HR1647
HR1643
Using the whisk
Tips: - When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.
- When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.
Notes: - Do not use the whisk or double beater to prepare dough or
cake mixture.
- Start to process slowly to prevent splashing.
- Do not use the appliance with any of the accessories longer
than 3 minutes without interruption. Let the appliance cool
down for 15 minutes before you continue processing.
Бұлғауышты пайдалану
Кеңестер: -Жұмыртқаағынбұлғағанда,жақсынәтижеалуүшінүлкен
тостағанпайдаланыңыз.
-Кремдібұлғағанда,шашырауыүшінстаканпайдаланыңыз.
Ескертулер: -Қамырнемесетортқоспасындайындауүшінбұлғауышты
пайдаланбаңыз.
-
Шашырапкетпесүшін,өңдеудібаяужылдамдықпенбастаңыз.
-Электраспабынкезкелгенқосалқықұралмен3минуттан
артықпайдаланбаңыз.Өңдеудіжалғастырмасбұрынэлектр
аспабын15минутсуытыңыз.
Korzystanie z trzepaczki
Wskazówki: - Jeśli chcesz ubijać białka jajek, użyj dużej miski.
- Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka, aby uniknąć
rozchlapania składników.
Uwagi: - Nie używaj trzepaczki do przygotowywania ciasta.
- Zacznij ubijać powoli, aby zapobiec rozchlapywaniu składników.
- Nie korzystaj z urządzenia z akcesoriami dłużej niż przez
3 minuty bez przerwy. Przed ponownym użyciem odczekaj
15 minut, aż urządzenie ostygnie.
Использование венчика
Полезные советы. - Для достижения лучшего результата при взбивании яичных
белков используйте большую чашу.
- Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы избежать
разбрызгивания.
Примечания. - Венчик не следует использовать для приготовления теста
или бисквитной смеси.
- Начинайте обработку на низкой скорости, чтобы избежать
разбрызгивания.
- Не следует непрерывно использовать прибор с
установленными дополнительными аксессуарами больше
3 минут. Дайте прибору остыть в течение 15 минут,
прежде чем продолжить использование.
Використання вінчика
Поради: - Збиваючи яєчні білки, для кращих результатів
використовуйте велику чашу.
- Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків
використовуйте чашу.
Примітки: - Не використовуйте вінчик для приготування тіста або
сумішей для тортів.
-
Для запобігання розбризкуванню почніть обробляти повільно.
-
Не використовуйте пристрій із будь-яким приладдям довше, ніж
протягом 3 хвилин без перерви. Дайте пристрою охолонути
протягом 15 хвилин перед тим, як продовжити роботу.
HR1646
1
4
7
2
5
3
6
HR1646
Using the chopper
Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the cutting
edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from
the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.
Notes: - If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl,
switch off the chopper. Then loosen the ingredients by adding
liquid or using a spatula.
- Always let the appliance cool down after chopping meat.
- Before you process meat, remove all bones, cartilages
and sinews in order to achieve a perfect result. Bones and
cartilages might damage the chopper.
- Do not chop ice cubes or other hard ingredients (e.g. nutmeg).
Турағышты пайдалану
Ескерту.Турағыштыңпышақтарынұстағандасақболыңыз,оныңжүздеріөте
өткірболады.Алпышақтардытураутостағанынаналғанда,тураутостағанын
босатукезіндежәнеонытазалапжатқандаөтеабайболыңыз.
Ескертулер: -Егерингредиенттертурағыштостағанынажабысыпжатса,
турағыштыөшіріңіз.Ингредиенттердібіразсұйықтыққосу
арқылынемесеқалақшаныңкөмегіменажыратыпалыңыз.
-Еттіұсақтап,майдалапболғаннанкейін,әрдайымэлектр
аспабынсуытыпқойыңыз.
-Тамашанәтижегежетуүшінеттіөңдеуалдындабүкіл
сүйектерді,шеміршектердіжәнесіңірлердіалыптастаңыз.
Сүйектерменшеміршектертурағыштызақымдауымүмкін.
-Мұзкесектеріннемесебасқақаттыингредиенттерді
(мысалы,жұпаржаңғақ)турамаңыз.
Korzystanie z rozdrabniacza
Uwaga: Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu części tnącej rozdrabniacza,
zwłaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza, przy opróżnianiu
pojemnika oraz podczas czyszczenia. Ostrza są bardzo ostre.
Uwagi: - Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika rozdrabniacza,
wyłącz rozdrabniacz. Następnie zbierz zalegające składniki,
dolewając płynu lub używając łopatki.
- Po zakończeniu rozdrabniania mięsa odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
- Przed zmieleniem mięsa usuń wszystkie kości, chrząstki i ścięgna
w celu uzyskania optymalnych efektów. Kości i chrząstki mogą
uszkodzić rozdrabniacz.
- Nie siekaj kostek lodu i innych twardych składników
(np. gałki muszkatołowej).
Использование измельчителя
Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком
измельчителя, особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
освобождении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Примечания. - Если на стенки чаши измельчителя налипли остатки продуктов,
выключите измельчитель. Затем удалите остатки продуктов
лопаточкой или добавьте жидкости.
- После измельчения мяса обязательно дайте прибору остыть.
- Для достижения оптимального результата перед обработкой
мяса удалите все кости, хрящи и сухожилия. Кости и хрящи
могут повредить измельчитель.
- Не измельчайте кубики льда или другие твердые продукты
(например, мускатный орех).
Використання подрібнювача
Увага: Будьте дуже обережні під час використання ріжучого блока подрібнювача.
Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли виймаєте ріжучий блок із чаші
подрібнювача, коли спорожняєте чашу подрібнювача, а також під час чищення.
Примітки: - Якщо шматки продуктів прилипають до стінок чаші, вимкніть
подрібнювач і почистіть їх за допомогою лопатки або додавши
трохи рідини.
- Завжди після подрібнення м’яса дайте пристрою охолонути.
- Перед тим як обробляти м’ясо, видаліть усі кістки, хрящі та
сухожилля для найкращих результатів. Кістки і хрящі можуть
пошкодити подрібнювач.
- Не подрібнюйте кубики льоду або інші тверді продукти
(наприклад, мускатний горіх).
HR1643