nikiem a m agnesem wynosi mniej niż 12mm .
Usuw anie ust aw ionego num eru telefonu
Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu Ustaw ianie
9. Maksym alny dopuszczalny czas usuwania wszystkich ustawionych num erów telefonu wynosi 15 1. Kod ident yfikacyjny został wprowadzony fabrycznie i nie można go zm ienić.
sekund, w tym czasie diody statusu i świecić się będą nieprzerwanym światłem. 2. Wysyłanie kodu identyfikacyjnego:
Aby usunąć wszystkie ustawione numery telefonu, wprowadzić ponownie czterocyfrowy kod Krok 1: Włożyć baterie.
zabezpieczaj ący i przycisk trybu 9 . Krok 2: Ust awić alarm w trybie nauki.
Aby powrócić do trybu rozbrojonego, wprowadzić 4- cyfrowy kod zabezpieczający i nacisnąć Krok 3: Przytrzym ać wyłącznik krańcowy znajduj ący się na czuj niku przez dłużej niż 3 sekundy.
przycisk trybu 4 . Krok 4: Długi sygnał piknięcia oznacza udaną naukę kodu i got owość alarm u do działania. Brak
długiego sygnału oznacza, iż nauka kodu zakończona została niepowodzeniem .
Ust aw ian ie typu aktyw acj i Krok 5: Należy spróbować ponownie, zaczynając od kroku 2.
Ust awienia fabryczne: alarm trwający 30 sekund i wyciszenie 45 sekund. Uzbroić alarm za pom ocą
4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu 0 1. Po włączeniu się
alarmu, w jednym cyklu alarm u rozlegnie się pełny sygnał trwający 30 sekund i wyciszony na 45 Obsługa
sekund. Cykl t en powtórzony będzie 10 razy po każdorazowym włączeniu się alarm u. Po każdym 1. Po otwarciu pokrywy gniazda baterii włączony zostanie mikrostyk. Jednocześnie do alarm u wysłany
cyklu wybrany zost anie jeden ustawiony numer t elefonu i nie wyłączy się, do czasu gdy każdy z zostanie sygnał radiowy.
numerów telefonu zost anie wybrany trzy razy. Do wyboru ist nieją dwa inne rodzaj e aktywacji, 2. Włączy się alarm i w jednym cyklu t rwać on będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez
które można wybrać w następujący sposób: 45 sekund. Cykl ten powt órzony zost anie 10 razy i trwać będzie około 12 do 13 minut .
1. Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 3. Po rozdzieleniu magnesu od czuj nika do alarm u wysłany zost anie sygnał radiow y w celu
trybu 0 2 . Po włączeniu się alarm u w jednym cyklu będzie on cichy przez 45 sekund, po czym uruchomienia alarmu w post aci m elodii lub sygnału alarmowego.
zabrzm i pełen sygnał alarm u przez 30 sekund. Cykl ten zostanie po każdej aktywacji 4. Znaczenie sygnalizacji diod LED:
powtórzony 10 razy. Podczas 45-sekundowego okresu ciszy, alarm rozpocznie wybieranie
jednego z ustawionych num erów telefonicznych. Stat us Sygnalizacj a LED
2. Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk
trybu 0 3 . Po włączeniu się alarm u nie rozlegnie się pełny sygnał alarm u, alarm wyłączy się 1 Czuj nik wysyła sygnał radiowy Światło nieprzerwane
dopiero po wybraniu trzy razy wszyst kich ustawionych num erów telefonu.
2 Niski stan baterii Miganie co 30 sekund
Uw aga : Jeśli w telefonie nie zapisano żadnych numerów telefonu, po włączeniu się alarm u nie
nastąpi połączenie z t elefonem.
Mont aż
1 Wybrać m iej sce nawiertu, włożyć plastikowe gniazdo ścienne i wkręcić śrubę. Zaw iesić czuj nik na
Bez względu na ustawiony t yp aktywacji, w jednym cyklu sygnał alarm u zawsze będzie trwać 30
sekund, a okres wyciszenia 45 sekund. Po każdorazowym włączeniu 45- sekundowego odliczania śrubie.
alarm zainicjuje funkcję wybierania num eru telefonicznego, wybierając j eden z ustawionych 2 Wybić rowek obok gniazda na baterię i umieścić w nim śrubę, w celu zam ocow ania czujnika na
numerów telefonicznych z 30-sekundową wiadomością alarm ową. Jednokierunkowy dialer nie jest ścianie.
w st anie stwierdzić, czy odbiorca odebrał telefon czy nie. Po 5 sekundach wybierania danego
numeru telefonicznego wysyłana jest wiadomość alarm owa i trwa ona 30 sekund do NADAJNI K ZDALN I E STEROW ANY
aut omatycznego rozłączenia się połączenia. Po rozpoczęciu kolejnego 45- sekundowego okresu
ciszy, alarm wybierze kolejny num er telefoniczny. Każdy ustawiony numer t elefoniczny m usi zostać W y syłanie kodu
wybrany 3 razy. Jeśli ustawiono do czterech numerów telefonu, alarm powinien 12 razy wybrać iden tyfikacyjn ego:
numer, j ednakże aktywacja alarmu ustawiona j est na 10 razy, a zatem w ostatnich dwóch cyklach
nie będzie słychać sygnału alarm u. Jeśli ustawiono mniej niż cztery numery telefonu, alarm Przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy spowoduje wysłanie kodu ident yfikacyjnego do
przerwie wybieranie numerów telefonicznych po tym j ak ust awione numery wybrane zostały 3 alarm u, pod warunkiem że przełącznik suwakowy kodu domowego ustawiony został we właściwej
razy, 10 powtórzeń sygnału aktywacji alarmu pozostanie jednak bez zmian. pozycji.
Uzbrajanie alarm u Obsługa ( 1 0 )
Uzbrojenie w przypadku akt ywacji obu trybów: uzbrojenia natychmiastowego i uzbroj enia
oźnionego”, opóźnione jest o 15 sekund. Status zdalnego sterowanie Polecenie pilota radiowego Stan alarmu
1. Tryb uzbrojenia nat ychm iastowego: Uzbroić alarm za pom ocą 4-cyfrowego kodu
zabezpieczaj ącego, naciskając na końcu przycisk trybu 1. Aktywacja uzbrojenia alarm u a. Nacisnąć przycisk Błyskawiczne uzbroj enie Błyskawiczne uzbrojenie
oźniona będzie o 15 sekund. Opóźnienie to daj e czas na opuszczenie chronionego obszaru
bez włączenia alarm u. Jako oznaczenie 15- sekundowego okresu, alarm będzie cichy przez 10 b. Nacisnąć przycisk Uzbroj enie opóźnione Uzbrojenie opóźnione
sekund, będzie przez chwilę pikać i migać będzie dioda LED. Po 15 sekundach opóźnienia
włączony zost anie t ryb nat ychm iastowego uzbrojenia. Po włączeniu się alarm u, w jednym cyklu
trwać on będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez 45 sekund. Cykl ten zostanie po c. Nacisnąć przycisk Melodia Melodia
każdej aktywacji powt órzony 10 razy. W czasie 45-sekundowego okresu cichego, j eśli
ustawiono num ery telefonu i wiadom ość alarm ową, w jednym cyklu alarm wybierze jeden z d. Nacisnąć przycisk Rozbrajanie/ Nauka( * ) Rozbrajanie/ Nauka(* )
ustawionych num erów i odtworzy wiadom ość alarmową przez 30 sekund.
(* ) = nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy.
Sygnał bezprzewodowy : 433MHz.
Odleglosc robocza : 70m
Bateria sterujacym : 4x typ 1,5V AA
Syrena : 110dB
Dialer telefoniczny : m aks. 4 numery
Kom unikat alarmu : m aks. 6 sekund
Opózniony czas wyj scia : 15 sekund
Czas alarm u : 10 razy 30 sekund
Bateria detekt ora ruchu : 3x typ 1,5V AAA
Zakres det ekcji : 140° x 8m
Bateria magnet ycznego : Typ 3V CR2032
Bateria pilota : Typ 3V CR2032
SI STEMA DE ALARM A H A32S CON MARCADOR TELEFÓNI CO 2. Modo activacn ret ardada: Active la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígitos y a CON SEJOS
continuación la tecla 2. La alarm a t endrá un ret ardo de salida de 15 segundos. El ret ardo le - La dist ancia de transm isión disminuye cuando la sal tiene que pasar a través de suelos o
procura un tiempo para que deje el área protegida sin que se dispare la alarm a. Durante esos 15 paredes.
El HA32 S es un sencillo sist em a de seguridad inalám brico pa ra casas y aparta m en tos. segundos, la alarm a perm anecerá silenciada durante 10 segundos, emitirá una señal sonora
Puede ser operado por cont rol rem oto o por m edio de l t eclado de la unidad central. El - Después de ret irar las baterías, el circuito mantendrá una corriente residual. Con el fin de
durant e unos instant es y el LED de Estado parpadeará para señalarlo. La alarm a entrará en el
m arca dor telefónico incorporado perm ite r ecibir una llam a da en caso de que suceda acelerar el consumo de corriente residual, es muy im portante pulsar cualquier tecla durant e al
modo de activación retardada cuando el retardo de salida de 15 segundos expire. Cuando la
algo. Tam bién es posible conecta r det ectores a dicionales y cont roles rem otos. menos 10 segundos ant es de volver a colocar las baterías.
alarma es act ivada, sonará durant e 30 segundos y permanecerá silenciada durante 45 segundos - Un contacto magnético t ambién es perfectamente utilizable para proteger los arm arios y/ o las
como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada activación. Durante el período de silencio de vit rinas. Nunca coloque un detector frent e a una ventana y evit e la luz directa ( solar) en la
CONTEN I DO DEL PAQUETE ( 1 ) 45 segundos, si los números de t efono y el mensaje de alarma se han configurado, la alarma pantalla del detector (t am bién en los espejos, etc) .
a. Unidad central con m arcador marcará un número de tefono predefinido reproduciendo el mensaje de alarm a durante 30 - Evit e inst alar detectores en lugares donde puedan producirse excesivas vibraciones.
b. Det ector de m ovim ient o inambrico segundos en cada ciclo.
c. 2x contactos magnét icos inambricos con imán ext erno GUÍ A RÁPI DA DE ORI EN TACI ÓN
d. 2x control remoto Desactivar la alarm a
Desactive la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a cont inuación la t ecla modo 4.
PREPARACI ÓN Cuando la alarma esté configurada en el modo desactivar, cualquier activación o recepción de sal de Ajust e por Defecto (* ) Tecla de Modo Modo de Estado
Com pruebe y tenga en cuenta los siguientes puntos antes de instalar la unidad central y los radio será ignorada.
detectors. 1 2 3 4 0 1 Tipo de Activación
- Un área con una sola puerta de entrada y sin ventanas se puede asegurar con un contacto Activar del t im bre
magnético en la puerta, por ej em plo, un garaje, un sót ano o un área de alm acenam iento. Active el t imbre pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a cont inuación la t ecla modo 3. Cada 1 2 3 4 0 2 Tipo de Activación
- Por lo que respecta a las áreas que solo son accesibles a través de otra área cent ral, por lo vez que la alarma esté activada se escuchará un sonido ding dong”.
general es suficient e asegurar esa área cent ral con un detector de m ovim ient o.
- La m ejor manera de proteger todas las áreas con múlt iples vías de acceso es por m edio de un 1 2 3 4 0 3 Tipo de Activación
Desactivar el t im bre
detector de movim iento. Desactivar el timbre pulsando el digo de seguridad de 4 dígitos y la tecla m odo 4.
- Coloque la unidad central y los det ectores preferentemente por lo menos a 0,5 m etros de 1 2 3 4 1 Activación Inst antánea
obj et os de m et al, com o tubos de calefaccn, tuberías de agua y radiadores. Configurar el t ono de las t eclas 1 2 3 4 2 Activación Ret ardada
Esta característica, si se activa, permite que la alarma emita un tono cada vez que se pulse el teclado
I NSTALACI ÓN Y PROGRAM ACI ÓN DE LA UNI DAD CENTRAL num érico. Aj ust e por defecto: ENCENDI DO 1 2 3 4 3 Timbre
El tono de la tecla se puede escuchar al pulsar inicialm ente el digo de seguridad de 4 dígitos y la
- Abra la tapa de la bat ería de la unidad cent ral e inserte 4xAA bat erías asegurándose de que la t ecla 8. Al pulsar el digo de seguridad de 4 dígit os y a continuacn la tecla 8, el tono de la tecla se
polaridad sea correcta. Vuelva a colocar la tapa de la batería y la unidad central está lista para inhabilitará y se habilitará por turnos. 1 2 3 4 4 Desact ivar
ser utilizada ( 2 )
- Conecte la unidad central a la línea t elefónica anagica ( 3 ) TRANSMI SOR DEL I NTERRUPTOR DE PARED DEL SENSOR DE MOVI MI ENTO (7) 1 2 3 4 5 Grabación de Mensajes de Alarm a
- Retire la t apa de mont aje del detector PI R, deslizándola hacia abaj o. Inserte un destornillador - Al detectar la presencia de un objeto en movim ient o dentro del área protegida, el t ransmisor
de punta plana en la ranura de la parte post erior de la t apa. Gire 90 grados hacia la izquierda o emitirá una señal de radio a la alarma para que se act ive. 1 2 3 4 6 Código de Seguridad
hacia la derecha para separar la tapa trasera de la unidad. A continuación, coloque 3 AA - El transmisor tiene dos m odos de funcionam iento: el PI R y el interruptor.
bat erías asegurándose de que la polaridad sea correcta. Mant enga el detect or PIR abierto para - Al cam biar al m odo de PIR, se puede configurar para actuar com o un disposit ivo de seguridad 1 2 3 4 7 Configuración de m ero de Tefono
el aprendizaje ( 4 ) detectando cambios en los niveles de radiacn infrarroja. Si una persona se mueve dentro o a
- Deslice hacia abajo la tapa de la batería del contacto m agnético. Insert e 1 bat ería CR2032 través del cam po de visn del dispositivo, se transm itirá una sal de radio a la alarm a para
asegurándose de que la polaridad sea correcta. También déj ela abiert a para el aprendizaj e ( 5) 1 2 3 4 8 Tono de Tecla
producir una condición de alarm a com plet a con el fin de mantener alejados a los intrusos.
- Abra la batería del control rem oto utilizando un dest ornillador de punta plana, girando la tapa a
la posicn abiert a. Inserte 1 bat ería CR2032 y cierre la t apa ( 6 ) . 1 2 3 4 9 Borrar m ero de Tefono
Not a: El m odo interruptor est á diseñado para ser utilizado cuando se lleva a cabo una serie de
nuestro receptor ENCENDIDO/ APAGADO o Regulador.
I ndicación Led 1 2 3 4 * Aprendizaje ID
Al introducir el código de seguridad de 4 dígitos correctament e con la quint a t ecla de m odo, la Apre ndizaje del digo de identificacn ( 8 )
alarma responderá con una larga señal sonora y el LED de Est ado se encenderá poco después. Si 1 2 3 4 # Borrar Identificación
En la parte post erior hay una tecla de aprendizaje que se ut iliza para emitir el digo de identificación
se introduce una secuencia de dígit os de digo incorrecto, el LED de Estado parpadeará y sonará a la alarm a. Mantenga pulsada la tecla de aprendizaje más de 3 segundos durante los cuales el LED
tres veces. Tres errores consecutivos de entrada inhabilitarán el teclado durante 30 segundos. (* ) = Código de seguridad de 4 dígitos
verde aparecerá de m anera const ant e antes de apagarse. Si suelta la t ecla de aprendizaje antes de
Si se introduce una secuencia de digo incorrecta durante el sonido de la sirena, el LED de Estado que pasen los 3 segundos, el LED verde se apagará.
parpadeará pero sin señal acústica. Tres errores consecutivos inhabilitarán el teclado hasta que se Not a El código de seguridad de su alarma se debe cam biar de la configuración predeterm inada de
detenga la sirena. En el caso de una batería baj a, el LED de bat ería parpadeará una vez cada 3 fábrica.
segundos hasta que la energía de la batería se agote. Ele gir el lugar de m ontaj e
La posición recomendada para m ont ar un t ransmisor es a una altura de 1,2m. A está alt ura, el Nota Si no se ha realizado la entrada por completo, la entrada incomplet a se borrará
transm isor tendrá un alcance m áxim o de hasta 10m con un campo de visión de 160° . Antes de
Aprendizaje del cont rol rem oto y los det ectores aut omáticamente después de 10 segundos.
seleccionar una posición para el transm isor, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:
- Coloque la unidad en modo de aprendizaje utilizando el digo PIN estándar de fábrica 1 2 3 4 ,
seguido de * . El LED de est ado y de bat ería parpadearán Configuracn
- Pulse y m antenga pulsada la t ecla de desact ivar (botón) del control rem oto durante más de 3
segundos. Los LED se iluminarán de form a continua. Cuando se finalice el aprendizaje, la Al cambiar al m odo de PIR, el transm isor se configura para realizar la función de disposit ivo de
unidad em itirá un sonido bip y los LED se apagarán seguridad, lo que significa que sigue det ectando continuam ente, y si detecta movimiento, se enviará
una señal de radio una vez a la alarm a, para generar una condición de alarm a complet a con el fin de
- Para aprender el contacto magnético, coloque la unidad en el modo de aprendizaje pulsando 1 mantener alejados a los intrusos.
2 3 4 * . Am bos LED parpadearán una vez m ás
- Pulse y m antenga pulsado el interruptor negro debaj o de la tapa de la batería durant e m ás de 3
segundos. Los LED se iluminarán de m anera cont inua. Cuando se finalice el aprendizaj e, la Ajuste de la sensibilidad
unidad em itirá un sonido bip y los LED se apagarán Con el fin de que el transmisor tenga una m ejor eficacia, se recom ienda probarle con movimient os,
- Para el aprendizaje del detector PIR, pulse de nuevo1 2 3 4 * .desde el punto más lej ano del área de cobertura, la prim era vez que se utilice. Si no se pueden
- Pulse el botón de Aprendizaje dentro del detector durante más de 3 segundos, el aprendizaj e detect ar movimientos sensibles, simplem ent e ajuste el nivel de SENSIBILI DAD. La dist ancia de
correcto se realizará con un breve sonido bip. det ección se puede ajust ar hast a 10 m etros a una altura de m ontaje de 1,2m. La dist ancia de
detección se ve afect ada por la t em peratura am biente. Gire el interruptor de control en sent ido
horario a la posición LO, en la que la distancia de detección puede alcanzar de 4 a 6 metros; mientras
Progra m ación de la unidad central que al girar a la posición HI se alcanzan los 10 metros.
- Empiece cambiando el código PIN por defecto de fábrica por su código personal. Pulse 1 2 3 4
seguido de 6 . El LED de est ado y de baería se ilum inará de m anera cont inua. Inserte su nuevo Funcio nam ient o
digo pulsando 4 números seguidos de la cifra 6 . La entrada correcta dará lugar a un sonido Cada vez que pulse el botón AUTO/ ON/ OFF, el LED verde se encenderá enseguida.
bip y los LED se apagarán
Cale nta m ie nto
Not a: los m eros del 0 al 9 se pueden usar varias veces en su digo personal; sin embargo los
signos * y # no se pueden ut ilizar. Se t ardará aproximadam ente 60 segundos en calendar las bat erías que se han conectado, tiem po
durant e el cual el LED verde parpadeará continuam ente.
- En la unidad se pueden m em orizar hast a 4 núm eros de tefono. Para m emorizar un número de
tefono, pulse su digo personal seguido de 7. El tiem po m áximo perm itido para int roducir un I ndicador de Ba te ría Baja
número de tefono es de 30 segundos, mient ras el LED de est ado estatus y batería Cuando el nivel de la batería se reduzca a un cierto valor, el LED rojo parpadeará una vez cada 30
parpadearán para indicarlo. Pulse * después de insertar cada número de tefono. Si la entrada segundos. Cuando est o ocurra, reem place las batería lo antes posible.
ha sido aceptada, la alarma emitirá un largo sonido bip y volverá al m odo desactivar. Repita el
mismo paso desde el principio para insert ar ot ro m ero de tefono. D ETECTOR DE CONTACTO PARA PUERTAS Y VENTANAS ( 9)
- Durant e la entrada, cualquier número incorrecto se puede borrar pulsando * cada vez. Si se - Los detectores de contacto para puert as o ventanas se pueden ajustar para proteger puert as y
insert a una secuencia de número de tefono incorrecta 3 veces o no se insert a dentro de 30 ventanas. Si se abren puertas o vent anas protegidas, se transm itirá una señal de radio a la
segundos, el LED de Estado parpadeará y volverá al m odo desactivar de m anera inm ediat a. alarm a.
- Act ive la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígit os y a continuación la t ecla de modo - Ant es de fij ar el detector a una puert a o vent ana de met al, com pruebe el alcance radial. Podria ser
5. La alarm a puede comenzar a grabar desps de que se emita un largo sonido bip. El LED de necesario separar el im án/ det ector de la superficie de met al utilizando un separador de plástico o
bat ería se iluminará durant e la grabación. El tiem po m áximo perm itido de grabación de la de m adera para conseguir el alcance radial necesario.
alarma es de 6 segundos. Después de est e período la alarma em itirá un sonido bip una vez - Fij e el detector y el imán en la apertura utilizando ya sea la cinta adhesiva de doble cara o los
para indicar que se ha detenido la grabacn. Pulse alt ernat ivam ent e cualquier tecla para tornillos suministrados.
detener la grabacn ant es de que pasen los 6 segundos m áxim os. lo se puede grabar un - Monte el im án en la puerta y el detector en el m arco de la puert a ( o viceversa, si es necesario) .
mensaje de alarm a. - Asegúrese de que las flechas en el im án y el detector apuntan hacia mism as y que el espacio
ent re el detector y el imán sea inferior a 12m m.
Borrar el núm e ro de teléfono predefinido
Act ive la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígit os y a continuación la t ecla modo 9 . El Ajuste
tiem po máximo perm itido para borrar todos lo núm eros de tefono predefinidos es de 15 1. Hay un código de identificación que se fija en fábrica y que no se puede ajust ar.
segundos, y tanto el LED de Estado y el LED se iluminarán de m anera constante para 2. Em isión digo de identificación:
indicarlo. - Paso 1: Coloque la batería.
- Pulse el digo de seguridad de 4 dígitos y la tecla m odo 9 para borrar todos los núm eros de
tefono predefinidos. - Paso 2: Ajust e la alarm a al digo de modo aprendizaje.
- Pulse el digo de seguridad de 4 dígitos y la tecla m odo 4 para volver directament e al m odo - Paso 3: Pulse el interruptor de sabotaj e durante m ás de 3 segundos en el detector.
desact ivar. - Paso 4: Si la alarm a tiene un sonido bip largo, el código de aprendizaje se ha aj ustado
correctamente y puede com enzar a funcionar. Si no es así, eso significa que el digo de
aprendizaje no se ha realizado con éxit o.
Establecer el tipo de activación - Paso 5: Comenzar a partir del Paso 2 para reintentarlo de nuevo.
Ajuste por defecto: la duracn para la alarm a es de 30 segundos y para m udo 45 segundos.
Act ive la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígit os y a continuación la t ecla 0 1. Cuando
se dispara la alarma, generará una condición de alarm a com pleta durant e 30 segundos y se Funcion am ient o
silenciará durant e 45 segundos como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada activacn. 1. Al abrir la tapa de la batería, el interruptor de sabot aje se disparará. Se em itirá una señal de radio
En cada ciclo, la alarma marcará un núm ero de teléfono predefinido y no se cortará la línea hasta a la alarma de m anera inm ediata.
que cada núm ero se haya marcado tres veces. Existen otros dos tipos de activacn que se pueden 2. La alarm a sonará durante 30 segundos y perm anecerá silenciosa durantes 45 segundos com o un
elegir de la m anera siguiente: ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces, cuya duración es de 12- 13 m inut os aproximadam ente.
1. Active la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígitos y a cont inuación la t ecla modo 0 3. Al separar el im án del det ector, se em itirá una señal de radio a la alarma para una alarma de
2. Cuando se dispara la alarm a se m antendrá silenciada durante 45 minutos e iniciará una timbre o una alarma.
condición de alarma com pleta durante 30 segundos, com o un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 4. La indicacn del LED represent a el siguiente estado:
veces en cada activación.
2. Active la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígitos y a cont inuación la t ecla modo 0 Estatus Indicación del LED
3 . Cuando se dispara la alarm a, no generará una condicn de alarma com pleta, sino que
marcará cada número de teléfono predefinido 3 veces antes de que se detenga la alarma. 1 El detector emite una señal de radio I luminación const ante
Not a: Si no hay un número de teléfono memorizado, no se puede marcar ningún número de 2 Batería baja Parpadea cada 30 segundos
tefono al activar la alarm a.
I nstalación
Independientem ente del t ipo de activacn, la alarma siem pre sonará durante 30 segundos y 1. Elij a un lugar para perforar un aguj ero, introduzca el enchufe de pared de pstico y fije un t ornillo
estará silenciada durante 45 segundos como un ciclo. Cada vez que com ience la cuent a atrás de en la pared. Cuelgue el detector en el tornillo.
45 segundos, la alarma iniciará la funcn de marcado para m arcar uno de los números de tefono
predefinidos con el m ensaj e de alarm a de 30 segundos. Este marcador unidireccional no puede 2. Perfore las ranuras contiguas al compart imient o de las bat erías e int roduzca el tornillo para fij ar el
detectar si el receptor descuelga el teléfono o no. Después de marcar el número de teléfono det ector en la pared.
durant e 5 segundos, el m ensaje de alarm a se enviará y sonará durante 30 segundos antes de
colgar la línea de manera autom ática. Cuando comience el próximo período de silencio, m arcará el TRANSMI SOR REMOTO REMOTE TRANSMI TTER
siguiente núm ero de teléfono. Cada núm ero de t efono predefinido se debe marcar 3 veces como
requisito previo. Si se configuran hasta cuatro números de tefono, la alarma deberá m arcar 12 Em isión digo
veces, pero la act ivación de la alarm a est á configurada para 10 veces, y como consecuencia, no se de I dentifica ción
producirá ningún sonido de alarma durante los últimos dos ciclos. Si se programaron m enos de
cuatro números de tefono, la alarma dejará de m arcar hasta que todos los números de tefono Al pulsar el botón durante 3 segundos, se em itirá el digo de ident ificación a la alarma,
predefinidos hayan m arcado 3 veces, pero la activación de la alarm a durante 10 veces permanece suj et o al interruptor deslizant e del digo del hogar ajustado a la posición correcta.
sin cam bios.
Funciona m ient o ( 1 0 )
Activa r la alar m a
Tanto el modo activación instantánea y activación retardada t ienen un retraso de duración de Estado de funcionamiento Control rem oto RF Estado de funcionamiento
salida de 15 segundos.
1. Modo act ivación instantánea: Act ive la alarm a pulsando el digo de seguridad de 4 dígitos y a a. Pulse el bot ón Act ivación inst ant ánea Activacn instant ánea
continuación la tecla 1. La alarm a t endrá un ret ardo de salida de 15 segundos antes de que se
active. El retardo le procura un tiem po para que deje el área protegida sin que se dispare la b. Pulse el botón Activación inst ant ánea Activacn instant ánea
alarma. Durante esos 15 segundos, la alarm a permanecerá silenciada durante 10 segundos,
em itirá una señal sonora durante unos instantes y el LED de Estado parpadeará para salarlo. c. Pulse el botón Tim bre Timbre
La alarm a entrará en el modo de activación inst ant ánea cuando el ret ardo de salida de 15
segundos expire. Cuando la alarm a es activada, sonará durante 30 segundos y perm anecerá d. Pulse el botón Desactivar/ Aprendizaje (* ) Desactivar/ Aprendizaje (* )
silenciada durante 45 segundos com o un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada
activación. Durante el período de silencio de 45 segundos, si los números de teléfono y el
mensaje de alarm a se han configurado, la alarma marcará un número de tefono predefinido (* ) = pulse y m ant enga pulsado durant e 3 segundos
reproduciendo el mensaj e de alarma durante 30 segundos en cada ciclo.
Not a: Recomendamos que el m odo de alarm a se configure en m odo tim bre cuando se encuentre
en casa para evitar dos auditivos resultantes de una activación frecuente.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smart wares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 9 1 0
max .12mm
a
bc
d
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
TR Bu vesileyle, Smartwares bu cihazin 1999/ 5/ EC
Direkt ifinin tem el gereksinim lerine ve diger ilgili
hükümlerine uygun oldugunu beyan eder. Uygunluk
belgesi için www.sm artwares.eu adresine gidin veya
QR kodunu tarayin.
GR ? e t ?? pa???s a Smartwares d??? ?e? ?t ? e??p??s µ??
s?µµ??f ? ?et a? p??s t ?s ??s?? de?s apa?t ?s e?s ?a? t ?s
???pes s ?et ??es d?at a?e?s t ?s ?d???as 1999/ 5/ EK. G?a
t ? d??? s? s ?µµ??f ? s?? ep?s?ef t e?t e t ? d?e????s?
www.smartwares.eu ? sa?? st e t ?? ?? d??? QR
Bu ürünün AB m evzuatına göre fabrika garantisi vardır. Garant i sat ın alm a tarihinden it ibaren
blayarak am balaj üzerinde st erilen yıl sayısı boyunca geçerlidir. Garantiye güvenm ek için
satın alm a kanıtı gereklidir, bu nedenle satış fişini saklayın. Sorun olması durum unda, lütfen
ürünü satın aldığınız mağaza ile tem asa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattım ızı
arayabilir ya da www.sm artwares.eu adresinde web sitem izi ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca, orada
ürün kaydı da yapabilirsiniz.
TR ÜRÜN GARANTİ Sİ
TR
Bu Ürü nün Doğr u Sek ilde Atilm asi ( Atik Elektrikli ve Elekt ronik Cihazlar ) ( Avrupa Bir ligi
ve ayri toplam a sist em leri olan diger Avrupa ülkeler i in geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde st erilen bu isaret , ürünün kullanim öm rü sonunda diger
ev at iklari ile birlikte at ilm amasi gerektigini belirtir . Kontrolsüz at iklarinçevreye veya
insan sagligina zarar vermesini önlem ek in ,bu ürünü sat in perakendeci ya da
basvurmalisiniz diger atik türlerinden ayirin ve malzem e resources.Household kullanicil
arinsürdürülebilir yeniden kullanimini desteklemek üzere gerinüme lüt fen nerede ve
nasil çevre isindan güvenli geri dönüm in bu ögeyi alabilir ayrint ilari için onlarin yerel yönetim
ofisi. I s kullanicilari tedarikçileri ile irtibat vesatin alm a zlesm esininkosullarini ve sart larini
kontrol etm elidir . Bu ürün im ha için diger ticari atiklarla karistirilm am alidir .
* H er zam anpil geri dönüsüm kutusu bos pilleri at m a k .
* Pil da hili iseürünün içindeki ,ürü nü açin vepili çikarin .
BERTARAF
BAKI M
Cihazları bakim gerektirmez , bu yüzden onlari asla mayin . Egerappliance.Only
yum usak, kuru bir bezle veya firça ilecihazlarindisini tem izlem ek açtiginizdagarant isi
geçersiz olur . Tem izlem eden önce , tüm gerilim kaynaklardanaygitlari çikarin .
Karbonik temizlik m addeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanm ayin . Bu
cihazlarin yüzeylerine saldirir . Bunun yani sira,buharlar ve saglik için t ehlikeli olan
pat layici m adde . Herhangi bir keskin kenarli alet kullanmayin , rüleri , met al firçalar veya
temizlik için benzer vida . Uya ri: yangina karsi pili , çok fazla isi ve günes koruyun
*m elekt rik blantılarının ve bağlantı kablolarının ilgili yönetm eliklere ve
kullanım t alimatlarına uygun olduğundan em in olunuz.
*Elektrik prizlerini veya uzatm a kablolarını aşırı yüklem eyiniz, yangın çıkabilir
veya elekt ik çarpabilir!
*Kullanım m odu, güvenlik veya cihazların bağlanmaile ilgili bir sorunla
karşılaşm anız durumunda tfen bir uzm anla iletim e geçiniz.
*m parçaları küçük çocukların erem eyeceği bir yerde t utunuz.
*Bu ürünü ıslak, çok soğuk veya sıcak yerlerde saklam ayınız, elekt ronik devre
kartları zarar görebilir.
*şürmekten veya darbelerden kaçınınız, elektronik devre kart ları
zarar rebilir.
*Hasargüç kablolarını kesinlikle kendiniz değişt irmeyiniz! yle bir durum da,
cihazları dan çıkarınız ve yet kili bir servise götürünüz.
*Bu ürün yalnızca yet kili bir servis tarafından ılabilir veya onarılabilir.
*Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans
aralığında çalışan der kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullanım
sırasında sist em i bu cihazlardan EN AZ 3 m etre uzakta tutunuz.
* Pilleri yut mayın. Çocuklarin ulasamayacagi pilleri tutun.
GÜVENLİ K
Το παρόν προϊόν διαθέτει εργ οστ ασιακ ή εγγ ύ η ση σύµφ ων α µε τους καν ον ισµούς της Ε.Ε. Η
εγγύηση ισχύει για όσα έτη αν αγ ράφ ον τ αι στη συσκευασία, µε αφ ε τηρία την ηµεροµηνία
αγ οράς . Φυλάξτε τ ην απόδειξη η απόδειξη αγ οράς απαιτείτ αι για λ όγους εγγύησης . Σε
περίπτωση ε µφ άν ιση ς προβληµάτ ων, παρακαλούµε επικοιν ωνήστ ε µε τ ο κ ατ άστ ηµα από το οποίο
αγ οράσατ ε τ ο προϊόν . Για περισσότερες πληροφ ορίες σχετικά µ ε το προϊόν, επικοινωνήστ ε µ ε τη
Γραµµή Εξυ πηρέτ η σης της εταιρείας µας ή επισκ εφθείτε την ιστοσελ ίδα µ ας :
www.sm artwares.eu. Μπορείτ ε επίσης να δηλώσετ ε το προϊόν σας εκεί.
EL ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪ ΟΝΤΟΣU
EL
Σ? s t ? ? ???es ? a ?t ?? t ?? ? ?????t ?? ( ? p?ß?? t a ? ?e?t ????? & ? ?e?t ??????? ???p??s µ??)
( ?s ??e? s t ?? ???? pa ??? ? ?? s ? ?a ? ???e? ???? pa ???? ?? ?e? µe ?e?? ??s t ? s?s t ?µ at a s???????)
? s?µa?s? eµf a?????t a? ep??? st ? p????? ? st a e??e???d?a p?? t ? s???de????, ?p?de??????? ?t ?
de? ?a p??pe? ?a ap????pt et a? µa?? µe t a ?p????pa ????a?? ap????µµat a st ? t ???? t ?? ??????
?? ?? t ?? . ? ???e?µ???? ?a ap?f e?????? e?de??µe?e? ß?aße??? s???pe?e? st ? pe??ß????? ? t ??
a???? p??? ??e?a e?a?t ?a? t ?? a?e???e??t ?? d???es ?? ap????µµ?t ? ?, sa? pa?a?a???µe ?a t ?
d?a?? ??set e ap? ?????? t ?p??? ap????µµ?t ? ? ?a? ?a t ? a?a????? set e, ? st e ?a ß????s et e st ??
ß?? s?µ? epa?a???s?µ?p???s? t ? ? ????? ? ???s t e? resources.Household ?a p??pe? ?a ?????? s e
ep?????? ??a e?t e µe t ? ?at ?s t ?µa ap '?p?? a???asa? a?t ? t ? p????? , ? t ?? t ?p??? d?µ?s ?a ?p??es?a , ??a
?ept ?µ??e?e? s?et ??? µe t ? p?? ?a? p? ? µp????? ?a d? s??? a?t ? t ? p????? ??a t ?? pe??ßa????t ??? asf a??
a?a????? s? . ? ? ep??e???se??-???s t e? ?a p??pe? ?a ep?????? ??s ??? µe t ?? p???e?t ? t ??? ?a? ?a
e??????? t ??? ????? ?a? t ?? p???p???se?? t ?? s?µß??a??? a????? . ? ?t ? t ? p????? de? p??pe? ?a
a?aµ????et a? µe ???a s?????sµ??a ap????µµat a p??? d???es? .
* ? ??t a ?a ???e? t ?? ?de?e? µpa t a ??e? s t ?? ??d? a?a ????? s ?? µpa t a??? ? .
* ?? ? µpa t a??a e??a? e?s ? µ at ? µ??? s t ? es ? t e???? t ?? p?????t ?? , a????t e t ? p????? ?a ?
af a ???s t e t ?? µpa t a??a .
?? T ?S?
Σ?? ?? ? ? S?
? ? s?s ?e??? e??a? ?? ??? s??t ???s ? , ?t s ? ? st e ?a µ?? t ??? a????e? . ? e????s ? pa?e?
?a ?s??e? ?t a? a????et e t ? appliance.Only ?a?a??set e t ? e?? t e???? t ? ? s?s ?e?? ? µe
??a µa?a?? , st e??? pa?? ? µ?a ß???t s a . ? ??? ap? t ?? ?a?a??sµ? , af a???st e t ??
s?s ?e??? ap? ??e? t ?? p???? t ?s?? . ? ?? ???s?µ?p??e?t e ?a?ß??????? ?a?a??s t ??? ?
ße????? , ????p?e?µa ? ??t ? a?????? . ??t ?? ep?t ??e?t a? t ?? ep?f ??e?e? t ? ? s?s ?e?? ?.
??t ?? a?t ?? , ?? at µ?? p?? e??a? ep????d??a ??a t ?? ??e?a ?a? t ?? e????t ??? sa? . ? ?? ???s?µ?p??e?t e
??f t e?? e??a?e?a , ?at saß?d?a , µet a?????? ß???t se? ? pa???a ??a t ?? ?a?a??sµ? .
? ??s ??? : ? ??st at ?? t e t ?? µpat a??a ap? t ? f ? t ?? , p??a p???? ??st ? ?a? t ?? ????
*Βeßa?? ?e?t e ?t ? ??e? ?? ??e?t ????? s??d?se?? ?a? t a ?a?? d?a s??des ?? p?????? t ???
?a????s µ??? p?? af ????? ?a? e??a? s?µf ? ?a µe t ?? ?d???e? ???s ?? .
* ? ?? ?pe?f ??t ? ?et e t ?? p???e? ?a? t a ?a?? d?a , p???a??? ? ??e?t ??p????a µp??e? ?a e??a? t ?
ap?t ??esµa
* ? a?a?a?? ?a ep?????? ??set e µe ??a? eµpe?????? µ??a se pe??pt ? s? p?? ??et e ?p??ad?p?t e
aµf ?ß???a s?et ??? µe t ?? t ??p? ?e?t ?????a? , t ?? asf ??e?a ? t ? s ??des? t ? ? s ?s?e?? ? .
* ? ?at ?st e ??a t a µ??? µa???? ap? µ???? pa?d?? µa????
* ? ?? ap????e?et e a?t ? t ? p????? se ß?e?µ??? , p??? ???? ? ?est ? µ??? , a?t ? µp??e? ?a
ß??? e? t a ??e?t ?????? ????? µat a .
* ? p?f ??et e t ?? pt ? s? ? ??adasµ??? , a?t ? µp??e? ?a ß??? e? t ?? ??e?t ??????? p?a??t e?
* ? ?t ? µ?? a?t ??at as t ?s et e t a ?at est ?aµµ??a ?a?? d?a t ??f ?d?s?a? ea?t ? sa? ! Se µ?a t ?t ??a
pe??pt ? s? , ?a t ??? af a???se? ap? t ? d??t ? ?a? ?a ?e? t ?? s ?s?e??? s e ??a e??ast ???? .
* ? ? ep?s ?e??? ? t ? ?????µa a?t ?? t ?? st ???e??? µp??e? ?a ???et a? µ??? ap? e???s??d?t ?µ???
s??e??e?? .
* ?a as??µat a s?s t ?µat a ?p??e??t a? se pa?eµß???? ap? as?at a t ???f ? ?a , f ???????
µ??????µ?t ? ? ?a? ???e? as ??µat e? s?s?e??? p?? ?e?t ??????? s t ?? pe????? t ? ? 2,4 GHz .
??at ?st e t ? s ?s t ?µa ?? ??? ??S?? ? 10 ft µa???? ap? t ?? s?s ?e??? ?at ? t ?? e??at ?s t as ? ?a?
t ? ?e?t ?????a.
*Μ?? ?at ap??et e t ?? µpat a??e?. ??at ?s t e t ?? µpat a??e? µa???? ap? t a pa?d??.
ΑSF ? ? ???
HA32S ΣΥΣΤΗΜ Α ΣΥΝΑΓΕΡΜ ΟΥ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΙ ∆ ΟΠΟΙ ΗΣΗΣ ΤΗΛΕΦ Ν Ι ΚΗ Σ ΚΛΗ ΣΗΣ Σηµ είωση: Συστ ήν ουµε η κατάστ αση του συ ν αγερµ ού να ρυθµιστεί στ ο κουδούνισµα όσο βρίσκεστε στο σπίτ ι
ώστ ε ν α αποφ ύγετε κ άποια βλ άβη στ ην ακοή σας που µπορεί να προκληθεί από τ η συχνή εν εργοποίηση του ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
συναγερµού .
Το H A3 2 S ε ίναι έν α απλό ασύρµατο σύ στη µα ασφ αλείας για οικίες και διαµ ερίσµατα. Μπορε ί να
λειτουργήσει µ ε τηλεχειριστήριο ή µε το πληκτρολόγιο που βρίσκεται στην κε ντρική µονάδα. Μ ε - Η απόσταση µ ετ άδοσης σή µατος µειώνετ αι ότ αν το σή µα πρέπει να περάσει µέσα από ορόφ ου ς ή τοίχους
το ε νσωµατωµένο σύστη µα ειδοποίησης τη λεφ ωνική ς κλήσης σας καλεί τη λεφ ωνικά εάν συµβε ί 2. Καθυστερηµένος οπλισµός : Οπλίστε το συ ν αγερµ ό εισάγον τ ας τ ον 4ψήφ ιο κ ωδικό ασφ αλ είας και έπειτ α - Αφ ού αφ αιρέσετ ε τις µπαταρίες , το κ ύκλωµα θα διατηρήσει το εναποµείναν ηλεκτρικ ό φ ορτίο. Για να
κάτι. Έχει επίσης τη δυνατότητα να συνδεθ ε ί µε επιπλέον ανιχνευ τές και τηλε χειριστήρια. πιέζον τ ας το πλήκτρο 2. Ο συναγερµός θα κλείνει µε καθυστ έρηση 15 δευ τ ερολ έπτων. Η καθυ στ έρηση σας επιτ αχύνετε τ ην κατανάλωση τ ου εναποµ είναντ ος ηλεκτρικ ού φ ορτ ίου, πιέστ ε οποιοδήποτ ε πλήκτρο για
δίνει τ ο χρόνο να βγείτ ε από τ ην προστατευµέν η περιοχή χωρίς να ενεργοποιηθεί ο συναγερµός . Κατά τη τ ου λ άχιστ ον 10 δευτερόλεπτα, κ άτι που είναι ιδιαίτ ερα σηµαντικ ό πριν τοποθετ ηθούν ξανά οι µπαταρίες
διάρκεια αυ τ ή ς της καθυστέρησης των 15 δευτερολέπτων , ο συναγ ερµός θα παραµείνει σιωπηλός για 10
ΠΕΡΙ ΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙ ΑΣ ( 1) - Μια µαγνητικ ή επαφή µπορεί ν α χρησιµοποιηθεί άριστα για την ασφάλιση των ν τ ου λ απιών και/ ή των
δευτερόλεπτα και θα παράγει ένα σύ ν τ οµο ήχο µπιπ εν ώ η λ υ χνία κατάστ ασης θα αναβοσβή σει ως
α. Κεν τ ρική µ ονάδα µε σύστηµα ειδοποίησης τηλεφ ωνικής κλήσης προθηκ ών
προειδοποίηση. Ο συναγερµός θα µπει ξανά στ η λειτ ου ργία καθυστ ερηµέν ου οπλισµ ού µετ ά την εκπνοή τ η ς
β. 2 Ασύ ρµατ ος αν ιχνευτής κίνησης - Ποτέ µην τοποθετείτ ε έναν ανιχνευτή κ ίνησης ακριβώς απέναν τ ι από ένα παράθυρο και αποφύγετε την
καθυστ έρησης εξόδου από τ ο χώρο των 15 δευτερολέπτων. Μόλ ις ο συναγ ερµός ενεργοποιηθεί, η λ υχν ία άµεση έκθεση τ ου παραθύ ρου τ ου αν ιχνευ τ ή στ ο (ηλιακό) φ ως (λάβετε επίση ς υπόψη καθρέφ τες κ . λ π.)
γ. 2 ασύ ρµατ ες µαγ ν ητ ικές επαφές µε εξωτερικό µαγνήτη κατ άστ ασης θα αν άψει γ ια λ ίγο κ αι ο συναγ ερµός δεν θα ηχήσει µέχρι ν α εκ πνεύσει η διάρκεια του χρόνου - Αποφ ύγετε να εγκατ αστ ήσετ ε τ ους αν ιχνευ τ ές σε µέρη όπου µπορεί ν α υπάρχου ν εξαιρετικά µεγάλ ες
δ. 2 τηλεχειριστήρια καθυστ ερηµένης εισόδου των 15 δευτερολέπτων. Μόλ ις εν εργοποιηθεί ο συναγερµός , θα ηχήσει για 30 δονήσεις .
δευτερόλεπτα και θα παραµείν ει σιωπηλός για 45 δευτερόλεπτα ως ένας πλήρης κύκλος . Αυτός ο κύκλος θα
ΠΡΟΕΤΟΙ ΜΑΣΙ Α επαν αλ ηφ θε ί 10 φορές µε κάθε ενεργ οποίηση. Κατά τ η διάρκ εια της σιωπηλής περιόδου των 45 Ο ΗΓΟΣ ΓΡΗ ΓΟΡΗΣ ΕΙ ΣΑΓ ΓΗΣ ΣΤΟΙ ΧΕΙ Ω Ν
Ελέγ ξτε και δώστε ιδιαίτ ερη προσοχή στ α ακ όλουθα σηµεία πριν εγ κ αταστήσετε τ ην κ εντ ρική µονάδα κ αι δευτερολέπτων ,
τους αν ιχνευτ ές .
- Μια περιοχή µε µια µόνο πόρτα εισόδου και χωρίς παράθυ ρα µ πορεί να ασφ αλ ιστ εί µ ε µια µαγ ν ητ ική εφ όσον έχουν οριστεί τ ηλ εφ ωνικοί αριθµού και µή ν υ µα συναγερµού, ο συ ν αγερµός θα κ αλεί έναν
επαφ ή στην πόρτα, π.χ. ένα γκαράζ, έν α υπόγειο ή µια αποθήκη Προεπιλεγ µέν η ρύθµ ιση( * ) Κατάσταση λ ειτου ργίας
προεπιλεγµένο τ ηλεφ ωνικό αριθµό αν απαράγ οντας το µ ήνυµα συναγερµού για 30 δευτερόλεπτα σε κάθε
- Για περιοχές όπου υπάρχει πρόσβαση µόνο µέσω µιας άλλης κεν τ ρικής περιοχής αρκ εί συνήθως να κ ύ κ λ ο.
ασφαλίσετε την κεντρική περιοχή µε τ ον ανιχνευτή κίνησης 1234 01 Τύπος ενεργοποίησης
- Ό λ ες οι ανοικ τ ές περιοχές µε πολ λ ούς τ ρόπου ς πρόσβασης προστατ εύονται καλύτερα µε έναν ανιχνευτή Απενεργοποίηση του συναγε ρµού
κίνησης Απενεργοποιήστε το συ ν αγερµ ό εισάγον τ ας τον 4ψήφ ιο κωδικ ό ασφ αλείας και έπειτ α πιέστε τ ο πλήκτρο 4. 1234 02 Τύπος εν εργοποίησης
- Τοποθετ ήστ ε την κεντρική µον άδα και του ς αν ιχνευτές κατ ά προτίµ ηση τουλάχιστον 0.5 µέτρο µακριά Μόλις ο συναγερµός τεθεί στην απενεργοποιηµέν η κατάστ αση, κάθε ενεργοποίηση ή λ ήψη του σήµατ ος θα
από µεταλλικά αντικείµενα όπως είν αι οι σωληνώσεις της κ εντρικ ή ς θέρµαν σης , οι υδροσωλήνες κ αι τ α αγνοηθεί. 1234 03 Τύπος ενεργοποίησης
σώµ ατα κ αλοριφέρ
Ενεργοποιώντας το κ ουδούνισµ α 1234 1 Άµεσος οπλισµ ός
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ Π ΡΟΓΡΑΜΜ ΑΤΙ ΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΕΝ ΤΡΙ ΚΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ Ενεργοποιήστε το κουδούνισµα εισάγον τας τον 4ψ ήφιο κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέστε το πλήκτρο 3. Θα
- Αν οίξτ ε το κ άλυµµα τ ης θήκ ης µπαταρίας στ ην κ εντ ρική µονάδα κ αι τ οποθετ ήστε 4 µπαταρίες ΑΑ αφού ακούγετ αι ένα χαρακτηριστ ικό ν τ ιν γ κ - ντονγκ κάθε φορά που θα ενεργοποιείται ο συναγερµός . 1234 2 Καθυστ ερηµέν ος οπλισµός
βεβαιωθείτ ε για τη σωστ ή τ ους πολικότ ητα. Τοποθετήστε πίσω στ η θέση τ ου το κάλυµµα τ η ς θήκης και η
κεντρική µον άδα είναι έτοιµη για χρήση ( 2 ) Απενεργοποίηση του κουδουνίσµ ατος 1234 3 Κουδούνισµ α
- Συνδέστ ε την κεντρική µονάδα σε µ ια αναλ ογική τ ηλ εφ ωνική γραµµή ( 3 ) Απενεργοποιήστε το κ ουδούνισµα εισάγοντας τον 4ψ ήφ ιο κ ωδικό ασφ αλείας και έπειτα πιέστ ε το πλήκτρο 4.
- Αφ αιρέστε το κάλυµµα του πλαισίου από τ ον ανιχνευ τ ή PIR σύροντάς το προς τα κάτω. Εισάγετε ένα 1234 4 Απενεργοποίηση
κατ σαβίδι µ ε επίπεδο άκρο στ η ν πατούρα που βρίσκεται στ ο πίσω µέρος τ ου καλύµµατος . Στ ρέψ τ ε το Ρυθ µίζοντας τον ήχο πλήκτρων
κατ ά 90 µοίρες προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να αποµακρύνετ ε τ ο πίσω κ άλυµµα από τη µονάδα. Αυτό τ ο χαρακτηριστικό, εάν ενεργ οποιηθεί, επιτρέπει στο συναγ ερµό να εκπέµπει έναν ήχο κάθε φ ορά που 1234 5 Καταγ ραφ ή µηνύµατ ος συ ν αγερµού
Στ η συνέχεια τοποθετήστε 3 µπατ αρίες AA αφ ού βεβαιωθείτε για τη σωστή τους πολικότ ητ α. Αφ ήστ ε πιέζονται τα πλήκτρα στο πληκτρολόγιο. Προεπιλεγµέν η ρύθµιση: ON Ο ήχος πλήκτ ρων µπορεί να ακου στεί και
αν οιχτ ό τον ανιχν ευτή PI R γ ια εκµάθηση ( 4 ) αρχικά ότ αν εισάγετ ε τ ον 4ψήφ ιο κ ωδικό ασφ αλ είας και έπειτα πιέσετε το πλήκτρο 8. Πιέζοντας τον 4ψ ήφιο 1234 6 Κωδικός ασφ αλείας
- Σύρετε προς τα κ άτω τ ο κάλ υµµα τ ης θήκης µπαταρίας της µαγ ν ητ ικής επαφ ή ς . Τοποθετήστε 1 µ πατ αρία κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέζοντ ας τ ο πλήκτρο 8 θα µ πορείτ ε να ενεργ οποιείτ ε και ενεργοποιείτ ε τ ον ήχο
CR2032 αφ ού βεβαιωθείτε γ ια τ η σωστή πολικότητα. Αφ ήστε τη επίσης ανοιχτ ή γ ια εκµάθηση ( 5 ) πλήκτρων.
- Αν οίξτ ε το κ άλυµµα τ ης θήκ ης µπαταρίας τ ου τηλεχειριστηρίου χρησιµ οποιώντας ένα κατσαβίδι µ ε 1234 7 Ορισµός τηλεφωνικού αριθµού
επίπεδο άκρο, στ ρέφ οντας το κ άλυµµα προς την αν οικτή θέση. Τοποθετήστ ε 1 µπατ αρία CR2032 κ αι ΑΝΑΜΕΤΑ ΟΤΗΣ ΤΟΙ ΧΟΥ ΜΕ Ι ΑΚΟΠΤΗ ΚΑΙ ΑΙ ΣΘΗΤΗ ΡΑ ΚΙ Ν ΗΣΗΣ ( 7 )
κλείστ ε τ ο κάλ υ µ µα( 6 ) .1234 8 Ήχος πλήκ τ ρου
- Μόλις αν ιχνεύ σει την παρουσία εν ός κ ινούµ ενου αντικειµένου εντός της προστ ατευµέν η ς περιοχής , ο
αν αµεταδότ ης θα εκπέµψει ένα σή µα εν εργοποίησης του συναγερµού.
Ένδειξη λυ χνίας Le d 1234 9 Ακύρωση τηλεφ ωνικού αριθµού
- Ο αναµεταδότης διαθέτ ει δύο κ αταστάσεις λειτουργίας : PIR και από διακ όπτη.
Όταν εισάγετ ε έναν κωδικό ασφ αλείας 4 ψηφ ίων µε το πέµπτο πλήκτρο λειτ ουργίας σωστά, θα ακουστ εί - Μόλ ις τ εθεί στ η λειτ ου ργία PI R, µπορεί να ρυθµιστ εί να λ ειτουργεί ως συσκ ευή ασφ αλείας αν ιχνεύ οντας
ένας µακρόσυρτος χαρακτηριστικός ήχος ( µπιπ) µε την έν δειξη κατάστασης λυχνίας LED να αναβοσβήσει 1234 * Κωδικ ός αναγνώρισης εκµάθησης
αλ λ αγές στ α επίπεδα υπέρυθρης ακ τιν οβολίας . Εάν έν α άτοµο κινείται εν τ ός ή κατά µήκ ος του οπτικού
στιγµιαία. Εάν εισάγετ ε µ ια σειρά λανθασµέν ων ψηφίων κωδικού, η λυχν ία κ ατάτασης LED θα αναβοσβήσει πεδίου της συ σκ ευ ής , εκπέµπεται έν α σήµα ενεργοποίησης προς το συ ν αγερµό που θα τ ον θέσει σε πλήρη
και θα ηχήσει τρεις φ ορές . Τρεις συνεχείς λανθασµένες προσπάθειες εισαγωγής κωδικού θα 1 2 3 4 Κωδικός αν αγνώρισης ακ ύ ρωσης
κατ άστ αση συναγερµού ώστε να τροµάξει τους επίδοξους εισβολής και να τ ους τ ρέψει σε φ υγή.
απενεργοποιήσουν τ ο πληκ τ ρολόγιο για 30 δευ τ ερόλεπτα.
Εάν εισάγετε συ ν εχόµενα λανθασµέν ους κωδικούς ενώ ηχεί η σειρήνα, θα αναβοσβήσει η λ υχνία κατ άστ αση ς Σηµείωση: Ο διακόπτης κατ άστ ασης λειτ ουργ ίας είν αι σχεδιασµέν ος γ ια χρήση έχου ν εγκατ αστ αθεί προϊόντα (* ) = 4ψ ήφ ιος κωδικός ασφ αλείας
LED αλ λ ά χωρίς να ακουστ εί ο χαρακ τ η ριστικ ός ήχος . Τρεις συνεχόµεν ες λαν θασµέν ες εισαγωγ ές κωδικ ού της σειράς µας ON/ OFF ή Dim m er δέκτη.
θα απενεργοποιήσουν τ ο πληκτρολόγ ιο µέχρι να σταµατήσει να η χεί η σειρήνα. Στην περίπτωση χαµηλής Ση µείωση: Ο κωδικ ός ασφ αλείας για το σύστηµα συν αγερµού σας πρέπει να αλλάξει από τ η ν εργοστ ασιακή
µπαταρίας , η λυχνία κατ άστασης µπαταρίας LED θα αν αβοσβήν ει µια φ ορά κάθε 3 δευτερόλεπτα µέχρι η Εκµ άθ ηση του κωδικού αναγν ώρισης ( 8 ) προεπιλεγµένη ρύθµιση .
µπαταρία να αδειάσει τ ελ είως . Στο πίσω µέρος του πλαισίου υπάρχει ένα πλήκτρο εκµάθησης τ ο οποίο χρησιµοποιείται για να εκπέµπει τον
κωδικ ό αν αγνώρισης στο συναγερµό. Πιέστε κ αι κρατήστε πατ ηµέν ο το πλήκτρο εκµάθησης για περισσότ ερο από Σηµ είωση: Εάν η καταχώρηση δεν έχει ολοκληρωθεί πλήρως , η ατ ελής εισαγωγή στοιχείων θα ακυρωθεί
Εκµ άθη ση της λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου και των ανιχνευ τών 3 δευτερόλεπτα κ ατά τ η διάρκεια τ ης οποίας η πράσινη λ υ χνία LED θα µείν ει αναµµέν η στ αθερά µέχρι να αυτόµατα µετά από 10 δευ τ ερόλεπτα.
- Θέστ ε την κεντρική µονάδα στην κατ άσταση εκµάθη ση ς χρησιµοποιώντ ας τ ον εργοστασιακό κ ωδικό 1 2 απενεργ οποιη θεί. Εάν ελευθερώσετε το κ ουµπί εκ µάθησης πριν περάσου ν τ α 3 δευτερόλεπτα, η πράσιν η λυχνία
3 4 ακολ ουθούµενο από το πλήκ τ ρο *. Θα αν αβοσβήσουν οι λ υχνίες LED κατ άστ ασης και µπατ αρίας LED θα σβήσει.
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκ τρο απενεργοποίησης ( κάτ ω πλήκτρο) που βρίσκεται στο
τηλεχειριστήριο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Οι λυχνίες LED θα αν άβουν συνεχόµενα. Μόλις Επιλέγοντας τη θ έ ση τοποθ έ τησης
ολ οκληρωθεί η εκ µ άθηση, από τ η µ ονάδα θα ακουστεί ο χαρακτηριστ ικός ήχος µπιπ και οι λυχν ίες LED Η προτεινόµενη θέση για την τοποθέτηση ενός αναµετ αδότ η είναι σε ύ ψ ος 1.2 µ έτρα. Σε αυτό τ ο ύψος , ο
θα σβήσουν αν αµεταδότ η ς θα έχει τη µ έγιστη εµβέλεια έως και 10 µ έτρων µε οπτικ ό πεδίο 160° . Πριν επιλέξετε µ ια θέση για
- Για ν α µάθετε τ η λειτουργία της µαγνητ ικ ή ς επαφ ής , θέστ ε την κεντρική µονάδα στην κατ άσταση τ ον αναµεταδότη, πρέπει να προσέξετε τα ακόλ ουθα σηµεία:
εκµάθησης ξανά εισάγοντ ας τ ον εργαστηριακό κωδικό 1 2 3 4 * . Και οι δύο λυχνίες LED θα
αν αβοσβήσουν ξανά Ρ υθ µίσε ις
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το µαύρο διακόπτη που βρίσκετ αι κ άτω από τ ο κάλυµµα της µπαταρίας για Όταν θέτετε σε κ ατάσταση λειτουργίας PIR, ο αναµεταδότης ρυ θµίζεται να εκτελεί ρόλο συσκευής ασφαλείας το
περισσότερο από 3 δευτ ερόλ επτα. Οι λ υ χνίες LED θα είναι αναµµένες συνεχόµενα. Μόλις ολ οκληρωθεί η οποίο σηµ αίν ει ότ ι θα αν ιχνεύει κάθε φ ορά που αισθάνεται κίν ηση , τότε θα εν εργοποιείτ αι αµέσως έν α σήµα που
εκµάθηση, από τη µονάδα θα ακουστεί ο χαρακτηριστ ικ ός ήχος µπιπ και οι λυχνίες LED θα σβήσουν. θα αποστέλλεται στο συ ν αγερµό για να παράγει συν θήκες πλήρους συναγερµού ώστε ν α τροµάξει τ ους
- Για εκµάθηση του ανιχν ευτή PI R, πιέστ ε ξανά 1 2 3 4 * .επίδοξους εισβολ ής και να τους τρέψει σε φ υ γ ή.
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Εκµάθηση (Learn) που βρίσκεται µέσα στον ανιχν ευτ ή για
περισσότερο από 3 δευτ ερόλ επτα, η σωστ ή εκµάθηση θα επιβεβαιωθεί από ένα σύντ οµο ηχητικ ό σήµα. Ρύθ µιση ε υαισθ ησίας
Για καλύτ ερη απόδοση τ ου αν αµεταδότ η σας , συστ ήνετ αι ν α εκτελ έσετε µερικές δοκιµές του αναµ εταδότη µε
Προγραµµατισµ ός της κεντρικής µονάδας κινήσεις από τ ο µακρύτ ερο σηµείο της περιοχής κάλυψης κατά την πρώτη φ ορά χρήσης του. Εάν οι κ ινήσεις
- Αρχίστ ε πρώτα αλλάζοντας τον εργοστασιακό προεπιλ εγ µ ένο κωδικό µε έναν προσωπικ ό κωδικ ό της αυ τ ές δεν µπορούν να ανιχνευτούν µε τη σωστ ή ευαισθησία, απλά ρυθµ ίστε το επίπεδο ΕΥΑΙ ΣΘΗΣΙ ΑΣ. Η
προτ ίµ ησής σας . Πιέστε 1 2 3 4 και αµέσως µετά 6, οι λυχνίες LED κατ άστασης και µπαταρίας θα ανίχνευση τ ης απόστασης µπορεί ν α ρυθµιστεί έως και µέχρι 10 µέτ ρα σε ύψ ος στ ερέωσης 1.2 µέτρων. Η
αν άβουν συνεχόµενα. Εισάγετε τ ον νέο σας κωδικό επιλέγοντας 4 αριθµούς , και αµ έσως µετά πιέζοντας απόσταση ανίχν ευσης επηρεάζετ αι από τη θερµοκρασία του περιβάλλον τ ος . Στρέψτε το κουµπί ελέγχου
το 6. Η σωστ ή εισαγωγ ή κωδικού θα επιβεβαιωθεί µε έν α ηχητ ικό σή µα και οι λυχν ίες θα σβήσουν δεξιόστροφ α στ η θέση LO στ ην οποία η απόστ αση ανίχνευ ση ς µπορεί ν α φ τ άσει περίπου 4 - 6 µέτρα, ενώ στη
θέση HI αυτ ή είναι περίπου 10 µ έτρα.
Σηµείωση: οι αριθµ οί 0 έως 9 µπορούν ν α χρησιµοποιηθούν πολλές φ ορές ως ψηφ ία στον προσωπικ ό σας
κωδικ ό. στόσο δεν µπορείτ ε ν α συµπεριλάβετε στον προσωπικ ό σας κωδικ ό τα πλήκτρα µε τ α σύµβολα * Λ ειτουργία
και #.Καθώς πιέζεται το κ ουµπί AUTO/ ON/ OFF κάθε φ ορά, θα αν άψει γ ια λ ίγο η πράσιν η λυχνία LED.
- Η µ ονάδα µπορεί να µ άθε να αναγνωρίζει έως και 4 τηλεφ ωνικούς αριθµούς . Για να µάθει τ ο σύστ ηµα Π ροθ έ ρµ ανση
ασφαλείας σας έναν τηλεφ ωνικ ό αριθµό, εισάγετ ε τ ον προσωπικό σας κωδικό και στ η συνέχεια πιέστ ε το Θα χρειαστούν περίπου 60 δευ τ ερόλ επτα για την προθέρµ ανση του συ στήµατος αφού τ οποθετηθούν οι
πλήκτ ρο 7. Ο µέγιστος επιτρεπτός χρόνος για να εισάγετε έν αν τηλεφωνικό αριθµό είναι 30 µπαταρίες κατ ά τη διάρκεια της οποίας η πράσινη λυχν ία LED θα ανάβει συνεχόµενα.
δευτερόλεπτα, ενώ και οι δύ ο λυχν ίες LED της µπατ αρίας θα αναβοσβήνου ν ως ένδειξη. Πιέστε * αµέσως
µετά την ολ οκ λ ήρωση εισαγωγ ή ς κάθε τηλεφωνικού αριθµού. Εάν η εισαγωγ ή έχει γίν ει αποδεκ τ ή , θα
ακ ουστεί ένα µακρόσυρτο η χητικό σήµα κ αι τ ο σύστηµα θα επιστ ρέψει στ η ν κατάσταση Ένδειξη χαµηλή ς µπαταρίας
απενεργοποίησης . Επαναλάβετε τα ίδια βήµατα από την αρχή για να εισάγ ετ ε έναν άλλο τηλ εφ ωνικό Ότ αν το επίπεδο της µπατ αρίας του αναµετ αδότη πέσει σε µια συγκεκριµένη τιµή, θα αν άβει η κ όκκινη
αριθµ ό ενδεικτική λ υχν ία LED µια φ ορά κ άθε 30 δευ τ ερόλεπτα. Εάν συ µ βεί αυτ ό, αντικ αταστήστε τις µπαταρίες το
- Κατά τ η διάρκεια τ ης εισαγωγ ή ς , κάθε λανθασµέν ο ψηφ ίο µπορεί ν α διαγ ραφ εί πιέζοντας το πλήκτρο * συντοµότ ερο δυνατ όν.
κάθε φ ορά. Εάν πραγµατοποιήσετε διαδοχικές εισαγωγ ές λανθασµέν ων τηλεφ ωνικών αριθµών 3 φορές ή
αποτ ύχετε να εισάγετε τον τ ηλεφ ωνικό αριθµό εντός 30 δευτερολέπτων , η λυχνία κατάστασης LED θα ΑΝΙ ΧΝ ΕΥΤΗΣ ΕΠΑΦΗ Σ Π ΟΡΤΑΣ/ Π ΑΡΑΘΥΡΟΥ ( 9)
αν αβοσβήνει και το σύ στ ηµα θα επιστρέψ ει αµ έσως στην κατ άστ αση απενεργοποίησης
- Οπλίστ ε τ ο συναγερµό εισάγ ον τ ας τ ον 4ψήφ ιο κ ωδικό ασφ αλ είας και έπειτ α πατ ήστε το πλήκ τ ρο 5. Ο - Οι ανιχνευτές επαφής Πόρτ ας / Παραθύρου µπορούν ν α τοποθετηθούν ώστε να προστ ατεύουν πόρτες ή
συναγερµός µπορεί να αρχίσει να καταγ ράφει από τ η στιγ µ ή που θα ακ ουστεί ένα µακρόσυρτο η χητικό παράθυρα. Εάν οι προστατ ευµένες πόρτες ή παράθυ ρα είναι ανοικ τ ά, ένα ραδιοφ ωνικ ό σήµα θα µεταδίδεται
σήµα. Η λ υχνία LED της µπαταρίας θα ανάβει κατ ά την κατ αγ ραφ ή. Η µέγιστη επιτρεπτή διάρκεια προς το συναγερµ ό.
κατ αγ ραφ ής του µηνύµατ ος συναγερµού είναι 6 δευτερόλεπτα. Μετά από αυτό τ ο χρονικ ό διάστηµα, ο - Πριν τ οποθετ ήσετε τον ανιχν ευτή σε µια µ εταλλικ ή πόρτα/ παράθυρο ελ έγξτε τ ην εµβέλ εια του σήµατος .
συναγερµός θα ηχήσει µια φ ορά για να δηλώσει ότι η καταγ ραφ ή έχει σταµ ατήσει. Εναλλ ακτικά, πιέστε Μπορεί να χρειάζεται να αφήσετε απόστ αση µετ αξύ του µαγνήτ η/ αν ιχνευ τ ή κ αι τ ης µεταλ λ ικής επιφ άνειας
οποιοδήποτε πλήκτρο για να σταµατήσετε τ ην καταγ ραφ ή πριν λ ή ξει το χρονικό όριο των 6 χρησιµοποιώντας ένα πλαστικό ή ξύ λ ινο διαχωριστή γ ια ν α επιτ ύχετ ε την απαιτούµ ενη εµβέλεια σήµατος .
δευτερολέπτων. Μόν ο ένα µήνυµα συναγερµού µ πορεί να κ αταγραφ εί. - Τοποθετήστε τ ον ανιχνευτή και το µαγνήτ η στο άνοιγµα χρησιµοποιών τ ας είτ ε κολλητ ικ ή ταιν ία διπλής
όψ εως είτε τις βίδες που παρέχονται.
Ακ ύρωση προε πιλεγµέ νου τηλε φ ωνικού αριθ µ ού - Στερεώστε τ ο µαγ ν ήτ η στ ην πόρτα και τον ανιχνευτ ή στ ο πλαίσιο τ ης πόρτ ας ( ή αντιστρόφ ως , εάν
Οπλίστ ε το συν αγερµό εισάγοντας τον 4ψ ή φ ιο κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέζοντας το πλήκτρο 9. Το χρειάζεται).
µέγιστ ο επιτ ρεπτό χρονικό όριο ακύρωσης όλων προεπιλ εγµένων τηλεφ ωνικ ών αριθµ ών είναι 15 - Βεβαιωθείτ ε ότι τ α βέλ η στ ο µαγ ν ήτ η και στον ανιχνευτ ή δείχνουν το έν α προς το άλλο κ αι ότι τ ο κενό
δευτερόλεπτα, ενώ και οι δύ ο λυχν ίες LED κατάστ αση ς και θα αν άβουν σταθερά ως ένδειξη της µεταξύ του ανιχνευτή και του µαγνήτη είναι µικρότ ερο από 12 χιλιοστά.
ενέργειας .
- Εισάγετε τον 4ψήφ ιο κωδικ ό ασφαλείας και έπειτ α πιέστε τ ο πλήκτρο 9 ξαν ά για να ακυρώσετε όλου ς Ρύ θ µιση
τους προεπιλεγµένου ς τηλεφωνικούς αριθµούς . 1. Υπάρχει ένας κωδικ ός αναγ ν ώρισης που είν αι προγραµµατισµένος εργοστ ασιακά και δεν µπορεί ν α
- Εισάγετε τον 4ψήφ ιο κωδικ ό ασφαλείας και έπειτ α πιέστε τ ο πλήκτρο 4 γ ια ν α επαν αφ έρετε τ ο σύστηµα τροποποιηθεί.
άµ εσα στην κατάσταση απενεργ οποίησης 2. Μετάδοση του κωδικού αναγνώρισης :
- Βήµα 1: Τοποθετήστ ε τη µπατ αρία.
Ορίζοντας τον τύπο ενεργοποίηση ς - Βήµα 2: Ρυθµίστε τ ο συναγερµός στ ον κωδικ ό της λειτ ου ργίας εκ µ άθησης .
Προεπιλεγµένη ρύθµιση: διάρκεια γ ια συ ν αγερµό 30 δευ τ ερόλεπτα και για σιωπηλή λειτουργία 45 - Βήµα 3: Πιέστε τον ασφ αλιστικό διακόπτη για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα πάν ω στον ανιχνευτή.
δευτερόλεπτα. Οπλίστε το συν αγερµό εισάγοντας τον 4ψ ή φ ιο κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέστε τ α - Βήµα 4: Εάν ο συναγερµ ός παράγ ει έν α µακρόσυρτ ο ήχο, σηµαίνει ότ ι ο κωδικός εκµάθησης έχει
πλήκτ ρα 0 1 . Μόλις εν εργοποιηθεί ο συ ν αγερµός , θα βρίσκεται σε πλήρη κατάστ αση συναγερµού γ ια 30 κ αταχωρηθεί µε επιτ υχία κ αι µπορεί να αρχίσει να λ ειτουργ εί. Εάν όχι, αυτό σηµαίνει ότι ο
δευτερόλεπτα και σε σιωπηλή λειτουργία για 45 δευτερόλεπτα ως ένας πλήρης κύκλος . Αυτός ο κύκλος θα κωδικ ός εκ µ άθησης απέτυχε να κ αταχωρηθεί.
επαν αλαµβάν ετ αι 10 φ ορές σε κάθε εν εργοποίηση. Σε κάθε κύκλο, ο συναγερµός θα καλεί έναν - Βήµ α 5: Αρχίστε από το Βή µα 2 γ ια επανεισαγωγ ή.
προεπιλεγµένο τ ηλεφ ωνικό αριθµό και δεν θα κλ είνει τη γραµµή µ έχρι να καλέσει κάθε τηλεφων ικ ό αριθµό
τρεις φορές . Υπάρχουν επίσης δυ ο άλλ οι τ ύ ποι ενεργοποίησης που µπορείτε να επιλέξετε, ως εξή ς :
1.Οπλίστ ε το συν αγερµό εισάγοντας τον 4ψ ή φ ιο κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέστε τα πλήκ τ ρα 0 2. Λειτουργία
Μόλις εν εργοποιηθεί ο συ ν αγερµ ός , θα είναι σε σιωπηλή λ ειτου ργία για 45 δευτερόλεπτα κ αι θα µ παίνει 1. Με το άνοιγµα του καλύµµατος της θήκης µπαταρίας , θα ενεργοποιηθεί ο ασφ αλιστικ ός διακ όπτης . Αµέσως
σε πλήρη λειτ ου ργία συναγερµού για 30 δευτερόλεπτα ως έν ας πλήρης κύκλος . Αυτός ο κ ύκλος θα θα µετ αδοθεί στο συναγ ερµό ένα ραδιοφ ωνικό σήµα εν εργοποίησης .
επαν αλαµβάν ετ αι 10 φ ορές σε κάθε εν εργοποίηση. Κατ ά τη διάρκεια της 45λεπτης περιόδου σιωπηλής 2. Ο συναγ ερµός θα ηχήσει για 30 δευτ ερόλεπτα κ αι θα παραµ είνει σε σιωπηλή λειτουργία για 45 δευτερόλεπτα
λειτ ουργίας , θα αρχίσει να καλεί έναν προεπιλ εγµένο τ ηλεφ ωνικό αριθµό. ως ένας πλήρης κύκλος . Ένας τέτοιος κύκλος θα επαναληφ θεί για 10 φ ορές , η διάρκεια του οποίου θα
2.Οπλίστ ε το συν αγερµό εισάγοντας τον 4ψ ή φ ιο κωδικό ασφ αλείας και έπειτ α πιέστε τα πλήκ τ ρα 0 3. λαµβάνει χώρα για 12-13 λ επτά.
Μόλις εν εργοποιηθεί ο συ ν αγερµ ός , δεν θα βρίσκ εται σε πλήρη λειτουργία συναγερµού αλλά θα κ αλεί 3. Εάν διαχωρίσουµε το µαγνήτη από τον ανιχνευτή, θα µετ αδοθεί ένα ραδιοφ ωνικό σήµα προς τον συν αγερµό
κάθε προεπιλεγµένο τηλεφ ωνικ ό αριθµό 3 φ ορές πριν σταµατήσει ο συναγ ερµός . για να ενεργ οποιήσει το κουδούνισµα ή το συναγερµό.
4. Η ενδεικτική λυχνία LED αντιπροσωπεύει τις ακ όλουθες κατ αστάσεις λειτουργ ίας :
Σηµείωση: Όταν δεν έχει αποθηκευτ εί τηλεφ ωνικός αριθµός στη µνήµ η του συστήµατ ος , κ ατά τ ην
ενεργοποίηση του συ ν αγερµού δεν θα γίνετ αι κ λ ήση τηλεφ ωνικ ού αριθµού. Κατάσταση Ένδειξη λυχνίας LED
Ανεξάρτητα από τ ο ποιον τύπο ενεργοποίησης έχετ ε ορίσει, ο συν αγερµός πάν τα θα ηχεί για 30 1 Ο αν ιχνευτ ής εκπέµπει ραδιοφ ωνικό σήµα Ανάβει στ αθερά
δευτερόλεπτα και θα τίθετ αι σε σιωπηλ ή λειτ ουργία για 45 δευτερόλεπτα ως ένας πλήρης κύκλος . Κάθε φ ορά
που θα αρχίζει να µετρά η 45λεπτη περίοδος , ο συναγερµός θα αρχίζει να εκτελεί τ η λειτ ουργία κλήσης ενός 2 Χαµηλή µ πατ αρία Αναβοσβή ν ει κάθε 30 δευ τ ερόλ επτα
από τ ους προεπιλ εγµένους τηλεφ ωνικ ούς αριθµούς στέλνον τ ας ένα µήνυµα συναγερµού 30 δευτ ερολέπτων.
Αυτός ο τ ρόπος κλήσης µιας διαδροµής δεν µ πορεί να ανιχν εύσει εάν ο αποδέκτης της κλήσης έχει Εγκ ατάσταση
απαν τ ή σει στην κλήση ή όχι. Αφ ού ο τηλεφ ων ικός αριθµός θα έχει κ λ ηθεί για 5 δευτερόλεπτα, το µήνυµα 1 . Επιλέξτε µια θέση για να ανοίξετ ε µια οπή, εισάγ ετ ε το πλαστικ ό εξάρτ ηµα στερέωσης και κάν τ ε µια οπή στον
συναγερµού θα στ αλ εί κ αι θα παίζεται για 30 δευτερόλεπτα πριν η γραµµή κ λ είσει αυτ όµ ατα. Ό τ αν αρχίσει η τοίχο. Κρεµάστε τον ανιχν ευτή πάνω στη βίδα.
επόµ ενη 45λεπτη σιωπηλή περίοδος λειτ ουργίας , το σύστηµα θα αρχίσει να κ αλεί τον επόµ ενο τ ηλεφ ωνικό 2. Σπάστ ε τ ην αυλακ ιά που υπάρχει κ ον τ ά στη θήκ η των µ πατ αριών κ αι εισάγ ετε τη βίδα για να στερεώσετε τ ον
αριθµ ό. Κάθε προεπιλεγµένος τηλεφ ωνικ ός αριθµός χρειάζεται να κ λ ηθεί 3 φ ορές ως προαπαιτ ούµενο. Εάν αν ιχνευτή στ ον τ οίχο.
έχουν οριστεί έως και τέσσερις τηλεφ ωνικ οί αριθµοί, ο συ ν αγερµός θα καλέσει 12 φ ορές , αλλά η
ενεργοποίηση του συ ν αγερµού ορίζετ αι γ ια 10 φ ορές , το αποτέλεσµα θα είναι ν α µην ηχεί συναγερµ ός για ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝ ΟΣ ΑΝΑΜΕΤΑ ΟΤΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ
τους δύ ο τελευ τ αίου ς κύκλους . Εάν έχουν προγ ραµ µ ατιστεί λιγότ εροι από τέσσερις τηλεφων ικούς αριθµ ούς ,
ο συ ν αγερµός θα στ αµατήσει αφού θα έχει καλέσει όλ ους τ ους προεπιλεγ µ ένους τηλεφ ωνικ ούς αριθµούς 3 Μ ετάδοση του Κωδικ ού Αναγνώρισης ( I D Code)
φ ορές , αλ λ ά η εν εργοποίηση συναγ ερµού γ ια 10 φ ορές παραµένει χωρίς να αλλάξει. Πιέζοντας το κ ουµπί
για 3 δευτερόλεπτα
Οπλισµ ός του συ ναγερµού θα αποσταλεί στο σύστ ηµα συναγ ερµού ο Κωδικ ός Αναγ ν ώρισης , εφ όσον ο διακόπτης οικ ιακ ού κωδικού έχει
Τόσο η κατ άσταση λειτουργίας "άµεσου οπλισµ ού" όσο και "καθυ στερηµένου οπλισµού" διαθέτ ουν µια τεθεί στη σωστ ή θέση.
περίοδο καθυστ ερηµέν ης εξόδου 15 δευ τ ερολέπτων .
1. Άµ εσος οπλισµός : Οπλίστ ε το συναγερµό εισάγοντας τον 4ψ ήφ ιο κωδικό ασφαλείας και έπειτ α πιέζοντ ας Λε ιτου ργία ( 10 )
το πλήκτρο 1. Ο συναγερµός θα έχει κ αθυστέρηση εξόδου 15 δευτερολέπτων πριν οπλίσει ο
συναγερµός . Η καθυ στέρηση σας επιτρέπει να βγείτε από την προστ ατ ευµένη περιοχή χωρίς να Κατάσταση λ ειτου ργίας Εντολή RF τηλεχειριστηρίου Κατάσταση λειτ ουργίας
ενεργοποιήσετε το συναγερµό. Κατ ά τη διάρκεια αυτής της καθυστ έρησης των 15 δευτ ερολ έπτων, ο
συναγερµός θα παραµείν ει σιωπηλός για 10 δευτερόλεπτα κ αι θα παράγει έν α σύντοµο ήχο µπιπ ενώ η α. Πιέστε τ ο κουµπί Άµεσος οπλισµός Άµεσος οπλισµός
λυχνία κατάστασης θα αν αβοσβήσει ως προειδοποίηση. Ο συναγ ερµός θα µπει ξανά στ η λειτ ουργία
άµ εσου οπλισµού µετ ά την εκ πνοή της καθυστέρησης εξόδου από τ ο χώρο των 15 δευτερολέπτων. Μόλις β. Πιέστε το κουµπί Καθυ στερηµένος οπλισµός Καθυστερηµ ένος οπλισµός
ο συ ν αγερµός ενεργ οποιηθεί, η λυχνία κατ άστασης θα ανάψ ει γ ια λίγο και ο συναγερµός δεν θα ηχήσει
µέχρι ν α εκ πνεύσει η διάρκεια του χρόνου κ αθυστερηµ ένης εισόδου των 15 δευτερολέπτων . Μόλις γ . Πιέστε το κουµπί Κου δού ν ισµα Κουδούν ισµα
ενεργοποιηθεί ο συ ν αγερµός , θα ηχήσει για 30 δευτερόλεπτα κ αι θα παραµείνει σιωπηλ ός γ ια 45
δευτερόλεπτα ως ένας πλήρη ς κύκλος . Αυτός ο κύκλος θα επαν αληφ θεί 10 φ ορές µε κ άθε εν εργοποίηση.
δ. Πιέστε τ ο κου µ πί Απεν εργοποίηση/ Εκµάθηση ( * ) Απενεργοποίηση/ Εκµάθηση (* )
Κατά τη διάρκ εια της σιωπηλής περιόδου των 45 δευτερολέπτων, εφ όσον έχουν οριστεί τ ηλεφ ωνικοί
αριθµ ού και µήν υ µ α συναγ ερµού, ο συν αγερµ ός θα κ αλεί έναν προεπιλ εγµένο τ ηλεφ ωνικό αριθµό
αν απαράγοντας το µήνυµα συν αγερµού για 30 δευτερόλεπτα σε κάθε κύκλο.
(* ) = πατ ή στ ε κ αι κ ρατ ήστε πατ η µένο γ ια 3 δευ τ ερόλ επτα
HA3 2 S TELEFON LU ALARM SI STEMI Ala rm in kapatilm asi TÜYOLAR
Alarm i kapatm ak in 4-rakamli güvenlik sifrenizi ardindan 4 konum sayisini giriniz. - Sinyalin duvar veya katlardan geçmesi gerekt igi hallerde nderm e mesafesi düsecektir.
HA3 2 S basit kablosuz bir ev ve apartm an alarm sistem idir. Uzak ta n kum an da veya Alarm kapali konuma ayarlandiginda, herhangi bir gelen veya yollanan sinyal algilanmayacaktir. - Pilleri çikardiktan sonra, devrede halabir miktar elektrik olacaktir. Bu akim i da bitirmek için,
sistem üzerindek i tuslarla kontr ol e dilebilmekt edir. Dahili te lefon sa yesinde herhangi bir herhangi bir tusa 10 saniye kadar basiniz ki bu durum elzem dir.
durum da sizi aram ak tadir. I lave tar ayici ya da kum anda da kullanilabilm ek te dir. Zilin ayarla nm asi - Manyetik bant lar ayni zam anda dolap ve/ veya çekmecelerin de venligini saglamada
Zili ayarlam ak in 4-rakamli gvenlik sifrenizi ardindan 3 konum sayisini giriniz. Her alarm devreye kulanilabilir
PAKETI N I ÇERI GI ( 1 ) girdiginde bir ding- dong sesi verilecektir. - Hareket algilayicisini asla pencerelerin karsisina veya algilayicinin algilam a lensine dogru direkt
a.Telefonlu merkez birim isik (güns) alacagi yere takmayiniz ( ayna, vs)
b.2x kablosuz hareket algilayici Zilin kapatilm asi - Algilayiciyi sallanan yerlere de kurm aktan sakininiz.
c.2x dahili m iknat isli kablosuz m anyetik bant Zili kapatm ak için 4-rakam li venlik sifrenizi ardindan 4 konum sayisini giriniz.
d.2x uzaktan kumanda HI ZLI TUSLAMA REH BERI
Tus sesinin ayarlanm a si
HAZI RLI K Sayet , bu islem varsa, tuslara her basildiginda bir ses duyulm asini saglar. Varsayilan ayar: AÇI K
Merkez birimini ve algilayicilari kurmadan evvel su hususlara dikkat ediniz. 4-rakamli venlik sifresi ardindan 8 konum sayisi girildiginde tuslarda ses olacaktir. 4-rakam li Varsayilan Ayar( * ) Konum Tusu Konum Durum u
- Penceresi olmayan ancak sadece br kapisi olan m ekanlarda kapilara manyetik bantla t akilabilir, güvenlik sifrenizi ardindan 8 sayisini girdiginizde t us sesi ik ve kapali olarak dönüsümlü çalisir.
ör. garaj, kiler veya depo 1 2 3 4 0 1 Etkinlest irme rü
- Merkazden baska bir girisi olan alanlarin ise güzvenligini saglamak in genelde bir hareket HAREKET ALGI LAYI CI SI D UVAR TI PI ND ERI CI ( 7)
algilayici t akilabilir - Korunan alana giren bir nesne algilandiginda, gönderici alarm verilem si in bir sinyal yollayacaktir. 1 2 3 4 0 2 Etkinlest irme rü
- Birden fazla girisi olan açik alanlarin venligini de hareket algilayicilari kulanarak en iyi - ndericinin iki islevi vardir: PI R ve anahtar.
bim de saglayabilirsiniz - PIR konum una geçerken, kizitesi sinyal düzeyindeki degisiklieri algilayan bir alarm cihazi olarak 1 2 3 4 0 3 Etkinlest irme rü
- Merkez birimini ve algilayicilari merkezi isitm a borulari, su borulari ve kalorifer gibi metal ayarlanabilir. Eger cihazin önünden biri geçerse veya t aranan alana girerse, giren kisiyi korkutm ak
nesnelerden yaklasik 0.5 met re uzaga kurunuz. üzere alarm verilm esi için alarm sitem ine bir sinyal yollanacakt ir. 1 2 3 4 1 Aninda çalisma
MERKEZ BI RI MI NI N KURULMASI VE PROGRAM LANMASI Not : Degistirme konum u AÇI K/ KAPALI veya Karart ici algilayicimiz takiliyken kulanilmak üzere 1 2 3 4 2 Gecikm eli çalism a
- Merkez biriminin pil bölmesini açiniz ve 4x AA pili kutuplara dikkat ederek yerlestiriniz. Pil tasarlanmist ir.
kapagini yerine takiniz, böylece merkez birimi kullanim a hazirdir (2) 1 2 3 4 3 Zil
- Merkez birimini normal telefon hattiniza baglayiniz ( 3) I d sifresi ögrenm e ( 8)
- Sabitleme kapagini PIR-algilayicisindan asagi çekerek ayiriniz. Kapagin arkasindaki yuvaya düz Arka kisim da, bir ögrenme tusu bulunmaktadir ve bu tus alarm sistemine I D kodunu yollar. Ögrenm e 1 2 3 4 4 Kapat
uçlu bir tornavida sokunuz. Tornavidayi 90 derece sola veya saga döndürerek arka kapagi tusunu kapanmadan evel LED yesil yaniyorken 3 saniyeden fazla basili tutunuz. 3 saniyeden evel bu
birim den ayiriniz. Sonra da 3 AA pili kutuplara dikkat ederek t akiniz. PIR-algilayicisini t usu birakirsaniz, yesil LED sönecektir. 1 2 3 4 5 Alarm Mesaji Kaydet me
ögrenmesi için açik birakiniz (4)
- Pil kapagini m anyetik bant lardan asagi dogru kaydiriniz. 1 CR2032 pili kutuplara dikkat ederek Kuru lum için yer çeçimi 1 2 3 4 6 venlik Sifresi
takiniz. Bunu da ögrenmesi için açik birakiniz ( 5) Gönderici için tavsiye edilen yer 1.2m yükseklikte bir yerdir. Bu yükseklikte, gönderici 10m içinde of
- z uçlu bir tornavida ile uzakt an kum andanin pil kapagini, ik konum una döndürerek açiniz. 160° görüs açisina sahibolacaktir. Gönderici için yer seçm eden evvel, su hususlarin dikkate alinm asi 1 2 3 4 7 Telefon Num arasinin Girilm esi
1 adet CR2032 pili takiniz ve kapagi kapatiniz ( 6). gerekmekt edir:
1 2 3 4 8 Tus Sesi
Led gösterge Ayar lar
4-rakamli venlik sifresini ve besinci konum sifresini girdikt en sonra, alarm uzun bir bip sesi PIR konumuna gerken, nderici güvenlik cihazi olarak islev görecektir ki bu da her ana hareket 1 2 3 4 9 Telefon Numarasinin Silinm esi
verecek ve LED göstergesi de kisa bir süre yanacaktir. Yanlis bir sifre girildiginde, LED göstergesi algilayabilecegi, ve aninda sinyal yollayacagi, dolayisiyla da taranan alana girenleri korkutm ak in
yanacak ve bip sesi üç defa duyulacaktir. Üç defa hat ali sifre girilm esi durum unda tuslar 30 saniye alarm verilecegi anlam ina gelir. 1 2 3 4 * ID Ögrenme
kilitlenecektir. Siren sesi esnasinda dogru bir sifre girildiginde, LED lambasi yanacak ancak bip sesi
duyulm ayacaktir. Üç defa hatali sifre girilm esi halinde siren sesi duruncaya kadar tuslar Ha ssassiyet aya ri 1 2 3 4 # I D Silm e
kilitlenecektir. Zayif pil durumunda, pil LED st ergesi her 3 saniyede Göndericinin etkili biçim de kullanilm asi için, ilk kulanim da taranan alanda en uzak köseye kadar
bir yeni pil takilincaya kadar yanacakt ir. tarama yapilabilecek bir yer olm asi gerekir. Hareketler hassas biçim de algilanamiyorsa, tüm yapm aniz (* ) = 4-rakam li güvenlik sifresi
gereken HASSASSI YET düzeyini ayarlam aktir. Tarama alani 10 m et reye kadar yükseklik ise 1.2 metre
Ögrenen uzaktan kumanda ve algilayicilar ayarlanabilir. Taram a mesafesi isiya bagli olarak da degismektedir. gm eyi saat yönünde LO N ot: Alarm sist eminiz in ayarli fabrika çikis sifresini yenisiyle degistiriniz.
- Fabrika ayarli standart pin num arasini girerek m erkez birimini ayarlayiniz,num ara 1 2 3 4 konumuna döndürünüz ki bu ayar taram a m esafesinin 4 - 6 metre oldugunu; HI konumunun da 10
ardindan * basilarak girilebilir. Durum ve pil LED göstergeleri yanacaktir. m etre oldugunu belirtir. Not : Tuslama tam olarak yapilm adiginda, tamam lanm ayan rakam lar 10 saniye içinde
- Uzaktan kumandadaki kapat (altta) tusuna 3 sanye süreyle basiniz. LED devam li yanacaktir. kendiliginden silinecektir.
Ögrenm e tamamlandiginda, birim bir bip sesi verecek ve LED stergesi sönecektir. Çalist ir m a
- Manyetik bani ögrenemek için, birimi ögrenme konumunda ayarlamak in 1 2 3 4 * giriniz. Her AUTO/ ON/ OFF tusuna her basildiginda, yesil LED kisa bir re yanacaktir.
iki LED de t ekrar yanacaktir
- Pil kapaginin altindaki siyah tusu 3 saniye basili t utunuz. LED göstergeleri devamli yanacakt ir. Alist ir m a
Ögrenm e bittiginde, birim bir bip sesi verecek ve LED ler sönecektir. Cihazin pillerinin isinmasi yaklasik 60 saniye alacaktir bu esnada yesil LED lam basi devamli yanacaktir.
- PI R-algilayicisini ögrenm ek için, yine 1 2 3 4 * giriniz.
- Algilayicinin içindeki tusa 3 saniyeden fazla basiniz, kisa bir bip sesi ögrenm enin gerçeklestigini Zayif pil göstergesi
bildirecektir. Göndericinin pil seviyesi oldukça düstügünde, kirm izi LED lambasi her 30 saniyede bir yanacaktir. Bu
durumda, pilleri hem en degist iriniz.
Merkez biriminin programlanm asi
- Önce fabrika ayarli pin kodunu kendi kodunuzla degist iriniz. Bunun için 1 2 3 4 sonra da 6 KAPI / PENCERE BAGLANTI LI ALGI LAYI CI ( 9)
basiniz, durum ve pil LED göstergeleri devamli yanacaktir. 4 sayisina basarak kendi kodunuzu - Kapi/ pencere baglantili algilayicilar kapi ve pencerelere takilabilm ektedir. Korunan kapi veya
giriniz, sonra 6 basiniz. Dogru islem den sonra bir bip sesi verecek ve LED ler pencereler açildiginda, alarm sistemine bir sinyal yollanir.
necektir - Algilayici met al bir kapi / penceretakmadan evvel sinya mesafesini kontrol ediniz. Gerekli sinyal
mesafesini ayarlam ak in plast ik veya t aht adan bir nesneyle miknatis/ algilayicinin metal yüzeyden
Not : 0 ila 9 sayilarini kendi kodunuzu girmek için birden fazla olarak girebilirsiniz; ancak, * ve # yukarida tutulmasi gerekebilir.
kullanilamaz. - Algilayici veya miknatisi açik kisma t akiniz bunun in beraberinde verilen çift tarafli bant veya
vidalari kullaniniz.
- Birime 4 adet telefon num arasi girilebilir. Numarayi ögrenmek için, kodunuzu girdikt en sonra 7 - Miknatisi kapiya ve algilayiciyi kapi pervazina takiniz ( ya da gerekirse, tersi de müm kün) .
basiniz. Azam i num ara girme resi 30 saniyedir, bu esnada her iki LED de yaniyor olacaktir. - Miknatis ve algilayicinin üzerindeki oklarin birbirini gösterm esini saglayiniz ve miknatis ile algilayici
Her telefon num arasini girdikt en hemen sonra * basiniz. Giris kabul edildiginde, alarm uzun bir arasindaki m esafenin 12m mden az olmasini saglayiniz.
bip sesi verecek sonra da kapat konumuna gecektir. I kinci telefon num arasini da bastan sona
ayni islem leri yaparak giriniz. Ayar
- Giris esnasinda, yanlis girdiginiz rakam i * ile silebilirsiniz. Sayet hat ali bir num ara 3 defa 1. Fabrika çikisi olarak ayarlanan bir kod vardir ve bu kod I D tekrar ayarlanamaz.
girilirse veya 30 saniye içinde numara girilm e islem i yapilm azsa, durum LED lambasi yanacak 2. I D kodunun yollanmasi:
ve derhal kapat konumuna geçecektir. - Adim 1: Pili t akiniz.
- 4-rakamli sifrenizi ardindan da 5 girerek alarm i çalistiriniz. Alarm uzun bs ip sesinden sonra - Adim 2: Alarmi kod ögrenme konum una ayarlayiniz.
çalism aya baslayacaktir. Kayit esnasinda pil LED lambasi yanacaktir. Izin verilen azam i alarm - Adim 3: 3 saniyeden uunca bir re algilayicinin üzerindeki sabotaj dügmesine basiniz.
kayit resi 6 saniyedir. Bu renin ardindan, alarm kaydin bitt igine dair bir defa bip sesi - Adim 4: Alarm uzun bir bip sesi verirse, kod ögrenm e basarilidir ve çalism aya hazirdir. Ses yoksa,
verecektir. Ayrica, azam i re olan 6 saniyeden fazla kayit süresi için herhangi ir usa basiniz. bu kod ögrenmenin basarisiz oldugu anlamina gelir.
Sadece bir adet alarm m esaji kaydedilebilir. - Adim 5: Adim 2 den itibaren islemleri tekrar yapiniz.
Telefon num ar asinin silinm esi Çalist irm a
4-rakamli venlik sifresini ardindan da 9 konum sayisini giriniz. Azam i telefon num arasi silm e 1. Pil kapagini tiktan sonra, sabot aj dügmesi hareket e geçecekt ir. Derhal alarm sist emine bir alarm
islem resi 15 saniyedir, bu esnada LED ile LED devamli suret e yaniyor olacaktir. sinyali yollanir.
- 4-rakamli venlik sifresini ardindan da 9 konum sayisini tekrar girerek 2. Alarm 30 saniye reyle verilir ve bir defada 45 saniye sessiz olacaktir. Bu sessizlik 10 defa
kayit li num aralari siliniz. tekrarlanacakt ir, bu islem 12, 13 dakika rer.
- 4-rakamli venlik sifresini sonra da 4 konum rakam ini giriniz ve konum u dogrudan kapatiniz 3. Miknatis algilayicidan ayrildiginda, zil alarm i verilm ek üzere bir alarm sinyali yollanir.
4. LED göstergesi su sekilde yanacaktir:
Etkinlestirm e türünün ayarlanm a si
Varsayilan ayar: alarm resi 30 saniye sessiz olarak da 45 saniyedir. 4- rakam li venlik sifresinin Durum LED göstergesi
ardindan 0 1 konum sayisini girerek alarmi çalistiriniz. Alarm verildiginde, 30 saniye ile bir alarm
verilir ve bir defada 45 saniye reyle sessiz verilir. Bu islem 10 defa her etkinlestirm ede devam 1 algilayici bir sinyal yollar Devam li yanar
eder. Her defada, alarm kayitli bir sonraki telefon numarasini arayacakt ir sonra da her numara 3
defa arandiktan 2 Zayif pil Her 30 saniyede yanip söner
sonra kapat ilacaktir. Iki adet daha etkinlest irme seçenegi vardir:
1. Alarmi çalistirmak için 4-rakam li güvenlik sifresini ardindan da 0 2 konum sayisini giriniz. Alarm Kurulum
verildiginde, 45 saniye sessiz olcak ve 30 saniye reyle tam bir alarm verilecektir. Bu her 1. Delik in bir yer belirleyiniz, delige plastik bir duy takiniz ve içine vidayi yerlestiriinz. Alagilayiciyi
et kinlestirm ede 10 defa t ekrarlanacaktir. 45- saniyelik sessiz durum da, kayitli bu vidaya asiniz.
numaralardan biri aranir. 2. Pil kapaginin oldugu yerdeki t irnagi kopariniz ve algilayiciyi buradan duvara asiniz.
2. Alarmi çalistirmak için 4-rakam li sifrenizi ardindan da 0 3 konum sayisini giriniz. Alarm
verildiginde, alarm verilm ez ancak alarm UZAKTAN N DERI CI
durmadan evvel kayit li num aralardan biri 3 defa aranir.
I D Kounun
Not : kayit li telefon numarasi yoksa, alarm verildikten sonra arama islemi yapilam az. g ön de rilm esi
dügm esine 3 saniye reyle basildiginda cihaz alarm sistemine ID kodunu yollayacaktir, ev
Ne tür et kinlestirme islemi seçilmis olursa olsun, alarm daim a 30 saniye sürer ve 45 saniye her kodu kaydirmali anahtarinin dogru konum a ayarlanmasina baglidir.
dafada sessiz olur. 45-saniyelik re basladiginda, alarm kayit li telefonlardan birini 30 saniye alarm
mesaji ile arayacaktir. Bu tek yön aram a islevi karsi tarafin cevap verip vermedigini Çalist irm a ( 1 0 )
anlayamayacaktir. 5 saniyede telefon arandiginda, alarm m esaji nderilecek ve kendiliginden
kapanmadan evvel 30 saniye gönderilm eye devam edecektir. Bir sonraki 45-saniye relik sessiz Cihazin çalism a durum u Uzaktan RF kom utu Alarm çalism a durum u
hal basladiginda, sisyem bir sonraki num arayi arayacakt ir. Her telefon num arasi 3 defa aranacaktir.
Eger 4 adet telefon num arasi girilmisse, alarm 12 defa aram a yapacak dem ektir, ancak alarm a. gm esine basiniz Aninda çalism a Aninda çalisma
et kinlestirm esi 10 defa yapilir, bundan dolayi, sonraki iki döngüde hiç alarm sesi duyulm ayacaktir.
Eger dört ten az sayida num ara varsa, kayitli her numara 3 defa aranir, ancak 10 adet alarm b. gm esine basiniz Gecikm eli çalism a Gecikm eli çalism a
et kinlestirm e hali degism eyecektir.
c. dügm esine basiniz Zil Zil
Ala rm in çalistirilm asi
Hem "aninda çalist irma" hem de "gecikmeli çalist irma" konum unun 15-saniyelik çikis resi vardir. d. dügm esine basiniz Kapat/ Ögren (* ) Kapat/ Ögren ( * )
1. Aninda çalistirma konumu: Alarm i çalist irmak için 4- rakamli güvenlik sifresini ardindan da 1
konum sayisini giriniz. Alarm devreye girm eden evvel 15-saniye çikis resi taniyacakt ir. Bu ( * ) = 3 saniye reyle basili t utunuz
re zarfinda alarm verilm esine sebep olmadan evel alandan ayrilm alisiniz. Bu 15-
saniye esnasinda, alarm 10 saniye sessiz olacak ve bir re bip sesi verirken durum LED
lam basi yanacaktir. 15 saniyelik gecikm e süresi sonrasi alarm kendiliginden aninda çalisma
konumuna geçecekt ir. Alarm etkinlestirildiginde, 30 saniye ses verecek ve bir defada 45 saniye
sessiz olacaktir. Bu durum 10 defa etkinlestirildikten sonra tekrarlanir. 45- saniyelik sessiz
durumda, numaralar ve alarm mesaji kaydedilmisse, alarm kayitli mesaji bir defada 30 saniye
reyle kayit li num araya aram ak suret iyle nderecektir.
Not : Sik sik verilen alarmdan dolayi isit me kayiplarina sebep olmam ak in evdeyken alarm i zil
konumunda ayarlam anizi t avsiye ederiz.
2. Gecikmeli çalisma konumu: alarmi çalist irmak için 4- rakam li güvenlik sifresini ardindan da 2
konum sayisini giriniz. Alarm 15-saniye çikis resi verecektir. Bu re içinde korunan alandan
çikmalisiniz. Bu 15- saniye re inde, alarm 10 saniye sessiz olacakve bir bip sesi
vereceketir ayni zamanda durum LED lam basi da yaniyor olacaktir. 15 saniyelik çikis resi
bit imnde alarm gecikm eli çalism a konum una geçecekt ir. Alarm etkinlestirildiginde, durum LED
lam basi kisa bir re yanacak ancak 15-saniyelik re bitinceye kadar alarm sesi
verilmeyecektir. Alarm etkinlestiridiginde, 30 saniye ses verecek ve bir defada 45 saniye sessiz
olacaktir. Bu durum 10 defa her etkinlestirm ede tekrarlanacaktir. 45- saniyelik sessiz alarm
halinde, numaralar ve alarm mesaji kayit li ise, alarm kayitli num aralrdan birini
arayacak ve her defasinda alarm mesajini 30 saniye yollayacaktir.
Broekakkerw eg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
sm art w ares
safet y & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10m X160°
7160°10m 9 1 0
m ax .12m m
a
b
c
d
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik j e uvedeno na
obalu, a píná dat em zakoupení. Uschovej t e si dok lad o koupi ten j e vyžadován, aby bylo
mné ruku uplatnit. V přípa pot íží, prosím, kont akt ujte obchod, kde jste produkt
zakoupili. Pro další inform ace o produkt u volej te naši horkou linku nebo navšt ivte webové
stránky: www.sm artwares.eu . Tam můžete svůj produkt regist rovat.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
CZ
Spr ávná likvidace tohot o produkt u ( Zničení elektrické ho a elekt ronického vyba vení)
( Platn é v Evropské unii a dalších evr opsk ých st át ech uplatňujících oddelený systém
sbe ru)
Tato značka zobraze na produkt u nebo v dokumentaci znam ená, že by nem ěl být
používán s jinými dom ácími zařízeními po skoení svého funkcního období . Aby se
zabránilo m ožném u znecištění životního prost ředí nebo lidské zdraví zpusobem
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od dalších typů odpadu a recyklujte
je zodpovedne k podpore opetovného využití hmot nýchivate resources.Household by
se meli obrátit bud na prodejce, u nehož produkt zakoupili , nebo m ístní vládní kancelář , ohledne
podrobností, kde a j ak m ohou tyt o výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci . Podnikoví
uživat e by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podm ínky kupní sm louvy .
Tento výrobek by se nem ěl m íchat s jinými kom erčními produkt y, urceným i k likvidaci .
* Vždy há zet prá zdné bat er ie do koše recyklace bat erií .
* Pokud j ebaterie ve st avěná uvnitr prístroje , ote vre te produkt a vyjm et e ba te rii .
LI KVI DACE
ÚDRŽBA
Příst roje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká pri
otevreníappliance.Only istět e vnej ší povrch zařízení s mekkým , suchým hadríkem
nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zarízení od všech zdrojů napetí.
Nepoužívejt e karboxylových cisticí prost ředky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
Ty út očí na povrchu zařízení. Krom e toho, že výpary jsou nebezpecné pro vaše zdraví
a výbušniny . Nepoužívejt e žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro
čištění. Upozorne ní: Chrant e baterii pred ohnem, príliš mnoho tepla a sluníčka
* Ujistěte se, že všechny elekt rické spoj e a spojovací kabely spuj í týkaj ících predpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepretežujt e elektrické suvky nebo prodlužovakabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem m ůže být výsledkem
* Prosím, obrte se na odborníka v prípade, že m át e j akékoliv pochybnost i o režimu provozu ,
bezpecnosti nebo ipojení spot rebiče .
* Udržujte všechny díly od dosah malých dět í
* Neskladujte tuto polku na m okrých , velm i chladných nebo tepch m íst ech , může to
poškodit elektronické obvody .
* Zabrte pádu nebo otresu , m uže to poškodit elektronické desky
* Nikdy nahradit poškozené napáj ecí kabely sam i ! V takovém případe vyjm ete je ze sít e a vzít
zarízení do servisu.
* Opravy a otevrení t ét o polky mohou být prováděny pouze v aut orizovaném servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů , mikrovlnné trouby ,
a j iných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Držte syst ém alesp 10 st op
od zarízení behem instalace a provozu .
* Nepolykejte baterie. Uchovávej te bat erie mim o dosah tí.
BEZPEČN OST
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályosok szerint . A jótállás a
csom agoláson feltüntetet t szám ú évig tart, a várs időpontját ól kezdődően. Őrizze meg a
nyugtát a várlás igazolása szükséges a jót állás érvényesít éséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlet hez, ahol a terméket várolta. További tájékoztatárt a term ékről hívj a
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www.sm artwares.eu. A várolt t erméket is
itt regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
Megfelelő le adása Te rm é k ( Hulladék Ele kt rom os és ele kt ronikus bere ndezése k)
( Az Európai Unió és egyéb európai országok szelek tív hulladékgyuj tési rendszereiben )
Ez a jelzés a terméken vagy annak ir odalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztart ási
hulladékkal vén az élet tartama. A károk elkerüse érdekében, hogy a környezet és az
em beri egészség a szabálytalan hulladékkezes , különítse ezt el a többi hulladéktól, és új ra
felelosségt eljesen, hogy támogassák a fenntarthat ó újrafelhaszlásának anyag
resources.Household felhasználók fordulj anak ahhoz a viszonteladóval , ahol a term éket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzat i szervektol kérjenek tanácsot arra vonatkoan ,
hogy hol és miként t udják átadni ezt a t erm éket a környezetvédelmi szem pontból biztongos
újrahasznosításlj ából. Az üzleti felhasznák lépj enek kapcsolatba a for galmaval, és vizslj ák a
feltételeket az adásvét eli szerzodés. Ezt a term éket nem szabad az egyéb közületi hullakkal együtt
kezelni.
* Min dig dobja az üre s akkum ulát ort az akkum ulátor újrahasz notó bin.
* Ha az akk um ulátor be építe tt a term ék belsej ébe n, nyissa ki a te rm éket , és vegye ki az
akkum u látort .
ÁRTALMATLANÍ TÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbant artást , így soha nem nyit ott ráj uk. A garancia
érvényét veszt i , ha megnyit ja a appliance.Only tisztít sa meg kívülről az eszközök
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás elot t távolítsa el a készülék összes
feslt g forrásból. Ne használjon karbon tisztít ószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtám adják a felületek az eszkök.nben is, a gok veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszám ok, csavarhú , fém kefék vagy
hasonló tisztítához . Figye le m : Óvja meg az akkumulátort tuz , túl sok ho és a napfény
* Győzodjön meg arról, hogy az összes elektrom os csatlakos és a csatlako kábelek
megfelelnek a vonat kozó eloírásoknak , és megfelel a haszlati út mutatóban.
* Ne terhelj e t úl az elektrom os üzlet ekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áram ütést is lehet az
eredm énye
* Kérj ük, forduljon szakérto az esetre, ha bármilyen kétg a m ukösi mód , a biztongi
vagy csatlako készükek.
* Tartsd m inden részét távol a kisgyerm ekek szám ára elérhetet len
* Ne tárolja ezt az elem et a nedves, nagyon hideg, vagy m eleg helyen, mert ez károsíthatj a
az elekt ronikus áramköröket .
* Kerülj e ugrások és ütésekt ol, ez károsíthatja az elekt ronikus kárt yák
* Soha ne cserélj e ki a sérült tápkábelek m agad! Ebben az esetben, t ávolítsa el oket a net, és
hogy a késkek a m uhelyben.
* Javítás vagy a t ermék kinyitása ezt a term éket csak végre egy hivatalos m uhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú t o és m ás
vezet ék nélküli eszkök muködo 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készük a telepítés és üzemeltetés.
* Ne nyelje le az elemeket. Az elem eket tartsa távol a gyermekektől.
BI ZTONSÁG
CZ Sm artwares tím to prohlašuje, že tento zarízení j e ve
shode se základním i požadavky a dalšími príslušným i
ustanoveními smernice 1999/ 5/ ES. Pro dokum ent o
shode prejdete na stránky www.smartwares.eu, nebo
nactete QR kód
HU Alulírott, Sm artwares nyilatkozom, hogy a berendezés
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és
az 1999/ 5/ EC irányelv egyéb elõírásainak. Az
azonosíthatósági dokum entumért látogasson el a
www.smartwares.eu. weboldalra, vagy szkennelje be
a QR kódot
HA3 2 S POPLAŠN É ZAŘÍ ZENÍ SČÍ SELN Í KEM TELEFONŮ 2. Rim časované aktivace: Aktivujt e alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a TI PY
stisknutím klávesy 2. Spuštění aktivace alarmu bude odleno o 15 vteřin. Doba odložení vám - Vzdálenost vysílání signálu se zkracuje, pokud signál procháskrz podlahy nebo zdi.
umní opustit chráněnou m ístnost aniž byst e spustili alarm. Během 10 z těchto 15 vteřin zařízení - Po odstranění bat erobvod uchovává zbytek proudu. Pro zrychlení spotřeby zbytkového proudu
HA3 2 S j e j ednoduchým bezdrátovým bezpečnostním syst ém em pro byty a dom y. Je nevydává žádný zvukový signál, pot om krát ce zapípá a rozsvít í se LED dioda Stav. Po vypršení 15 st iskejte libovolnou klávesu na kvesnici během aspoň 10 vt in. Tent o úkon m ubýt
ovládán dálkově nebo pom ocí klávesnice na hlavn ím m odulu. Díky vestavěném u vteřin zařízení přejde do rim u časované aktivace. i spušt ění alarm u, LED dioda Stav se krát ce proveden před vlením nové baterie.
číselníku telefonů vás zařízení varuje, když se něco stane. Lze taky k zařízení připoj it i rozsvítí a hem 15 vtin alarm nevydává zvukový signál. Při aktivaci alarm u, zařízení vydává - Magnetický kontakt lze taky použít pro pojištění skříní nebo výloh.
další detektory a dálkové ovláda če. poplašný signál hem 30 vtin a potom 45 vt in j e t icho. Pak se tento cyklus opakuje. Při každé - Nikdy nepřipevňuj te detektor pohybu hned naproti oknu, aby se slunní paprsky nedost ávaly
aktivaci alarmu se t ent o cyklus opakuje celkem deset krát. Pokud v pam ěti přístroje jsou zapna přímo na obrazovku detektoru (vezměte t aké v úvahu zrcadla, atd.)
BALENÍ OBSAH UJE ( 1 ) telefonní čísla a taky poplašná zpráva, současně s t ím jak zařízeníj začíná odpočít ávat 45 vteřin, - Nedoporučuje se instalace detektorů na m ístech, kde je mná nadbyt ná vibrace.
a. Hlavní modul s číselníkem akt ivuje se funkce vyzvánění t ak, aby v každém cyklu j edno z přednastavených telefonních čísel
b. 2x Bezdrátový det ektor pohybu bylo vyvono a byla ehrána poplašná zpráva. SEZNAM KVES A POKYNŮ
c. 2x bezdrát ový magnetický kont akt s vnějším m agnetem
d. 2x dálkový ovd Deakt ivace alar m u chonastavení( * ) Kvesa Režim
Deaktivujt e alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 4.
PŘÍ PRAVA Když j e zízení v režimu deaktivace, všechny impulsy nebo bezdrát ové signály budou ignorovány. 1 2 3 4 0 1 Typ akt ivace
Před instalahlavního m odulu a detektorů zkontroluj te následuj ící položky.
- Místnost s jedněm i vst upnými dvm i bez oken lze poj istit m agnetickým kontaktem um íst ěným Ak tivace režimu zvonk u 1 2 3 4 0 2 Typ akt ivace
na dveřích, například v garáži, v sut erénu nebo ve spíži. Aktivujte režim zvonku zadáním čt yřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 3. V tomt o
- Pro místností, které jsou dostupné pouze přes jinou prostřední m ístnost, stí obvykle pojistit režim u při každé aktivaci alarmu bude znít zvonění zvonku. 1 2 3 4 0 3 Typ aktivace
tut o prostřední m ístnost detekt orem pohybu.
- Všechny oteené místnosti s několika vst upy nejpe pojistít e detektorem pohybu. Deak tiva ce režim u zvonku 1 2 3 4 1 Okam žitá aktivace
- Um ístěte hlavní m odul a detektory ve vzdálenosti m inim álně půl metru od kovových předm ětů, Deaktivujt e rim zvonku zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a st isknutím klávesy 4.
jako jsou topné nebo vodovodní trubky a radiát ory 1 2 3 4 2 Časovaná aktivace
Na st avení tónu kláves
I NSTALACE A PROGRAMOVÁNÍ H LAVN Í HO MODULU Tato funkce um ožňuje vydávání tónu při každém st isknutí klávesy na klávesnici příst roje. cho 1 2 3 4 3 Zvonek
- Otevřete kryt baterie na hlavním m odulu a vložte 4x AA bat erky. Ujistěte se, že polarita j e nastavení: akt ivováno.
správná. Dej te kryt na m ísto. Hlavní modul j e připraven pro použit í ( 2 ) Chcete- li uslyšet t ón klávesnice, zadejt e čtyřčíslicový bezpečnostní kód a pot om st isknět e kvesu 8. 1 2 3 4 4 Deaktivace
- Připoj te hlavní modul k analogové telefonní lince ( 3 ) Vydávání tónu se aktivuje a deaktivuje zadáním čt yřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím
- Stáhnět e m ontážní kryt z det ektoru PIR ( pasivní infračervený detektor). Vložt e plochý klávesy 8. 1 2 3 4 5 Nahrávání poplašné zprávy
šroubovák do drážky na zadní st raně krytu. Ot očte o 90 st upňů doleva nebo doprava a
odstrt e kryt detektoru. Potom vložte 3 baterky AA. Ujistěte se, že polarita j e správná. Nechte VYSÍ LAČ SEN ZORU POHYBU S N ÁSTĚN NÝM SPÍ NAČEM ( 7 ) 1 2 3 4 6 Bezpnost ní kód
detekt or ot evřený během pro program ování ( 4 ) - i odhalení přítom nosti pohybujícího se objekt u v ochraňované m íst nosti vysíl edává
- Stáhnět e kryt baterie z magnetického kontaktu. Vložte 1 baterku CR2032. Ujistět e se, že bezdrátový signál poplašnému zařízení, které se t akto akt ivuje. 1 2 3 4 7 Zápis t elefonního čísla
polarit a j e správná. Taky ho nechte ot evřený pro programová ( 5) - Vysílm á dva pracovní rim y: režim PIR (pasivní infrervený) a epínarim .
- Otočením otevřete kryt baterie na dálkovém ovdači pom oplochého šroubováku. Vložt e 1 - Když j e zapnut režim PIR, senzor sleduje zm ěny v úrovni infrerveného záření. Pokud se někdo 1 2 3 4 8 n kves
bat erku CR2032 a zavřete kryt ( 6 ) .pohybuje v zorném poli ístroj e, vysílá se poplašný signál aktivující alarm , kt erý má vyplašit
narušitele. 1 2 3 4 9 Vym at elefonního čísla
I ndikace pomo LED diod
Při správném zadání čtyřčíslicového bezpečnostního kódu poplašné zařízedlouze zapípá a LED 1 2 3 4 * Programování identifikačního kódu
dioda St av se krát ce rozsvítí. Pokud kód není zadán správně, dioda Stav se krát ce rozsvítí a třikrát Poznám k a: Přepínarim se určen pro použit í spolu s jiným i nim i výrobky, jako j sou ON/ OFF
zapípá. Po třech nezdilých pokusech zaní kódu bude klávesnice zablokována během 30 vtin. přijím ač nebo tlumící ijímač. 1 2 3 4 # Vym azání identifikního kódu
Pokud nesprávný kód je zan během zní varovného signálu, dioda Stav se krátce rozsvít í, ale
nevydá žádný tón. Po třech nezdich pokusech zadání kódu bude kvesnice zablokována, dokud Progra m ování ide ntifik ačn ího kódu ( 8 ) ( * ) = čtyřčíslicový bezpečnostní kód
zní varovný signál. Když baterie je vybitá, LED dioda bude blikat jednou za 3 vteřiny, dokud se V zadním oddělení se nachází programovací kvesa, kt erá se používá pro vysílání identifikačního kódu
energie zcela nevyčerpá. poplašnému zařízení. St isknět e a podržte t uto programovací kvesu déle n 3 vtiny, přitom zelená Pozná m ka: Přednastavený bezpečnostní kód vašeho poplného zařízení raji zm ěňte.
LED dioda bude stále rozsvícená a po 3 vteřinách zhasne sam a. Když pustíte kvesu íve, zelená
LED dioda zhasne.
Progra m ování dálkového ovládače a det ektorů Pozná m ka: Pokud jistý údaj nebyl zadán úplně, částečně zadaný údaj bude vym an za 10 vtin
- Nastavte hlavní modul na režim program ování použit ím standardního ednastaveného kódu 1 aut omaticky.
2 3 4 * . Diody Stav a Bat erie se rozsvítí. Výběr m íst a pro vylač
- Podržte stisknutou klávesu odblokování ( dole) na dálkovém ovdi během 3 vteřin. LED diody Doporučujeme připevňovat vysíl ve výšce 1,2 m . V tét o výšce vysílm á maximální zorné pole,
budou přitom st ále rozsvíceny. Když program ování bylo úspěš, přístroj vydá tón a LED diody velké do 10 m etrů se zorným úhlem 160° . Při výběru pozice pro vysíl dbejte na následující položky:
zhasnou.
- Pro programování magnetického kont aktu nastavt e hlavní m odul na rim programování zase Nasta vení
zadáním kódu 1 2 3 4 * . Obě diody zase začnou blikat . Při fungováv rim u PI R vysílplní funkci bezpečnost ního zízení, což znamená, že st ále
- Podržte stisknutý černý spínač pod kryt em bat erie déle než 3 vteřiny. LED diody budou st ále kontroluj e m ístnost a i odhalení pohybu vysílá j ediný poplný signál aktivující alarm, který má
rozsvíceny. Když program ování bylo úspěšné, příst roj vydá tón a LED diody zhasnou. vyplašit narušitele.
- Pro programování detektoru PI R, zase zadej te kód 1 2 3 4 * .
- Podržte déle n3 vt iny stisknuté tlačít ko uvnitř detektoru. Když programování bylo úspěšné, Na st avení citlivosti
zařízení vydá krátký zvukový signál. Chcete-li zabezpečit co nejúčinněj ší fungování vysílače, ověřte ho pohyby v nej vzdáleněj ší části
ochrované m ístnosti. Nebudou-li t yto pohyby odhaleny, nastavte úroveň cit livost i. lka, na kt erou
Progra m ování hlavního m odulu detekt or může odhalit pohyb, je nast avit elná do 10 metrů při výšce umístěvysílače 1,2 metru. Tat o
- Nejdříve vyměňte ednastavený kód za Váš osobní kód. Stiskněte 1 2 3 4, potom 6, diody vzlenost zálí t aké na okolní t eplotě. Ot očte kont rolním regulátorem do pozice LO ( nízká), při níž
Stav a Baterie budou stále rozsvíceny. Zadej te š nový kód st isknutím čt yř kláves a potom dálka odhalování pohybu činí kolem 4 - 6 metrů, zatímco na pozici HI (vysoká) tato dálka dosahuje 10
klávesy 6. Pokud zadát e kód správně, přístroj vydá t ón a LED diody zhasnou. met rů.
Ovládání
Pozná m ka: číslice 0 až 9 lze při zadání osobního kódu použit opakovaně; nelze však použít Při stisknutí t lačít ek AUTO/ ON/ OFF se pokaždé krátce rozsvít í zelená LED dioda.
znaménka * a #.
- Do pam ěti ístroj e lze zapsat 4 telefonní čísla. Chcete-li zapsat t elefonní číslo do pam ěti Rozehřátí
přístroj e, zadejte váš osobní kód a st isknět e 7. Zadávání telefonního čísla musí t provedeno Rozehřátí po vložení baterií t rvá 60 vteřin, zelená LED dioda je it om stále rozsvícená.
do 30 vtin, dokud svítí LED diody Stav a Baterie. Po zadání každého telefonního čísla
stiskněte *. Pokud zada čísla j sou přij ata, ístroj vydá dlouhý t ón a vrátí se do režimu I ndikace vybité baterie
deaktivace. Opakujte tento post up od začátku pro zadání daího telefonního čísla. Když úroveň nabití baterie vysíle klesne do jisté úrovně, červená LED dioda začne blikat jednou za
- Při zadání telefonního čísla nesprávnou číslici m ůžete smazat stisknut ím kvesy *. Pokud je 30 vt eřin. V t omt o přípa co nejrychlej i vyměňte baterii za novou.
třikrát zadáno špatné t elefonní číslo, nebo doba zadávání evyšuj e 30 vt in, rozsvít í se LED
dioda St av a zařízení se hned vrátí do rim u deaktivace. KON TAKTNÍ DETEKTOR NA D VE/ OKNA ( 9 )
- Nahraj te do paměti přístroje poplašnou zprávu zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a - Kont aktní det ektory lze připevnit na dveře nebo okna pro jejich ochranu. Při ot evření takt o
stisknutím klávesy 5. Zpráva se začne nahrávat po zaznění dlouhého zvukového signálu. ochraňovach dví nebo oken je vysílán poplašný signál.
hem nahrávání LED dioda Baterie bude rozsvícená. Maximální délka nahrávané poplašné - Npřipevnít e detektor na kovové dve nebo okna, zkontroluj te rozsah bezdrátového signálu. Je-
zprávy je 6 vteřin. Po vypršet ét o doby zařízevydá zvukový signál, který oznuj e, že li třeba, oddělt e m agnet/ det ektor od kovového povrchu pom oplastové nebo dřevěné vlky.
nahrávání j e ukončeno.žete také stisknout libovolnou kvesu během nahrávání, pokud ho - ipevnět e detektor a m agnet na otvor pom obuď oboust ranné lepipásky nebo šrouby.
chcete zastavit dříve. Nahrát m ůžete pouze jednu zprávu. - Magnet připevnět e ke dveřím a detektor ke dvnímu rámu (nebo naopak, pokud je t řeba).
- Ujist ět e se, že šipky na m agnetu a na detekt oru ukazuj í na sebe a že vzdálenost mezi detekt orem
a m agnetem je menší n 12 m m .
Vym a zání zapsaného telefonního čísla
Aktivujte poplašné zízení zaním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím kvesy 9. Na st avení
Maxim ální doba vym azávání všech telefonních čísel je 15 vteřin, když obě LED diody Stav a 1. Existuje přednastavený identifikní kód, kt erý nelze nastavovat.
Baterie jsou rozsvíceny. 2. Vydání ident ifikačního kódu:
- Všechna přednast avená telefonní čísla sm ažete zadáním čt yřčíslicového bezpečnostního kódu a - Krok 1: Vložte baterii.
stisknutím klávesy 9.- Krok 2: Nast avte alarm na rim programování kódu.
- Zadáním čt yřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 4 vrát íte přístroj přímo do - Krok 3: Stiskněte a podržt e déle n 3 vt iny spínochrany proti vloupána detektoru.
režim u deaktivace. - Krok 4: Pokud zízení vydá dlouhý zvukový signál, programování kódu bylo úspěšné a zařízení
je ipraveno k použití. Pokud ne, znamená to, že programování kódu se nepodařilo.
Na st avení typu aktivace - Krok 5: Začnět e zase od kroku 2 a opakujt e postup j eště jednou.
chonastavení: poplný signál během 30 vteřin a ticho během 45 vteřin. Aktivujt e alarm
zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím kláves 0 1 . Když se alarm spust í, bude Ovládá ní
vydávat poplašný sigl hem 30 vteřin a pot om 45 vt in bude ticho. Pak se tent o cyklus 1. Po otevření krytu bat erie se zapne spínač ochrany proti vloupání. Poplašné zařízení hned dost ane
zopakuj e. i každé aktivaci alarm u se tent o cyklus opakuje celkem deset krát. hem každého bezdrátová signál.
cyklu alarm vyzvání jedno z nastavených telefonních čísel a opakuje to, dokud nevyvolá každé 2. Alarm vydává zvukový signál během 30 vtin a potom hem dalších 45 vt in j e t icho. Takový
číslo třikrát. Exist ují ještě dva jiné typy akt ivace, které m ůžete nast avit následuj ícím způsobem : cyklus se opakuj e deset krát, t otiž trvá 12 -13 m inut.
1. Aktivujt e alarm zadáním čtyřčíslicového bezpnost ního kódu a stisknutím kláves 0 2 . Když se 3. Při odloučení magnetu od detektoru je vysílán bezdrátový signál pro poplné zařízení, které vydá
alarm spustí, během 45 vt in bude ticho, potom během 30 vt in zařízení bude vydávat nastavený zvukový signál.
poplný signál. Pak se t ent o cyklus zopakuje. Při každé aktivaci alarm u se t ent o cyklus 4. Indikace LED diody ukazuje následuj ící st avy:
opakuje celkem desetkrát. hem 45 vteřin, když je ticho, alarm začíná vyzvánět jedno z
přednastavených telefonních čísel. Stav LED dioda
2. Aktivujt e alarm zadáním čtyřčíslicového bezpnost ního kódu a stisknutím kláves 0 3 . Když se
alarm spustí, nebude vydávat zvukový signál, ale vyvo k nastavené telefonní číslo třikrát , 1 Detektor vysílá bezdrát ový sigl Stále rozsvícená
n se alarm vypne.
2 Vybitá baterie Bliká jednou za 30 vt eřin
Pozná m ka: Pokud v pam ěti zařízení není zapno žádné t elefonní číslo, při spuštění alarmu žádné
číslo nebude vyvoláno. I nstalace
1. V určeném místě provrt ej te ot vor, vlte plastovou hm oždinku a ipevněte šroub na zeď. Zavěste
Při km typu aktivace, jeden cyklus poplašného st avu se skdá ze 30 vt eřin, během kterých detektor na šroub.
alarm vydává zvukový signál, a 45 vteřin, hem kt erých je ticho. Současně s tím jak zařízení 2. Vyrazte drážku vedle oddělení pro baterie a vložte do otvoru šroub, kt erým ipevněte detektor ke
začíná odpočít ávat 45 vt in, aktivuje se funkce vyzvánění tak, aby j edno z přednastavených zdi.
telefonních čísel bylo vyvoláno hem třicetivteřinového poplašného signálu. Tento jednosm ěrný
číselník nemůže rozpoznat, zda vola zvedl sluchátko nebo ne. Telefonní číslo je vyzváněno DÁLKOVÝ VYSÍ LAČ
během 5 vtin, pot om se odesílá poplašná zpráva, kt erá je přehrávána během 30 vteřin než
přístroj automaticky zavěsí. Začínají další 45 vteřin, a přístroj vyzvání další t elefonní číslo. Podle Vysílání identifikačního k ódu
výchozího nast avení každé telefonní číslo bude vyvoláno třikrát . Pokud j st e zapsali do paměti Při stisknut í tlítka
přístroj e 4 t elefonní čísla, číselník bude vyzvánět celkem dvanáctkrát . Ale pet cyklů při aktivaci během 3 sekund se
alarmu j e om ezen na 10. Znamená t o, že poslední dva cykly volání nebudou doprovázeny poplném u zařízení vysílá identifikkód, pokud se hlavní spínkódu nacháve správné pozici.
zvukovým signálem . Pokud m áte naprogram ováno méně než čt yři telefonní čísla, zízení bude
vyzvánět všechna t elefonní čísla t řikrát, pot om se zastaví, ale počet cyklů aktivace alarmu (10) Ovládání ( 1 0 )
st ane stej ný.
Stav dálkového ovládače Pokyn vysílaný Stav poplašného zařízení
Aktiva ce alarm u
Oba režimy akt ivace "okam žitá aktivace" a "časovaná aktivace" m ají dobu odložení sptění 15 a. Stisknuto tlítko Okamžitá aktivace Okamžit á aktivace
vteřin.
1. Režim okam žité aktivace: Aktivujt e alarm zadáním čtyřčíslicového bezpnostního kódu a b. Stisknut o t lítko Časovaná aktivace Časovaná akt ivace
stisknutím klávesy 1. Spuštění akt ivace alarmu bude odleno o 15 vteřin. Doba odložení vám
umní opustit chráněnou míst nost an byste spustili alarm. Během 10 z těchto 15 vteřin c. Stisknuto t lačít ko Zvonek Zvonek
zařízení nevydává žádný zvukový sigl, potom krátce zapípá a rozsvítí se LED dioda Stav. Po
vypršení 15 vteřin zízení přej de do rim u okam žité aktivace. Když se alarm spustí, bude d. Stisknuto tlačítko Deaktivace/ Programování (* ) Deaktivace/ Programování (* )
vydávat poplašný sigl hem 30 vteřin a pot om 45 vt in bude ticho. Pak se tent o cyklus
zopakuj e. i každé aktivaci alarm u se tent o cyklus opakuje celkem deset krát. Současně s tím
jak zařízení zíná odpočítávat 45 vteřin, aktivuje se funkce vyzvánění tak, aby j edno z
přednastavených telefonních čísel bylo vyvono a byla ehrána poplašná zpráva. (* ) = stisknout a podržet 3 vteřiny
Pozná m ka: Doporučujeme nastavit popl zařízení na rim zvonku, když j ste doma, abyst e
nepoškodili sluch kvůli častým aktivacím alarm u.
HA3 2 S RI ASZTÓREND SZER HÍ VÓEGYSÉGGEL Megj egyzés: Javasoljuk, hogy ha ot thon tartózkodik, akkor állítsa a riasztási üzemm ódot JAVASLATOK
harangját ékra, hogy elkerülje gyakori aktivásból eredő esetleges halskárosost. Az átviteli távolság csökken, ha a jelnek falakon vagy födém en kell áthaladnia.
A HA32S egy egyszerű , házakban és lakásokban használható vezeték nélküli biztongi rendszer, Az elemek elt ávolításakor az áram körökben maradék áram keletkezhet . Ennek miebbi
am ely távirányít óval vagy a központi egyg billent yű zetével mű ködtet het ő. A bpít et t 2. Késleltet et t élesítés: Üsse be a 4-szám j egyű biztongi kódot a riasztó élesítéséhez, majd nyomj a elfogyasztása érdekében tartsa lenyomva valamelyik gom bot legalább 10 m ásodpercig, mielőtt
hívóegyg t elefonon tárcsázza Önt, ha valam i történik. A készükhez további érkelők és m eg az 2 üzemmód gombot. A riasztó élesítésére csak a 15 másodperces kipési késlelt etés után új elem et tenne be.
távirányít ók is csat lakoztathatók. kerül sor, ezalat t Ön a riaszt ás bekapcsosa nélkül elhagyhat ja a védett terület et. Ez alat t a 15 A m ágneses érzéke kiválóan alkalm as szekrények, vitrinek védelm ére is.
másodperc alat t a riasztó 10 m ásodpercig ném a m arad, m iközben a készülék hangjelzést ad és a Ne helyezze el a mozgásérzéket közvetlenül az ablakkal szemben, és ügyeljen arra, hogy az
stát usz LED villog. A riasztó a 15 m ásodperces késlelt et és letelt e ut án lép át a késlelt et ett élesítési
A CSOMAG TARTALMA ( 1) érzéke felületét ne érhesse közvetlen (nap) fény (gondoljon a t ükrökre stb. is).
üzemm ódba. A riasztó aktiváskor egy cikluson belül 30 m ásodpercig teljes riasztást ad
a. Központi egység a hívóegységgel Ne tegye az érzékelőt erős rezgéseknek kitett felületre.
hangjelssel, m ajd 45 másodpercig csendben marad. Ezek a ciklusok minden egyes aktivás
b. 2 db vezeték nélküli mozrkelő esetén tízszer ismétlődnek. A 45 másodperces néma periódusban ha a t elefonszám ok és a
c. 2 db vezeték nélküli mágneses nyit ásérzéke külső m ágnessel GYORS ÚTM UTA
riasztási üzenet be let tek programozva - a riasztó ciklusonként tárcsázni kezd egy beprogram ozott
d. 2 db távirányító telefonszám ot és 30 m ásodpercig lejátssza a riasztási üzenetet. Alapértelm ezett beállít ás (* ) Üzemm ód gom b Üzemm ód státusz
ELŐKÉSZÜLETEK A riasztó kikapcsolása
A központ i egyg és az érzékelők üzem be helyezése előtt ellenőrizze a követ kezőket: 1 2 3 4 0 1 aktiválás típusa
A riasztó élesítésének kikapcsolásához üsse be a 4- szám jegyű biztongi kódot, majd nyomj a m eg a 4
A csak egy bejárat tal rendelke, ablaktalan helyiség (pl. garázs, szuterén vagy rakt árhelyiség) üzemm ód gom bot. Élesítetlen állapotban a készülék figyelmen kívül hagyja az érkelők rádiój eleit .
az aj tóra szerelt mágneses nyit ásérzékelővel biztosítható. 1 2 3 4 0 2 aktiválás típusa
A csak egy szomszédos helyiségből megközelíthető területek védelm e áltaban a szomszédos A har angjáték ak tivá lása
helyiség m ozgásérzékes védelm ével oldható m eg. 1 2 3 4 0 3 aktiválás típusa
A harangját ék aktivához üsse be a 4-szám j egyű biztonsági kódot, m ajd nyom j a m eg a 3
A nyitott, több bejáratt al rendelkező helyiségek védelm e legjobban mozgásérkelővel oldható üzemm ód gom bot . A riasztó aktiválásakor harangját ék hallhat ó.
meg. 1 2 3 4 1 azonnali élesítés
A központ i egyget és az érzékeket a fémtárgyaktól (pl. téscsövek, vízcsövek, radiát orok) A har angjá té k kikapcsolása 1 2 3 4 2 késleltetett élesít és
legalább 0,5 m -re helyezze el. A harangját ék üzem mód kikapcsolásához üsse be a 4-szám j egyű biztongi kódot , maj d nyom ja m eg
a 4 üzem mód gombot. 1 2 3 4 3 harangj áték
A KÖZPON TI EGYSÉG ÜZEM BE H ELYEZÉSE ÉS PROGRAMOZÁSANyissa fel a központi egyg elem tart óját és helyezzen be 4 db AA (ceruza) elem et, ügyelve a Billentyű hang-bllítás 1 2 3 4 4 élesítés kikapcsolása
helyes polaritásra. Helyezze vissza a fedelet, és a központi egység is használat ra kész. ( 2) E funkció bekapcsolása eset én a riasztó billentyű inek megnyom ását hangjels kíséri. Alapértelmezett
Csat lakozt assa a központ i egyget az analóg telefonvonalhoz. ( 3 ) bllítás: ON ( bekapcsolva). 1 2 3 4 5 riaszt ási üzenet rögzítése
Csúszt assa le a szerepanelt a PIR-érzékeről. Ehhez dugjon be a fedél hát lapján talható A billent yű hang a 4-szám j egyű biztonsági kód m egadását és a 8 üzem m ód gomb lenyomát
nyílásba egy laposfejű csavarhút, majd forgassa el 90 fokkal jobbra vagy balra a fedél követően hallható. Ha m egismétli a 4-szám j egyű biztonsági kód m egadását és a 8 üzem mód gomb 1 2 3 4 6 biztongi kód
leválaszt ásához. Ezután helyezzen be 3 db AAA elem et , ügyelve a helyes polaritásra. Az lenyom ását , akkor ezzel be/ kikapcsolhatja a billentyű hangot.
összehangoshoz hagyj a nyit va az PI R-érkelőt . ( 4 ) 1 2 3 4 7 telefonszám beállít ása
Csúszt assa le a m ágneses érke elem tartój ának hátlapját . Helyezzen be 1 db CR2032 MOZGÁSÉRZÉKELŐS FALI JELTOVÁBBÍ (7)
elemet, ügyelve a helyes polaritásra. Ezt is hagyja nyitva az összehangoshoz. ( 5 ) 1 2 3 4 8 billentyű hang
Nyissa ki a távirányító elem tart óját egy laposfejű csavarhúzóval. Helyezzen be 1 db CR2032 Ha a jeltovábbító a védett területen bel mozgó objektum jelentét érkeli, akkor rádiój el
elemet, m ajd rja vissza a fedelet. ( 6) .1 2 3 4 9 t elefonszám törlése
kibocsátásával aktiválja a riasztót.
A jeltovábbító két üzemm ódban mű ködhet: PI R és kapcso.
LED - j elzé se k 1 2 3 4 * ID t anulás
PI R m ódba tört é kapcsos esetén a jeltovábbító biztonsági berendesként is használhat ó az
Am ennyiben helyes a beírt és az 5 üzem mód- gom bbal m egerősítet t 4 szám j egyű biztonsági kód, a infravörös sugárzási szintek változásának érzékese révén. Ha valaki áthalad az eszköz
riasztó egy hosszabb hangjelzéssel válaszol, és rövidesen a stát usz LED is világítani kezd. 1 2 3 4 # I D törs
hat ótávolgán belül, akkor az rádiój el kibocsát ásával aktiválj a a riasztót, ezzel elriaszt va a
Helytelen kódsorozat megadása esetén a st átusz LED villogni kezd és három hangjelzés hallható. betolakot.
rom egymást követő helytelen bevit el esetén a billentyű zet 30 m ásodpercre blokkolva lesz. (* ) = 4- szám jegyű biztongi kód
Ha a helyt elen kódsorozat m egadása a sziréna hangjelzése közben történik, akkor a st átusz LED M egj egyzés: A kapcsoló üzem m ód ON/ OFF (ki/ bekapcsolhat ó) vagy Dim m er jelfogó eszközeinkhez
villog, de hangjelzés nélkül. Három egym ást követő helyt elen bevitel eset én a billentyű zet a Megjegyzés: A riaszt ó bizt onsági kódj ának alapértelmezett bllítát m eg kell változt atni.
használható.
sziréna elhallgat ásáig blokkolva lesz. Elemkim erülés eset én az elemet j el LED az elem teljes
kimerüléséig 3 m ásodpercenként egyet villog. Megje gyzés: Ha nem adj a meg a telj es kódot, akkor a hiányos kód 10 m ásodperc után
Tanulási I D- kód ( 8) aut omatikusan tördik.
A hát lapon talható Learn gom b megnyom ára a jeltovábbító saj át ID- kódját küldi el a riaszt ónak.
A távirányít ó és az érkelők összehangolása Nyom ja meg és t artsa lenyom va a Learn gom bot legalább 3 m ásodpercig, eközben a ld LED
Állít sa a központi egyget t anulási m ódba a gyárilag beállított standard PIN-kóddal: 1 2 3 4 , folyamatosan világít , m aj d kialszik. Ha a gombot 3 m ásodpercnél korábban engedi el, akkor a ld
maj d utána a * gomb. A státusz és az elem LED villogni kezd. LED azonnal kialszik.
Nyom ja meg és legalább 3 másodpercig tartsa lenyom va a távirányít ó kikapcsoló (al)
gom bját . A LED-ek folyamat osan világítanak. Az összehangos befejeztével a készük A felszere lés helyének kiválasztá sa
hangjelst ad és a LED-ek kialszanak. A jeltovábbító javasolt elhelyesi m agassága 1,2 m . Ebben a m agasságban a jeltovábbít ó m aximális
A m ágneses nyit ásérzékelők összehangohoz állítsa ism ét tanusi módba a központ i hatóköre 10 m , 160° -os tószög mellett. A felszerelési hely kiválasztása előt t az abbiakat kell
egységet az 1 2 3 4 * gombokkal. A két LED ism ét villogni kezd. megfontolni:
Nyom ja meg és legalább 3 másodpercig tartsa lenyom va az elemt artó alján talható fekete
gom bot. A LED- ek folyam atosan világít anak. Az összehangolás befej eztével a készülék Beállítások
hangjelst ad és a LED-ek kialszanak. PI R-m ódba kapcsoskor a j eltovábbító biztongi berendezésként is használható. Mozgás
A PI R-érkelő összehangolásához ismét nyom ja m eg az 1 2 3 4 * gom bokat . érkelésekor egy rádiójel kiboctásával aktiválj a a riasztót, ezzel elriasztva a betolakodót.
Nyom ja meg és legalább 3 másodpercig tartsa lenyom va az érkelő belsejében találhat ó Learn Az érzék enyg beállítása
gom bot. Az összehangolást a késk rövid hangj elzéssel nyugtázza. A jeltovábbító lehető leghatékonyabb m ű ködése érdekében j avasoljuk, hogy az első használat során
teszt elje le a mozgásérkelési funkciót a hatósugár legt ávolabbi részétől induló m ozgással. Ha a
A k özpont i egység progra m ozá sa mozgások érzékese nem megfelelő érkenyggel t örténik, akkor állítsa be a SENSITI VI TY
Mindenekett cserélj e ki a gyárilag beállított PIN-kódot a saj át szem élyi kódj ára. Nyomja meg (érzékenyg) szintet. Az érkelés hatósugara 1,2 m- es felszerelési m agasságban akár 10 méterre is
az 1 2 3 4 gom bokat , után a 6 gombot. A st átusz és elem LED folyamat osan világít. Adj a m eg bllítható. Az érkelési t ávolságot a környezet hőm érklete is befolyásolja. A szalyozónak az
az új kódot a 4 szám jegy bt ésével, m ajd nyom j a m eg a 6 gom bot . Helyes bevit el eset én a óramutat ó járásával megegyeirányba (LO pozíció) va forgatásával a hat ósugár 4-6 méteres lesz,
készülék hangj elzést ad és a LED- ek kialszanak. míg a HI pozíció kb. 10 m ét eres hatósugárat eredm ényez.
Megje gyzés: a személyi kódban a 0 - 9 szám j egyek többször is szerepelhetnek, a * és a # viszont Használat
nem használható. Az AUTO/ ON/ OFF gom b m egnyomára világít ani kezd a ld LED.
A készülékbe 4 t elefonszám ot lehet beprogram ozni. Telefonszám beprogram ohoz adja meg Bem e le gedé s
saját szem élyi kódj át, maj d utána nyomj a m eg a 7 gom bot . Egy t elefonszám Az elemek behelyese ut án kb. 60 másodpercet vesz igénybe a bem elegedés, m ialatt a ld LED
beprogram osának ideje legfeljebb 30 másodperc lehet, ezt a státusz- és az elem LED folyam atosan LED villog.
villossal jelzi. A telefonszám megadását követően nyom ja m eg a * gom bot . A bevit el
elfogadása esetén a riaszt ó egy hosszabb hangjelzést ad, m ajd visszatér az élesítet len Elem k im erülés j elzé se
üzemm ódba. Új telefonszám m egadásához ismételj e m eg elölről ugyanezeket a lépéseket. A j eltovábbít ó elem einek kim erüt a piros LED 30 másodpercenként i villogással jelzi. Ennek
A bevitel közben esetlegesen hibásan megadott szám jegy a * gomb m egnyomásával bekövetkezése esetén m ielőbb cserélje ki az elem eket.
korrilható. Ha valaki három szor egym ás után helytelen telefonszám ot ad m eg vagy nem adj a
meg a t elefonszám ot 30 másodpercen bel, akkor a st átusz LED villogni kezd és a késlék AJTÓ/ ABLAK NYITÁSÉRZÉKELŐ (9)
visszatér az élesítet len üzemm ódba.
Üsse be a 4-szám jegyű biztongi kódot a riasztó élesítéséhez, m ajd nyom ja m eg az 5 Az ajtó/ ablak nyit ásérzékek aj tók és ablakok védelmére használhatók. A védett ajtók vagy
üzemm ód-gombot. A riasztó hosszabb hangjelzést ad, m ajd elkezdi a riasztási üzenet ablakok kinyit ása eset én az érkelő rádjelet küld a riasztónak.
felvételét. Felvétel közben az elem LED folyam at osan világít. A riaszt ási üzenet maxim ális Mielőtt fém ajtóra vagy -ablakra szereli az érzéket, ellerizze a hatósugarat. Előfordulhat, hogy a
itartam a 6 m ásodperc lehet. Ezután a riasztó egy ism ét elt hangjelzéssel jelzi a felvét el m ágnest vagy az érzéket egy fa vagy m ű anyag távtartó közbeiktatával kell rögzít eni a
megállítát, de a 6 másodperc letelte előt t bármikor m egállít hat ó a felvétel valamelyik gomb megfelelő hatósugár bizt osítása érdekében.
megnyomával. Csak egy riasztási üzenet rögzíthető. Az érket és a m ágnest m indkét oldalán t apadó ragasztószalaggal vagy a t artok csavarokkal
rögzítheti.
A be program ozott telefonszám t örlése gzítse a m ágnest az ajt óra és az érkelőt a keretre (vagy fordítva, ha szükséges).
Üsse be a 4-szám jegyű biztongi kódot a riasztó élesítéséhez, m ajd nyom ja m eg a 9 üzem m ód- Ügyeljen arra, hogy a m ágnesen és az érzéken tható nyilak egym ás felé m utassanak, és hogy
gom bot. A beprogram ozott telefonszám ok törlésére rendelkezésre álló idő legfelj ebb 15 az érzéke és a mágnes közöt ti távolság ne érje el a 12 mm-t.
másodperc, ezt a státusz- és a LED folyamatos vigítással j elzi.
Az összes beprogram ozott telefonszám t örhez adja meg a 4-smj egyű biztongi kódot és Beá llít ás
nyomj a m eg a 9 üzem m ód gombot . 1. Az eszköz ID- kódja gyárilag beállított és nem m ódosíthat ó.
Az élesítetlen üzemm ódba való közvetlen visszat éréshez adj a meg a 4-smj egyű biztongi 2. Az I D-kód kibocsát ása:
kódot és nyom j a meg a 4 üzem m ód gom bot . 1. lés: Helyezze be az elemet.
2. pés: Állítsa a riaszt ót a t anusi üzem m ódba.
Az akt iválás típusának beá llít ása 3. pés: Nyom j a m eg és legabb 3 m ásodpercig tartsa lenyom va az érzékelőn található
Az alapért elm ezet t beállít ás: riasztás 30 másodpercig és csend 45 m ásodpercig. Üsse be a 4- bllítógom bot.
szám jegyű biztonsági kódot a riasztó élesít éséhez, maj d nyom ja meg a 0 1 üzem m ód gom bot . A 4. lépés: Ha a riasztó hosszú hangjelzést ad, akkor az összehangolás sikeres volt az eszköz
riasztó akt iváláskor egy cikluson bel 30 másodpercig telj es riaszt ást ad hangjelzéssel, majd 45 használatra kész. Ha nem, akkor az összehangolás nem sikerült.
másodpercig csendben m arad. Ezek a ciklusok minden egyes aktivás eset én tízszer ism ét lődnek. 5. pés: Próbálj a ism ét elvégezni a beállítást a 2. péstől.
A riasztó minden ciklusban felhív egy bllított telefonsmot és addig próbálkozik, am íg minden
szám ot három szor fel nem hívott . Két másik aktivási mód is választható: Használat
1. Üsse be a 4-számjegyű biztonsági kódot a riaszt ó élesít éséhez, m aj d nyom ja m eg a 0 2 1. Az elem tart ó fedelének nyitásakor a beállít ógom b benyom ódik és azonnal rádiój elet küld a
üzemm ód gom bot . A riasztó aktiváláskor egy cikluson belül 45 m ásodpercig csendben m arad, riasztónak.
maj d 30 másodpercig teljes riasztást ad hangjelzéssel. Ezek a ciklusok minden egyes aktivás 2. A riasztó 30 másodpercig hangjelzést ad, m ajd 45 másodpercre elnémul. Ez a ciklus 10-szer
esetén tízszer ismétlődnek. A 45 másodperces néma periódusban a riasztó elkezdi a beállított m egism étlődik, am i összesen kb. 12-13 percig t art.
telefonszám hívát. 3. A m ágnes és az érzéke elválasztásakor szintén rádiójelet kap a riasztó és hangjelst ad.
2. Üsse be a 4-számjegyű biztonsági kódot a riaszt ó élesít éséhez, maj d nyom ja m eg a 0 3 4. A LED- jelsek a követ kező állapotot m utat ják:
üzemm ód gom bot . A riasztó aktiválásakor nincs telj es riasztás hangjelssel, de a riasztó
minden beállított t elefonszám ot három szor felhív, m ielőtt kikapcsolna. St át usz LED j elzés
Megje gyzés: Beprogramozott telefonsm hiányában a riaszt ó aktiváláskor nem t ud telefonálni. 1 Az érke rádiój elet bocsát ki Folyam at osan világít
A bllított aktiválási m ódtól függet lenül a riasztó ciklusonként m indig 30 m ásodpercig ad 2 Elem kimerülése 30 másodpercenként egyet villog
hangjelst és 45 másodpercig m arad ném a. A 45 másodperces periódus indusakor a riasztó
mindig elkezdi a t árcsást, azaz felhívja az egyik számot, és 30 m ásodpercen át ját ssza a Üzem be helyezés
riasztási üzenetet. A készülék egyirányú tárcsázója nem érkeli, hogy felvették- e a telefont a 1. Válassza ki a kívánt helyet, fúrjon egy lyukat a falba, maj d egy tipli és egy csavar segítgével
vonal másik végén. 5 másodperccel a telefonsm hívása ut án a riaszt ó elkezdi és 30 m ásodpercig rögzítse az érzéket a falon. Akassza a érkelőt a csavarra.
folytat ja az üzenet lej át szását, m ajd aut omatikusan bontja a vonalat . A követ kező 45 másodperces 2. Illessze a csavart az elem tartó m elletti nyílásba és rögzítse az érzékelőt a falon.
ném a periódus kezdetekor a következő szám ot kezdi el hívni. A készülék minden beprogram ozot t
szám ot három szor hív fel. Ha mind a négy lehet ges szám be van programozva, akkor a riasztó TÁVI RÁN YÍ TÓ
12 hívást kezdem ényez, de a riasztó act iválására csak 10-szer kerül sor, ert az utolkét
ciklusban a riaszt ó nem ad hangj elzést. gynél kevesebb telefonszám beprogramosa esetén a I D- kód kibocsátá sa
riasztó addig t árcsáz, amíg m inden számot legalább háromszor fel nem hívot t, de a 10- szeri A gomb legabb 3 m ásodpercig t örténő lenyom ásakor a készülék elküldi a saját ID
aktiválási sm nem változik. I D-kódját a riaszt ónak, a házkód-cszka megfele bllítától függően.
A riasztó élesítése Üzem eltet és ( 1 0 )
Mind az "azonnali élesítés”, mind a "késlelt et et t élesítés üzemm ód 15 másodperces
Távirányít ó funkc Távirányító parancs Riaszt ó funkc
kipési késlelt etési idővel m ű ködik.
1. Azonnali élesítés: Üsse be a 4-smj egyű biztongi kódot a riasztó élesítéséhez, majd nyomj a a. Nyomja meg a gombot azonnali élesítés azonnali életés
meg az 1 üzem m ód gom bot . A riasztó élesítésére csak a 15 m ásodperces kilési késlelt et és
után kerül sor, ezalat t Ön a riasztás bekapcsosa lkül elhagyhatja a védett területet . Ez alat t b. Nyomja meg a gombot késleltetett élesítés késleltetett élesítés
a 15 m ásodperc alatt a riasztó 10 másodpercig ném a marad, miközben a készülék hangjelzést
ad és a stát usz LED villog. A riasztó a 15 m ásodperces késlelt et és letelt e ut án lép át az c. Nyomja meg a gombot harangjáték harangjáték
azonnali élesítési üzem m ódba. A riasztó akt iváláskor egy cikluson belül 30 m ásodpercig teljes
riasztást ad hangjelzéssel, maj d 45 másodpercig csendben m arad. Ezek a ciklusok minden d. Nyomja meg a gombot kikapcsolás / tanulás (* ) kikapcsolás / tanulás (* )
egyes aktiválás esetén tízszer ismétlődnek. A 45 másodperces ném a periódusban ha a
telefonszám ok és a riasztási üzenet be lettek programozva - a riasztó ciklusonként tárcsázni (* ) = nyom ja meg és t artsa lenyom va 3 m ásodpercig
kezd egy beprogramozot t telefonszám ot és 30 m ásodpercig lejátssza a riasztási üzenetet .
Ovaj proizvod im a tvorničko j am stvo u skladu s EU propisim a. Jamstvo traj e broj godina koji je
oznen na pakiranju, koji počinje s datum om kupnj e. Čuvajte račun t o j e dokaz o kupnj i koj i
vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problem a, obratite se trgovini u koj oj st e kupili
proizv od. Više poj edinost i saznaj te pozivom na dežur n i telefon ili posjetite našu w eb stranicu:
www.sm artw ares.eu. Ovdj e t ak er m et e registrirati proizvod.
HR JAMSTVO ZA PROI ZVOD
HR
Točan odlagan je proizvoda ( Otpa d elekt ricne i elek tronick e oprem e) ( Prim j enjivo u
Europsk oj uniji i drugim europskim državam a s posebnim susta vim a za odlaganj e)
Ova oznaka na proizvodu ili nj egovim uput am a , ukazuje na to da se ne smij u odlagati s
ostalim kucanskim ot padom na kraju radnog vijeka. Da biste sprijecili mogucu št et u za
okoliš ili lj udsko zdravlj e od nekontroliranog odlaganja otpada , m olimo odv oj ite ovo od
ostalih vrsta ot pada i odgov orno recikliraj te kak o promicati odr živi ponovnu upot rebu
m at er ij alnih resour ces.Household kor isnici trebali bi kontaktirat i prodavaca kod kojega su
kupili proizv od ili ured lokalne vlasti za poj edinosti o tom e gdje i kako se m ogu isk or ist iti ov u st av k u
sigurno za ok oliš recikliranje. Korisnici u tvrt k am a tr ebaju kont akt irati dobavljača i pr ovj er it i uvjete
i odredbe kupov nog ugovora. Ovaj pr oizv od se ne sm ij e miješati s drugim kom ercijalnim ot padom .
* Uvijek bacat i prazne bate rije za recikliranj e baterij a za sm eće .
* Ako je bat er ija ugra ðena u unutrašnjost i proizvoda , ot va ranje proizvod i izvadite
bat er iju .
ODLAGAN JE
ODRŽAVANJE
Ureðaj i su bez održavanj a, t ak o da ih nikada ot voriti. Jam stvo prest aje kada
otvorit eappliance.Only ocistiti izvan ur eðaja s m ekom , suhom krpom ili čet k om . Pr ij e
cišćenj a, izvadite ureðaje iz svih izvora napona. Nem ojt e kor ist iti karbonske sredstva
za čćenj e ili benzin, alkohol ili slicno. Oni napadaj u površine ureðaja . Osim t oga ,
pare su opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nem oj t e koristiti zatrena alate,
izvijačem , m et alne cet ke ili slicno za cišćenj e. Upozorenj e: Zašt itite baterije od požar a, prev e
topline i sunca.
* Pobrinit e se da su sv i električni prikljucci i kabeli za zadovolj avaju propise koj i se odnose te
su u skladu s uputam a za uporabu.
* Nem ojt e preopt eretiti elek tricne ut icnice ili produžne kabele, para ili struj nog udar a m ože
bit irezult at .
* Obr at it e se sa st rucnj ak om u slucaj u da im at e bilo kakve dvoj be oko nacina rada, sigurnost
ili povezivanje ureðaja.
* Držite sve dijelove daleko od dohvat a m ale djece.
* Nem ojt e cuvati ov u stavku na m okroj, vrlo hladnim ili t oplim m j est im a, to m e oštetiti
elek troničke sk lopove.
* I zbj egavaj t e pada ili šokovi, to m ože ošt etiti elektroničk e ploce
* Nik ad zamijenit i ošt ećene struj ne kablove sam i! U takvom slucaj u, izvadite ih iz m reže i
uzeti ureðaje n a radionicu.
* Popravci ili ot varanj e ov e t očke može se obavljati samo ov lašt ena radionica.
* Bežicni sustavi su podložna sm et nj am a zbog bicni t elefoni , m ikrovalne pecnice i drugih
bežicnih ureðaja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sust av držat i naj m anje 10 m udalj enost i od
ureðaj a tij ekom inst alacij e i rada.
* Ne pr ogut at i baterij e. Bat er ij e dr žite izvan dohvat a dj ece.
SI GURNOST
Acest produs este înso?it de o garan?ie din fabrică, ce respectă reglementările UE. Garan?ia
acoperă num ărul de ani m arcat pe ambalaj , încend cu data achizi?iei. Păstra?i chitan?a
dovada achizi?iei este necesară în vederea men?inerii valabilit ă?ii garan?iei. Dacă apar
problem e, rugăm cont acta?i m agazinul din care a?i achizi?ionat produsul. Pentru mai
mult e informa?ii legate de produs, apela?i linia noast ră directă cu clien?ii sau vizit a?i-ne pe:
www.sm artwares.eu. Acolo put e?i ?i înregistra?i produsul.
RO GARAN?I E PRODUS
RO
Se elim inã corect a ce st produs ( De?euri de echipam ente elect rice ?i elect ronice)
( Aplicabil în Uniunea Europeana ?i în alte ?a ri europe ne cu siste m e de colectar e
separate)
Acest marcaj , afi?at pe produs sau în docum enta?ia sa, indica faptul ca acest a nu ar trebui
sa fie aruncat îm preuna cu alt e de?euri menaj ere la sfâr?itul durat ei de func?ionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunat oare asupra mediului înconjurator sau sanat a?ii
umane prin aruncarea necont rolata a de?eurilor, va rugam sa separa?i acest produs de
alte tipuri de de?euri ?i recicla?i în mod responsabil pentru a prom ova reut ilizarea durabila
a utilizatorilor resources.Household m ateriale t rebuie sa ia legatura fie cu dist ribuitorul de la care
au achizi?ionat acest produs, sau la autorit a?ile locale, pentru det alii despre unde ?i cum pot sa duca
acest articol în vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie sa contact eze
furnizorul ?i sa verifice term enii ?i condi?iile din contract ul de achizi?ie. Acest produs nu trebuie
am estecat cu alte de?euri comerciale.
* Arunca întot dea una bateriile goale la co?ul de recicla re a bat eriilor .
* Î n cazul în care bate ria est e const ruit în interioru l produsului , deschide?i pr odusul ?i
scoate?i acum ulat orul.
ELI MI NAREA
Î NTRE?I NERE
Dispozitivele sunt farã înt re?inere, ast fel înt sã nu le deschide. Garan?ia devine nulã
at unci nd deschide?i appliance.Only curã?a exteriorul dispozitivelor cu o cârpã
moale, uscat ã sau o perie. Înainte de curã?are, îndepãrta?i dispozitivele de la toate
sursele de tensiune. Nu folosi?i agen?i de curã?are carboxilici sau benzinã, alcool sau
similar. Acestea ataca suprafe?ele dispozitivelor. Î n plus, vaporii sunt periculoase
pentru sãnãtatea ta ?i exploziv. Nu folosi?i instrumente ascu?ite, ?urubelni?e, perii m etalice sau
similare pent ru curã?are. Aten?ie: Proteja?i bateria îm pot riva incendiilor, prea m ultã cãldurã ?i
soare
-Asiguraţ i-vă t oate conexiunile şi cablurile electrice îndeplinesc toate normele şi sunt în
concordanţ ă cu instru iunile de operare.
- Nu supraîncărc i prizele elect rice sau prelungit oarele; acest lucru poate provoca incendii sau
şocuri electrice.
- rugăm să contactaţ i o persoană specializată daav i dubii în legăt ură cu modul de
fun ionare, siguranţ a sau conectarea aparatului.
- A nu se lăsa la îndem âna copiilor.
- A nu se depozita în locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta plăcile
electrice de circuite.
- A se evita lovit urile şi şocurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
- Nu înlocuiţ i niciodat ă singuri cablurile de electricitate defecte. Î n acest caz, scoateţ i-le din
reţ ea şi duceţ i-le la reparat.
- Repar ia sau deschiderea acestui aparat poat e fi făcut ă doar la un service autorizat .
- Sistemele fără fir pot fi interferat e de telefoane fără fir, cuptoare cu m icrounde şi alte aparate
fără fir care fun ionea în gama de 2.4 GHz. Ţin i sist em ul la cel puţ in 3 m depărtare de
alte aparat e în tim pul instalării şi fun ionării.
- Nu înghi?i baterii. Nu lãsa?i bateriile la îndem âna copiilor.
SI GURAN?Ã
Broekakkerw eg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
sm art w ares
safet y & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 9 1 0
max .12mm
a
bc
d
a b cd
Sm artwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized repre sentative:
Mr. Ad Nette n
Qua lity Manager
Da t e: 0 1 .02 .2 0 1 3
EC DECLARATI ON OF CON FORMI TY
RO Smartwares declara prin prezenta ca echipam entul se
afla în conform itate cu cerintele esentiale si alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/ 5/ EC.Pentru
docum entul de conformitate m ergeti la
www.smartwares.eu sau scanati codul QR
HR Smartwares ovim izjavljuje da je ovaj uredaj sukladan
sa svim bitnim zahtj evim a i ostalim odgovarajucim
odredbama direktive 1999/ 5/ EZ. Dokum ent o
sukladnosti potražite na www.elro.eu ili
skenirajte QR kod.
SUSTAV ALARMA HA3 2 S STELEFONSKI M POZI VANJEM 2. Način Odgoðena priprem a: Priprem ite alarm unosom 4-znam enkaste sigurnosne šifre te pritiskom SAVJETI
tipke načina 2. Alarm će imat i izlaznu odgodu od 15 sekundi. Vrijeme odgode om ogućuje vam da - Domet prijenosa sm anjuje se ako signal m ora proći kroz podove I zidove.
HA3 2 S j ednost avan je bežičn i sigurnosni sust av za kuće i stanove. Može se kont rolirat i izaðet e iz zašt ićenog područja, a da ne akt ivirate alarm . Tijekom ovog razdoblja od 15 sekundi - Nakon uklanjanja baterija u st rujnom će krugu preost at i struj a. Kako bist e ubrzali potrošnju
daljinsk im upra vlja njem ili t ipkovnicom na središnj oj j edinici. Ugraðen o telefonsk o alarm će biti isključen 10 sekundi. Začut ćete zvučni signal, a LED lampica će se upaliti i ugasiti. preostale struj e držite pritisnutom bilo koj u tipku barem 10 sekundi. To j e vrlo vno prije
pozivanje omogućuj e vam da obavite poziv ka da se nešto dogodi. Moguće j e priključiti i Alarm će ući u način odgoðene priprem e nakon ist eka izlazne odgode od 15 sekundi. Nakon ponovnog postavlj anja baterija.
dodat ne dete kt ore i daljinske upravlj ače. akt ivacije alarma LED lam pica st anja kratko će se upaliti, a alarm se neće uključivati do isteka - Magnet ski kontakt m ožet e upotrijebit i i za pričvršćivanj e kuhinjskih orm arića i sl.
odgode od 15 sekundi. Prilikom uključivanj a alarm a bit će akt ivirano stanje punog alarm a t ijekom - Detektor pokreta nikad nemoj te postavlj ati nasuprot prozora i izbjegavajte izravno sunčevo
SADRŽAJ PAKI RANJA ( 1 ) 30 sekundi t e t išine tijekom 45 sekundi, št o predst avlja jedan ciklus. Taj će ciklus biti ponovljen 10 svj et lo na zaslonu detektora ( uzm ite u obzir i ogledala i sl.)
a. Središnja jedinica s pozivanj em puta nakon svake aktivacije. Tijekom razdoblja tišine od 45 sekundi alarm će nazvat i jedan od - I zbjegavajt e postavljanj e detektora na m j esta s previše vibracija.
b. 2x bežični det ektor pokret a postavlj enih telefonskih brojeva i reproducirat i poruku alarma tijekom 30 sekundi u svakom ciklusu
c. 2x bežični m agnetski kontakt s vanjskim m agnetom (ako su telefonski brojevi i poruka alarm a postavljeni) . SM JERNI CE ZA BRZI UNOS ( * ) = 4- znamenkasta sigurnosna šifra
d. 2x dalj inski upravlj ač
Deakt ivacija alarm a Zadana post avka ( * ) Tipka načina St anje načina
Deaktiviraj te alarm unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te prit iskom tipke načina 4.
PRI PREMA Dok je alarm u deaktiviranom načinu rada, aktivacija ili prij em radio signala bit će zanem areni.
Provjerite i pazit e na sljedeće prije inst alacije središnje jedinice I detekt ora. 1 2 3 4 0 1 Vrsta aktivacije
- Područj e sa samo j ednim ulaznim vratima i bez prozora m ože se osigurati magnetskim Ak tivir anje zvona
kontaktom na vratim a, npr. garaža, podrum ili prostorija za odlaganj e stvari. 1 2 3 4 0 2 Vrsta aktivacije
Aktiviraj te zvono unosom 4-znam enkaste sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina 3. Prilikom svake
- Područj a koja su dostupna sam o putem drugog središnjeg područja obično j e dovoljno osigurati akt ivacije alarma začut ćet e zvono.
to središnj e područje detektorom pokreta. 1 2 3 4 0 3 Vrsta aktivacije
- Otvorena područja s ve načina pristupa najbolj e j e ztititi detektorom pokreta.
- Postavit e središnju jedinicu i det ekt ore barem 0,5 m et ara od m et alnih objekata kao št o su Deakt iviranje zvona 1 2 3 4 1 Priprem a odm ah
cijevi centralnog grijanja, cijevi za vodu i radijatori. Deakt iviraj te zvono unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina 4.
1 2 3 4 2 Odgoðena priprem a
POSTAVLJANJE I ZAMJEN A BATERI JE Posta vlja nj e zvuka tipki
- Otvorite poklopac baterije na središnj oj jedinici i um etnite 4 AA baterije pazeći na polarit et . Ova značaj ka om ogućuj e da alarm emit ira ton prilikom svakog pritiska na tipku. Zadana postavka: ON 1 2 3 4 3 Zvono
Ponovo postavite poklopac bat erij e i srednja j edinica sprem na je za uporabu ( 2 ) (Uklj učeno)
- Priključite središnju j edinicu na analognu telefonsku linij u ( 3 ) Zvuk tipki m ožete čut i kad na počet ku unosite 4-znam enkast u sigurnosnu šifru te pritisnet e t ipku 1 2 3 4 4 Deaktivacija
- Uklonite poklopac s PIR-detektora tako da ga pom aknete prema dolje. Umet nit e ravni odvijač u načina 8. Unosom 4-znam enkaste sigurnosne šifre i tipke načina 8 naizm jenično omogućujete i
žlij eb na strnjoj st rani poklopca. Okrenit e ga 90 stupnjeva ulij evo ili udesno kako biste onemogućujet e zvuk tipki. 1 2 3 4 5 Snim anj e poruke alarm a
odvojili stražnji poklopac od jedinice. Zat im um etnite 3 AA baterije pazeći na polaritet. Držite
PI R-detektor ot vorenim radi učenja ( 4 ) ZI DNI PREDAJNI K SEN ZORA POKRETA ( 7) 1 2 3 4 6 Sigurnosna šifra
- Povucit e poklopac baterije prem a dolj e od magnetskog kontakta. Um etnite 1 baterij u CR2032 - Kad prepozna prisut nost pokret nog objekta u ztićenom području predajnik će emitirati radio
pazeći na ispravan polaritet. Takoðer ostavite otvoreno radi učenja ( 5 ) signal za uključivanj e alarm a. 1 2 3 4 7 Postavljanj e telefonskog broja
- Otvorite poklopac baterije dalj inskog upravljača pomoću ravnog odvij ača tako da okrenete - Predajnik radi u dva načina: PIR i prekidač.
poklopac u položaj "otvoreno". Umetnit e 1 baterij u CR2032 i zat vorite poklopac ( 6 ) . - Prilikom prebacivanja u način PI R može se postaviti tako da se ponaša kao sigurnosni ureðaj koj i 1 2 3 4 8 Zvuk t ipke
detekt ira promjene u razinama infracrvene radijacije. Ako se osoba kreće unutar ili preko "vidnog
LED la m pice polja" ureðaj a, radio signal za uklj učivanje bit će poslan alarmu kako bi ga potpuno akt ivirao i 1 2 3 4 9 Brisanje telefonskog broja
Kad ispravno unesete 4-znamenkastu sigurnosnu šifru s petim načinskim ključem, alarm će se preplio ulj eza.
oglasit i dugim zvučnim signalom, a LED lampica stat usa kratko će se upaliti. Ako netočno unesete 1 2 3 4 Učenje ID-j a
šifru, LED lam pica st anj a palit će se i gasit i, a zvučni signal oglasit će se tri puta. Tri uzast opne N apom en a: Način prekidača nam ijenjen je za uporabu kada je postavljen prijemnik za
pogreške u unosu onem ogućit će t ipkovnicu tij ekom 30 sekundi. uklj učivanj e/ isključivanj e ili postupno st išavanje. 1 2 3 4 Brisanje ID-j a
Ako netočno unesete šifru tijekom zvuka sirene, LED lam pica stanja palit će se i gasit i, ali bez
zvučnog signala. Tri uzast opne pogreške u unosu onemogućit će t ipkovnicu sve dok se sirena ne Učenje id šifre ( 8) N apom ena : Tvornički postavljenu sigurnosnu šifru alarm a pot rebno je prom ijenit i.
isključi. Ako j e baterija slaba, LED lampica baterij e palit će se i gasit i svake 3 sekunde sve dok se Na stražnjem dijelu kućišt a nalazi se tipka za učenj e koja se koristi za em itiranje ID šifre alarm u.
bat erija ne isprazni. Pritisnite i držite tipku za učenje dulje od 3 sekunde. Za to će vrij eme LED lampica bit i stalno upaljena N apom e na: Ako unos nije bio potpun, nepotpuni unos bit će aut omatski izbrisan nakon 10
prij e nego što se ugasi. Ako pustit e t ipku za učenje prije isteka 3 sekunde, zelena LED lampica će se sekundi.
Učenj e da ljinskog upra vlja ča i detektora isključiti.
- Postavit e središnju jedinicu u način učenj a pom oću standardnog tvorničkog PIN-a, 1 2 3 4
popraćenog znakom *. LED lampica stanja i baterij e palit će se i gasit i Odabir m jesta za postavljanj e
- Pritisnite i držite tipku za isključivanje ( s donj e strane) na daljinskom upravljaču dulje od 3 Preporučen položaj predajnika je na visini od 1,2 m . Na toj će visini predajnik im ati maksimalni domet
sekunde. LED lam pice bit će stalno upaljene. Kada je učenje gotovo, jedinica će se oglasiti do 10 m uz "vidno polje" od 160° . Prije odabira položaja predaj nika uzm ite u obzir sljedeće:
zvučnim signalom , a LED lampice će se isključit i
- Za učenj e m agnetskog kontakta ponovo postavit e središnju jedinicu u način učenja pom oću Postavk e
standardnog tvorničkog PIN-a, 1 2 3 4 * . Obje LED lam pice opet će se paliti i gasit i. Prilikom prebacivanja u način PIR predajnik obavlja ulogu sigurnosnog ureðaj a, što znači da detektira
- Pritisnite i držite crni prekidač ispod poklopca baterije dulje od 3 sekunde. LED lam pice bit će svaki pokret i tada radio signal za uključivanj e alarm a šalje sam o jednom kako bi akt ivirao puno
stalno upalj ene. Kada je učenje gotovo, jedinica će se oglasiti zvučnim signalom , a LED lam pice stanje alarma i preplašio uljeze.
će se isključiti.
- Za učenj e PIR-detekt ora ponovo prit isnit e 1 2 3 4 * .Podešava nj e osj et ljivosti
- Držite prit isnutim gum b za učenje unutar det ekt ora dulj e od 3 sekunde. Završetak učenj a bit će Radi naj veće učinkovitosti predajnika preporučuje se test iranj e predajnika pokretima od najdaljeg
pot vrðen krat kim zvučnim signalom . dijela područj a pokrivenosti prilikom prve uporabe. Ako se pokreti ne det ektiraju kako treba,
jednost avno podesite razinu osjetljivosti (SENSITI VI TY). Udalj enost detekcij e m ože se podesiti do 10
Progra m iranje središnje jedinice m et ara na visini postavljanj a od 1,2 metra. Okolna t emperatura utječe na udaljenost detekt iranja.
- Započnite prom j enom tvornički zadanog PIN-a unosom osobne šifre. Prit isnit e 1 2 3 4 Okrenit e upravlj ački gumb u smj eru kazaljke na satu u položaj LO. Udaljenost detekt iranja u tom j e
popraćeno znam enkom 6. LED lam pica stanja i bat erij e bit će stalno upaljena. Unesite novu slučaju 4-6 m et ara, dok j e u položaju HI oko 10 m etara.
šifru prit iskom četiriju znamenki popraćenih znamenkom 6. I spravan unos rezult irat će zvučnim
signalom , a LED lampice će se isklj učiti Uporaba
Prilikom svakog pritiska na gum b AUTO/ ON/ OFF zelena LED lampica kratko će se uključiti.
N apom ena : brojevi 0 do 9 mogu se koristiti opetovano kao znam enke u osobnoj šifri. No ne
mete koristiti * i #.Zagrijavanje
- Jedinica može naučiti do 4 telefonska broja. Za učenje telefonskog broja unesit e svoj u osobnu Zagrij avanje nakon priklj učivanj a baterij a trajat će približno 60 sekundi. Za to će se vrijem e LED
šifru popraćenu znam enkom 7. Maksimalno vrijeme unosa t elefonskog broj a j e 30 sekundi. Za lam pice paliti i gasit i.
to će se vrijeme palit i i gasit i LED lampica stanja i baterij e. Prit isnite * odmah nakon dovršetka
unosa svakog pojedinog t elefonskog broja. Ako j e unos prihvaćen, alarm će se oglasit i dugim Pokazatelj slabe bat er ije
zvučnim signalom i vrat iti u deaktivirani način rada. Ponovit e ist i korak od početka kako biste Kad razina baterija predajnika padne ispod odreðene vrijednosti, crvena LED lam pica palit će se i
unij eli drugi telefonski broj gasiti svakih 30 sekundi. U tom slučaj u zamijenit e baterije što je prije m oguće.
- Tijekom unosa pogrešne znamenke met e izbrisati prit iskom na *, Ako netočan telefonski broj
unesete 3 put a ili ne uspij et e unijeti telefonski broj u roku od 30 sekundi, LED lam pica stanja D ETEKTOR KON TAKTA VRATA/ PROZORA ( 9 )
palit će se i gasiti, a ureðaj će se odm ah vratit i u deakt ivirani način rada. - Detektori kontakt a vrata/ prozora m ogu se postavit i radi zašt ite vrat a i prozora. Ako se zaštićena
- Priprem ite alarm unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina 5. Alarm vrata ili prozori ot vore, alarm će primiti radio signal.
me početi sa snimanjem nakon dugog zvučnog signala. LED lam pica baterij e bit će upaljena - Prije pričvršćivanja detektora za met alna vrat a/ prozor provjerite domet radio odašiljača. Možda će
tijekom snim anj a. Maksim alna dopušt ena duljina snimanja poruke alarm a je 6 sekundi. Nakon bit i potrebno odvoj iti magnet/ det ektor od m et alne površine koristeći plastičnu ili drvenu
toga alarm će se oglasit i jednim zvučnim signalom, što znači da je snim anj e završilo. Takoðer razm aknicu kako bi se post igao potreban radio dom et .
mete pritisnuti tipku za prestanak snimanja prij e ist eka vremena od 6 sekundi. Možete - Pričvrstite detektor i m agnet za otvor pom oću dvostrane ljeplj ive trake i isporučenih vijaka.
snimiti samo j ednu poruku alarma. - Postavit e m agnet na vrata, a detektor na okvir vrata ( ili obratno, ako je potrebno).
- Provjerite pokazuju li strelice na magnetu i detektoru jedne prem a drugim a te j e li razm ak izmeðu
Br isan je post avlj enog t elefonskog broja detekt ora i magneta manj i od 12 mm .
Priprem ite alarm unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina 9. Maksimalno
dopušt eno vrijeme brisanj a svih postavljenih telefonskih brojeva je 15 sekundi. Za to će vrijeme Post avljan je
LED lam pica st anja i LED lam pica ravnomj erno svij etlit i. 1. Tvornički je ugraðena ID šifra koja se ne može mijenjati.
- Ponovo unesite 4-znam enkastu sigurnosnu šifru i tipku načina 9 da biste izbrisali sve 2. Emit iranj e I D šifre:
postavlj ene telefonske broj eve. - Korak 1: Postavite bateriju.
- Pritisnite 4- znamenkastu sigurnosnu šifru i tipku načina 4 za izravno vraćanje u deakt ivirani - Korak 2: Postavite alarm u način učenj a šifre.
način rada - Korak 3: Držite prekidač na detektoru pritisnutim dulje od 3 sekunde.
- Korak 4: Ako se alarm oglašava dugim zvučnim signalom , učenj e šifre bilo j e uspj ešno i ureðaj
Postavljanj e vrst e ak tivacij e m ože započeti s radom . Ako nem a dugog zvučnog signala, učenje šifre nij e bilo
Zadana post avka: trajanje alarma 30 sekundi, bez zvuka 45 sekundi. Pripremit e alarm unosom 4- uspješno.
znamenkaste sigurnosne šifre te prit iskom t ipke načina 0 1 . Prilikom uklj učivanj a alarm a bit će - Korak 5: Krenite od Koraka 2 radi ponovnog pokušaja.
aktivirano stanje punog alarm a tijekom 30 sekundi te tine tijekom 45 sekundi, št o predstavlja
jedan ciklus. Taj će ciklus biti ponovljen 10 puta nakon svake aktivacije. U svakom će ciklusu alarm Upora ba
nazvati j edan od postavlj enih brojeva telefona i neće prekinut i linij u sve dok svaki telefonski broj 1. Nakon otvaranj a poklopca baterije aktivirat će se prekidač. Radio signal za uključivanj e bit će
ne bude nazvan tri put a. Postoje j svije vrste aktivacij e koje m ožet e odabrati na sljedeći način: poslan alarm u.
1. Pripremit e alarm unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina 2. Alarm će se oglašavati t ij ekom 30 sekundi, a tišina će trajati 45 sekundi, što predstavlja jedan
0 2. Prilikom uključivanja alarm a bit će akt ivirano stanje punog alarm a tijekom 30 ciklus. Taj će ciklus biti ponovljen 10 puta u ukupnom trajanju od 12- 13 minuta.
sekundi te tišine tijekom 45 sekundi, št o predstavlj a jedan ciklus. Taj će ciklus bit i ponovlj en 10 3. Odvajanjem m agneta od det ektora alarm u će biti poslan radio signal radi uključivanja zvuka zvona
puta nakon svake akt ivacije. Tij ekom razdoblja tišine od 45 sekundi počet će pozivanj e j ednog ili uobičajenog zvuka alarm a.
postavlj enog telefonskog broj a. 4. I ndikacije LED lam pice označavaj u sljedeća stanja:
2. Pripremit e alarm unosom 4-znam enkast e sigurnosne šifre te pritiskom tipke načina
0 3. Prilikom uključivanja alarm a neće biti akt ivirano stanje punog alarm a, nego će prij e St anje LED indikacija
isključenj a alarm a biti pozvan svaki od postavlj enih telefonskih brojeva 3 puta.
1. Det ektor em itira radio signal Svij etli ravnom j erno
N apom ena : Ako nije memoriran nijedan telefonski broj, nakon akt ivacije alarma neće biti pozivan
telefonski broj. 2. Slaba bat erij a Pali se i gasi svakih 30 sekundi
Bez obzira na postavlj enu vrstu aktivacije, ciklus predstavlja alarm t ijekom 30 sekundi i tišina u I nst alacija
trajanju od 45 sekundi. Na svakom početku odbrojavanja od 45 sekundi alarm će pokrenuti 1. Odaberite polaj za bušenje rupe, um et nite plastični zidni ut ikač i pričvrstit e vijak za zid. Objesite
detekt or na vijak.
funkciju pozivanja kako bi nazvao jedan od postavljenih telefonskih brojeva uz poruku alarm a u 2. Otvorite žlijeb pokraj odj elj ka baterije i umet nit e vij ak kako biste pričvrst ili detekt or za zid.
trajanju od 30 sekundi. Ova "jednosmjerna" funkcija pozivanj a ne može prepoznat i je li prim atelj
poziva podigao slušalicu ili ne. Nakon trajanj a poziva od 5 sekundi bit će poslana poruka alarm a i DALJI NSKI PREDAJNI K
reproducirana tijekom 30 sekundi prije autom at skog prekida linije. Na početku sljedećeg razdoblj a
tišine od 45 sekundi bit će pozvan slj edeći t elefonski broj. Svaki postavljeni telefonski broj bit će Em it iranje I D šifre
pozvan 3 puta. Ako j e postavljeno do 4 telefonskih broj eva alarm bi trebao pozivat i 12 puta, ali
ako j e aktivacij a alarm a post avlj ena za 10 put a, u posljednj a dva ciklusa nećete čut i zvuk alarma. Ako gum b držite prit isnutim 3 sekunde, alarm u će bit i poslana ID šifra, ako je klizni prekidač
Ako je programirano m anj e od 4 t elefonskih brojeva, alarm će prestati s pozivanjem sve dok svi post avlj en u odgovarajući polaj .
postavlj eni telefonski brojevi ne budu nazvani 3 put a, ali postavka akt ivacije alarma 10 put a ost aje
nepromij enjena. Upora ba ( 10 )
Priprem a alarm a Radno stanje daljinskog RF naredba daljinskog Radno st anj e alarm a
Oba načina, "instant arm" (priprem a odm ah) i "delay arm " (odgoðena priprem a) imaj u izlaznu
odgodu od 15 sekundi. a. Pritisak na gum b Priprema odm ah Priprema odm ah
1. Način Priprema odm ah: Priprem ite alarm unosom 4-znam enkaste sigurnosne šifre te pritiskom
tipke načina 1. Alarm će imat i izlaznu odgodu od 15 sekundi prij e priprem e. Vrijeme odgode b. Prit isak na gumb Odgoðena priprema Odgoðena priprem a
omogućuje vam da izaðete iz zaštićenog područja, a da ne akt ivirate alarm. Tij ekom ovog
razdoblja od 15 sekundi alarm će bit i isklj učen 10 sekundi. Začut ćet e zvučni signal, a LED
lam pica će se upaliti i ugasit i. Alarm će ući u način "Priprem a odmah" nakon isteka izlazne c. Pritisak na gum b Zvono Zvono
odgode od 15 sekundi. Prilikom uključivanj a alarm a bit će akt ivirano stanje punog alarm a
tijekom 30 sekundi te tine tijekom 45 sekundi, što predstavlja jedan ciklus. Taj će ciklus biti d. Prit isak na gumb Deaktivacij a/ Učenj e (* ) Deaktivacija/ Učenje ( * )
ponovljen 10 puta nakon svake aktivacije. Tijekom razdoblja tišine od 45 sekundi alarm će
nazvati j edan od postavlj enih telefonskih brojeva i reproducirat i poruku alarma tij ekom 30 (* ) = pritisnite i držite 3 sekunde
sekundi u svakom ciklusu (ako su t elefonski brojevi i poruka alarma postavlj eni).
N apom ena : Preporučujemo da alarm post avit e na zvuk zvona kad ste kod kuće kako biste izbjegli
oštećenje sluha uslijed čest e aktivacij e.
SI STEM HA3 2 S DE ALARM Ã CU TELEFON 2. Opţiune activare întârziatã: Act ivaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre şi apoi t asta de RECOMAND ÃRI
opţiuni 2. Alarma va avea o întârziere de 15 secunde. Înt ârzierea permite pãrãsirea zonei prot ej ate
HA3 2 S r eprezint ã un sist em sim plu w ireless de secur itate, pent ru case si apartam e nte. fãrã act ivarea alarm ei. În t impul acestor 15 secunde, alarm a va fi opritã pentru 10 secunde şi va - Distanţa de trasmisie decrte când semnalul trece prin podea sau pereţi
El poate fi ope rat cu ajutorul telecom enzii sau cu tasta tu ra unitãţ ii cent ra le. Cu aj ut orul suna pentru un m om ent. LED- ul status se va aprinde interm itent , ca o avert izare. Alarma va intra - Dupã scoat erea bateriilor, circuitul va conţine curent rezidual. Ca sã grabiţi consum ul de curent
te lefonului încor porat, sistem ul vã poat e avertiza atu nci nd se întâ m plã ceva. La aut omat în opţiunea întârziere dupã expirar ea celor 15 secu nde de întârziere. Când alarm a este rezidual, apãsarea oricarei taste cel puţin 10 secunde este foarte im portantã înainte de
acest a m ai puteţ i conect a si alţ i detect ori si te lecom enzi. activatã, ea va su n a 30 secunde şi se va opri 45 de secunde, ca un program . Ast fel de ciclu va fi reintroducerea bateriilor
repetat de 10 ori la fiecare activare. În timpul perioadei de surdinã de 4 5 de secu nde, - Cont actul magnetic este şi el foarte util pent ru siguranţa dulapurilor şi/ sau rafturilor expuse
dacã num er ele de t elefon şi m esajul alarm ei au fost setate, alarm a va apela un numãr presetat de - Nu poziţionati niciodatã un detect or de m care chiar în faţa unei ferestre şi evit aţi lumina
CONŢI NUTUL PACH ETULUI ( 1) telefon citind m esaj ul alarm ei tim p de 30 de secunde la fiecare program. ( solarã) directa pe ecranul detectorului (sim ilar pentru oglinzi etc.)
a. Unitat e centralã cu t elefon - Evitaţi instalarea det ectorilor în pozitii cu vibratii excesive.
b. 2x Det ector wireless de m iscare Dezactivar e alarm ã
c. 2x contacte m agnetice wireless, cu magnet extern Dezactivaţi alarm a tastând codul de securit ate din 4 cifre şi apoi t asta de opţiuni 4. Când alarm a este I NSTRUCTI UNI I NTRARE RAPI DÃ
d. 2x t elecom enzi setatã în opţiunea de dezact ivare, orice act ivare sau recept ie a sem nalelor radio va fi ignoratã.
Preset ari ( * ) St at us opţiune
PRETI RI Act ivare sonerie
Înainte de instalarea unit ãţii centrale si a det ectorilor, verificaţi si ţineţi cont de urm ãtoarele Act ivaţi soneria tast ând codul de securit ate din 4 cifre şi apoi tast a de opţiuni 3. Sunetul ding-dong 1 2 3 4 0 1 Tip Activare
inform aţii. poate fi auzit de fiecare datã nd alarm a est e activata.
- O zonã cu o singurã int rare si fãrã ferestre poate fi protejatã cu un contact m agnetic pe usã, de 1 2 3 4 0 2 Tip Activare
ex. garajele, subsolurile, sau zonele de depozitare. Dezact ivare sone rie
- Pentru zonele accesibile doar printr-o altã zonã centralã, est e de obicei suficient sa protej aţi Deactivaţi soneria tastând codul de securit at e din 4 cifre şi apoi t asta de opţiuni 4. 1 2 3 4 0 3 Tip Activare
aceea zonã cent ralã cu un det ector de miscare.
- Toate zonele deschise, cu cãi multiple de acces, pot fi protejate cel mai bine cu un detector de Set are tonuri ta st e 1 2 3 4 1 Activare I m ediatã
miscare. Aceastã funcţiune, dacã este activata, perm ite alarm ei emit erea unui ton la fiecare apasare a tastei.
- Poziţionaţi unitatea centralã si det ectorii preferabil la cel puţin 0,5 metri de obiect ele m etalice Presetare: PORNI T 1 2 3 4 2 Activare Î ntârziata
de tipul inst alaţiilor centrale de încãlzire, ţevilor de apã si radiatoarelor. Tonul tastei poate fi auzit când tastaţi codul de securitate din 4 cifre şi apoi tasta de opţiuni 8. Tast ând
codul de securitate din 4 cifre şi apoi tasta de opţiuni 8, veti oscila înt re dezactivarea şi act ivarea 1 2 3 4 3 Sonerie
I NSTALARE SI PROGRAM ARE UNI TATE CENTRALÃ tonurilor tastelor.
- Deschideţi capacul bateriilor unit ãţii centrale si int roduceţi 4 baterii AA, asigurând polaritatea 1 2 3 4 4 Dezactivare
corectã. Repoziţionaţi capacul bateriilor, si unitatea centralã va fi gata de utilizare ( 2) TRANSMI ŢÃTOR COMUTATOR DE PERETE SENZOR DE MI ŞCARE ( 7)
- Conectaţi unitatea centralã la linia analoagã de t elefon (3) Când transm iţãt orul detecteaza prezenţa unui obiect în mişcare într-o zonã prot ejata, va em ite un 1 2 3 4 5 Mesaj Înregistrat Alarm a
- Îndepãrtaţi capacul de montare de pe detect orul PIR, glind usor în jos. Int roduceţi o semnal radio pentru act ivarea alarm ei.
surubelniţã platã în fanta din spat ele capacului. Rotiţi-o 90 de grade spre stânga sau dreapta, - Transm iţãt orul are doua opţiuni de operare: PIR şi comut are. 1 2 3 4 6 Cod de Securitate
ca sã detasaţi capacul dorsal din unitate. Apoi introduceţi 3 baterii AA, asigurând polarit atea - Când treceţi pe optiunea PIR, puteti set a ast fel înt sistemul sã acţioneze ca un dispozitiv de
corectã. Pãst raţi det ectorul PIR deschis pentru m em orare (4) securitate, detectând modificãrile nivelului de radiaţie în infraroşu. Dacã o persoana se mcã în 1 2 3 4 7 Setare Numar de Telefon
- Glisaţi în j os capacul bateriilor din contactul magnetic. Introduceţi 1 baterie CR2032, asigurând int eriorul sau în mpul vizual al dispozit ivului, un sem nal radio va fi transmis alarm ei, pent ru
polarit at ea corectã. Lãsaţi capacul deschis pentru mem orare ( 5) activarea com pleta a alarm ei pent ru alungarea persoanelor nedorite. 1 2 3 4 8 Ton Tasta
- Deschideţi capacul bateriilor telecomenzii cu aj utorul unei surubelniţe plate, rot ind capacul pe
poziţia de deschidere. Introduceţi 1 baterie CR2032 si închideţi capacul (6) . Not ã: Opţiunea de comutare este destinatã utilizarilor seriilor unitaţii PORNI T/ OPRIT sau receptorului 1 2 3 4 9 Ştergere Numãr de Telefon
variator.
LED in dicator 1 2 3 4 * Mem orare I D
Când int roduceţi codul de securitate din 4 cifre, cu t asta corectã de opţiuni 5, alarm a va rãspunde Mem or are Cod I D ( 8 )
cu un sunet lung, si LED-ul status se va aprinde pent ru scurt tim p. Dacã int roduceţi o parte Î n carcasa din spate existã o tasta de mem orare folosit a pentru emiterea codului ID spre alarm a. 1 2 3 4 # Ştergere ID
incorectã a codului, LED-ul status se va aprinde intermit ent si va suna de trei ori. Trei erori Ţineti apãsata tasta de memorare m ai m ult de 3 secunde, şi LED- ul verde va fi aprins cont inuu înaint e
consecutive de intrare vor dezact iva tastat ura pent ru 30 secunde. de oprire. Dacã lasaţi liberã t asta de mem orare înainte de 3 secunde, LED-ul verde se va stinge. ( * ) = cod de securitate din 4 cifre
Dacã introduceţi o parte incorectã a codului în timpul alarmei act ivate, LED-ul stat us se va aprinde
int ermitent, dar fãrã sunet. Trei erori consecut ive de intrare vor dezact iva tastat ura pânã când Select are poziţ ie de m ontare Not ã: Codul de securitare pent ru alarma dvs. t rebuie m odificat, diferit astfel de setarea din
sirena se opreste. În cazul în care bateria este consum atã, LED- ul bateriilor se va aprinde Pozit ia recomandatã de mont are a transmiţãtorului este la o înalţime de 1,2m . La aceastã înalţime, fabrica.
int ermitent o datã la fiecare 3 secunde, pânã nd bateria este epuizatã. t ransmitãtorul va avea o raza maxim a de acţiune de nã la 10m, cu un câm p vizual de 160°. Înainte
de selectarea poziţiei transm itãtorului, trebuie sa ţineti cont de urm ãtoarele inform aţii: Set ãri Când Nota: Daca intrarea nu a fost realizata complet , inform aţia incom pletã va fi anulata autom at dupa
Mem orare t elecom andã si det ectori comutaţi pe optiunea PIR, transm itãt orul este set at sa preia rolul dispozitivului de securitate, 10 secunde.
- Setaţi unitatea centralã pe opţiunea de m emorare, cu ajut orul codului standard de fabricaţie, 1 m enţinând astfel m onit orizarea. Dacã est e detectata mişcare, un sem nal radio va fi t rimis o singurã
2 3 4, urmat de * . LED- ul status si LED-ul bateriilor se vor aprinde int ermitent dat a alarm ei activând t otal alarma, pentru alungarea persoanelor nedorite. Reglare sensibilit ate
- Ţineţi apãsatã tasta de dezactivare (de jos) la telecomandã, tim p de mai mult de 3 secunde. Pentru obţinerea celei m ai bune eficiente a transmit ãtorului, se recom anda testarea acestuia la
LED-ul se va aprinde cont inuu. nd m emorarea est e ok, unitatea va suna o datã si LED- ul se început ul utilizarii, cu m işcãri la distanţe maxim e în zona de actiune. Dacã m işcãrile nu pot fi detectate
va st inge sensibil, reglaţi pur şi sim plu nivelul SENSI BI LI TATE. Distanţa de detectie poat e fi reglat ã pâna la 10
- Pentru memorarea contactului magnetic, setaţi din nou unitat ea centralã pe opţiunea de m et ri, la înalţimea de m ontare de 1,2 m etri. Dist anta de detectie este influentatã de tem peratura
mem orare, apãsând 1 2 3 4 * . Am ândouã LED-urile se vor aprinde din nou interm itent am bientului. Rotiţi butonul în sensul acelor de ceas pe pozitia LO (jos), unde distant a de detectie
- Ţineţi apãsat comutatorul negru de sub capacul bateriilor mai m ult de 3 secunde. LED-urile se poate atinge aproximativ 4 - 6 m etri. Pentru pozitia HI ( înalt) , distanta est e de aproxim ativ 10 metri.
vor aprinde continuu. Când memorarea est e ok, unitatea va suna o datã si LED- urile se vor
stinge. Operare
- Pentru memorarea det ectorului PI R, apãsaţi din nou 1 2 3 4 * . În timp ce apãsaţi de fiecare dat ã butonul AUTO/ ON/ OFF, LED- ul verde se va aprinde scurt .
- Apãsaţi butonul Mem orare din detector mai m ult de 3 secunde, si m emorarea corectã va fi
confirm atã printr- un sunet scurt . Î ncalzire
Va dura aproximat iv 60 de secunde sa activaţi sistem ul dupã conectarea bateriilor, în tim p ce LED-ul
Progra m are unitat e centralã verde se va aprinde continuu interm it ent.
- Mai întâi m odificaţi codul pin din fabricã cu codul personal. Apãsaţi 1 2 3 4, urm at de 6, si
LED-ul st atus si LED-ul bateriilor se vor aprinde continuu. Int roduceţi noul cod apãsând 4 cifre, I ndicat or Bate rie Consum ata
urm at e de 6. Int rarea corectã va activa un sunet si LED-urile se vor stinge Când nivelul bateriei t ransmiţãtorului scade la o anum ita valoare, LED-ul ru se va aprinde
int ermitent la fiecare 30 de secunde. În acest caz, înlocuiţi bateriile t m ai repede.
Not ã: cifrele de la 0 la 9 se pot repeta în codul personal; dar, * si # nu pot fi folosite.
DETECTOR CONTACT UŞÃ/ FEREASTRA ( 9 )
- Unitatea poate memora pânã la 4 numere de telefon. Pentru mem orarea unui numãr de - Î n vederea protejarii uşilor sau ferestrelor, puteţi mont a detectori de contact pent ru uşã/ fereast ra.
telefon, apãsaţi codul personal, urmat de 7. Durata maximã permisã de int roducere a Daca uşile protej ate sau ferest rele sunt deschise, un semnal radio va fi transmis alarm ei.
numerelor de telefon est e de 30 secunde, în t imp ce am bele LED-uri status si baterii se vor - Î naint e de fixarea detect orului pe o usã/ fereastra m etalica, verificaţi frecventa radio. Est e posibil
aprinde intermit ent ca pentru o avertizare. Apãsaţi * imediat dupã completarea fiecãrui num ãr sã fie necesar sa separaţi magnetul/ det ectorul de suprafat a m etalicã, cu ajut orul unui dist anţier
de telefon. Dacã intrarea a fost accept atã, alarma va suna lung si va reveni la opţiunea de din plastic sau din lem n, ca sã acoperiţi frecvem t a radio necesarã.
dezact ivare. Repetaţi pasul de la început, ca sã introduceţi un alt num ãr de telefon - Fixaţi detect orul şi m agnetul în exterior, cu aj utorul unei benzi dublu adezive sau cu suruburile
- În timpul int roducerii, orice cifrã gresitã poate fi stearsã apãsând * de fiecare datã. Dacã prevãzute.
int roduceţi la rând 3 num ere incorecte de telefon, sau nu reusiţi sã introduceţi numãrul în 30 - Montaţi m agnetul pe uşã şi det ectorul pe ram a usii (sau invers dacã est e necesar).
de secunde, LED- ul status se va aprinde interm itent si va reveni im ediat la opţiunea de - Asiguraţi-vã ca sageţile de pe magnet şi detector sunt orientate una cãtre celalalta şi cã spaţiul
dezact ivare dintre detector şi m agnet est e m ai m ic de 12m m .
- Act ivaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre si apoi tasta de opţiuni 5. Alarma poate
începe înregistrarea dupã em iterea unui sunet mai lung. LED- ul bateriilor se va aprinde în Se tare
timpul înregist rãrii. Durata maxim ã permisã a mesajului înregistrat al alarmei est e de 6 1. Existã un cod ID presetat din fabrica şi care nu poate fi modificat.
secunde. Dupã aceast ã perioadã, alarma va suna o datã, indind oprirea înregistrãrii. 2. Emitere cod ID:
Alternat iv, apãsaţi orice t astã ca sã opriţi înregistrarea înaint e de m ax. 6 secunde. Puteţi - Pasul 1: I ntroduceţi bat eria.
înregistra doar un singur mesaj de alarm ã. - Pasul 2: Set at i alarm a pe opt iunea de memorare a codului.
- Pasul 3: Apãsaţi com utatorul de sigurantã m ai m ult de 3 secunde la detector.
St er gere num ãr de telefon pre seta t - Pasul 4: Daca alarma suna lung, codul este mem orat cu succes şi unitatea poate porni
Act ivaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre si apoi tasta de opţiuni 9. Durat a m axim ã funcţionarea. Î n caz contrar, înseam nã ca a existat o eroare a codului de m emorare.
perm isã de st ergere a tut uror numerelor de telefon presetate este de 15 secunde, în timp ce - Pasul 5: Porniţi de la Pasul 2 ca sã încercaţi din nou.
am bele LED-uri status si baterii se vor aprinde cont inuu ca o avertizare.
- Apãsaţi din nou codul de securitate din 4 cifre si tasta de opţiuni 9, ca sã stergeţi toate Funct ionar e
numerele de telefon preset ate. 1. Dupã deschiderea capacului bateriilor, comut atorul de siguranţã va fi declanşat. Un semnal radio va
- Apãsaţi codul de securit ate din 4 cifre si tasta de opţiuni 4, ca sã reveniţi direct la opţiunea de fi emis imediat cãtre alarm a.
dezact ivare 2. Alarm a va suna 30 de secunde şi se va opri pentru 45 de secunde, ca un program. Astfel de ciclu
va fi repetat de 10 ori, durat a fiecãruia fiind de 12-13 m inute.
Se ta re tip activare 3. Daca separaţi magnetul de detector, un sem nal radio va fi emis spre alarm ã pentru alert a soneriei
Preset ãri: durat a alarm ei este de 30 secunde si oprire de 45 secunde. Activaţi alarma tastând sau alarmei.
codul de securitate din 4 cifre si apoi tasta de opţiuni 0 1. Când alarma este declansatã, sistemul 4. Avertizarile LED- ului indica urmatoarele poziţii:
va determina o alertã com pletã pent ru 30 de secunde si se va opri 45 de secunde, pent ru fiecare
program . Acest ciclu va fi repetat de 10 ori la fiecare activare. La fiecare ciclu, alarma va apela un Stat us Indicatie LED
numãr de telefon preset at si nu va întrerupe legãtura înainte de apelarea fiecãrui numãr de telefon
de trei ori. Existã alt e douã tipuri de act ivare ce pot fi select ate astfel: 1 Detectorul em ite un sem nal radio I luminare continuuã
1. Act ivaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre si apoi t asta de opţiuni 0 2. Când alarma
este declansatã, va fi oprit ã pentru 45 de secunde si va suna alert a com pletã 30 de secunde 2 Baterie consum ata Aprindere interm itent ã la fiecare 30 secunde
pent ru fiecare ciclu. Acest program va fi repetat de 10 ori, la fiecar e activare. În tim pul
perioadei de surdinã de 45 de secunde, va apela un num ãr de t elefon preset at . I nstalare
2. Act ivaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre şi apoi t asta de opţiuni 0 3. Când alarma 1. Selectaţi pozitia de gãurire, int roduceţi diblul din plastic pentru perete şi fixaţi şurubul. Suspendaţi
este declanşatã, ea nu va determina alerta completa, dar va apela fiecare num ar de telefon detectorul pe şurub.
presetat de 3 ori înaint e de oprirea alarmei. 2. Desfaceţi fanta de ngã compartimentul bateriilor şi int roduceţi şurubul ca sã fixaţi detectorul pe
perete.
Not a: Când nu a fost m emorat niciun num ar de telefon, nu poate fi apelat niciun num ar supa
activarea alarm ei. TRAN SMI TÃTOR LA D I STANŢÃ
Indiferent de tipul activãrii selectat, alarma va suna întotdeauna 30 de secunde şi va fi opritã 45 Em itere Cod I D
de secunde, pent ru fiecare ciclu. La fiecare 45 de secunde, se porneşt e num erot area inversã şi Apand butonul 3 secunde, unitatea va em ite codul ID catre alarm a, funcţie
alarma va declanşa funcţiunea de apelare, pentru a forma unul din numerele de telefon preset ate, de com utatorul cu glisare pent ru codul casei setat sau nu pe pozit ia corectã.
cu un mesaj de alarm ã de 30 de secunde. Telefonul 30 de secunde. Telefonul cu un singur sens nu
poate detecta dacã r ecept orul est e ridicat sau nu. Dupã apelarea num ãrului de telefon timp de 5 Funcţ ionar e ( 10 )
secunde, m esaj ul alarm ei va fi trim is şi cit it pent ru 30 de secunde, înainte de întreruperea
aut omatã a lin iei. Când începe urmãtoarea perioadã de 45 de secu nde în surdinã, sistem ul va Status operare la distanţã Com anda RF la distanţãStatus funcţionare alarm ã
apela urm ãt orul num ãr de telefon. Fiecare numãr presetat de telefon trebuie apelat de 3 ori, dupã
dor inţã. Da set aţi pânã la pat r u num ere de telefon, apelarea se va face de 12 ori, dar activarea a. Apasaţi butonul Act ivare im ediatã Activare im ediata
alarm ei va fi set at ã de 10 ori. Astfel, nicio alarm a nu va fi declanşatã pentru cel puţin douã cicluri.
Dacã program aţi m ai putin de pat ru numere de telefon, alarm a va opri apelarea pânã nd t oate b. Apasaţi butonul Activare întârziat ã Activare înt ârziata
numerele presetate de telefon au fost apelate de 3 ori, activarea alarmei de 10 ori ram ânând
neschim bata. c. Apasaţi butonul Sonerie Sonerie
Activa re alarm a d. Apãsaţi butonul Dezactivare/ Memorare (* ) Dezactivare/ Memorare (* )
Am bele opţiuni "activare imediatã" şi "activare înt ârziatã" au o durata de aşteptare de 15 secunde.
1. Opţiune activare im ediatã: Activaţi alarm a tastând codul de securitate din 4 cifre şi apoi t asta
de opţiuni 1. Alarm a va avea o întârziere de 15 secunde înainte de activarea alarmei. (* ) = ţineţi apasat 3 secunde
Întârzierea permit e pãrãsirea zonei protejate fãrã act ivarea alarm ei. Î n timpul acestor 15
secunde, alarma va fi oprit ã pentru 10 secunde şi va suna pentru un m oment. LED- ul status se
va aprinde interm itent, ca o avertizare. Alarm a va intra autom at în opţiunea de activare
imediatã dupã expirarea celor 15 secunde de întârziere. Când alarma este activatã, ea va suna
30 de secunde şi se va opri 45 de secunde, ca un program. Astfel de ciclu va fi repetat de 10
ori, la fiecare activare. În tim pul perioadei de surdinã de 45 de secunde, da n um erele de
telefon şi m esaj ul alarm ei au fost setate, alarm a va apela un numãr preset at de telefon, citind
mesajul alarm ei tim p de 30 de secunde la fiecare program .
Not ã: recom andãm setarea alarm ei în opţiunea soneriei când sunteţi acasã, ca ev it aţi
problem ele auditive declanşate de act ivarea frecventã a alar m ei.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Smartwares HA32S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi