ATIKA ASP 10 N - Instrukcja obsługi

Kategoria
Łuparka
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

ASP 5 N-UG
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Seite 3
Log splitter
Original instructions - Safety instructions - Spare parts
Page 12
Fendeur de bois à brûler
Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Page 21
Уред за нацепване на дърва за горене
Оригинално ръководство - Указания за безопасност - Резервни части
Стр. 30
Štípač palivového dřeva
Originální návod k použití - Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly
Str. 40
Brændekløver
Original brugsanvisning - Sikkerhedshenvisninger - Reservdeler
Side 49
Polttopuun halkaisukone
Alkuperäiset ohjeet - Turvaohjeet - Varaosat
Side 58
Tűzifa hasogató
Eredeti használati utasítás - Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
67. oldal
Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta
Originalne upute za rad - sigurnosne upute - rezervni dijelovi
Strana 76
Spaccalegna
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio
Pagina 85
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Blz. 94
Łuparka do drewna
Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Stronie 103
Maşina de despicat lemne de foc
Instrucţiuni originale - Măsuri de siguranţă - Piese de schimb
Pagina 112
Vedklyv
Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar - Reservdelar
Sidan 121
Štiepač palivového dreva
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné okyny - Náhradné dielce
Strana 129
Cepilnik drv
Navodilo za uporabo - Varnostni napotki - Nadomestni deli
Stran 137
103
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej
Instrukcji obsługi, nie przyjmą do
wiadomości i przestrzegania zawartych w
niej wskazówek oraz nie zmontują
urządzenia w opisany poniżej sposób, nie
wolno uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego
wykorzystania.
S
S
p
p
i
i
s
s
t
t
r
r
e
e
ś
ś
c
c
i
i
Deklaracja zgodności UE 103
Zakres dostawy 103
Opis urządzenia 103
Symbole urządzenie/instrukcja obsługi 103/104
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 104
Pozostałe elementy ryzyka 104
Bezpieczna praca 104
Montaż podstawy 106
Lokalizacja urządzenia 106
Włączenie urządzenia 106
Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego 107
Obsługa i konserwacja 109
Części zamienne 110/145
Ewentualne zakłócenia 111
Dane techniczne 111
Gwarancja 111
D
D
e
e
k
k
l
l
a
a
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
o
o
ś
ś
c
c
i
i
U
U
E
E
z dyrektywą: 2006/42/WE
Niniejszym my, firma
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną
odpowiedzialność, że następujący produkt,
Łuparka do trewna ASP 5 N-UG
Numer seryjny: 000001-020000
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty
Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/95/WE
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
EN 609-1:1999+A2:2009; EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 60204-1:2006+A1:2009
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji
technicznej:
ATIKA GmbH & Co. KG – Biuro Techniczne – Schinkelstr. 97 –
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 01.02.2012
A. Pollmeier, Kierownictwo przedsiębiorstwa
Z
Z
a
a
k
k
r
r
e
e
s
s
d
d
o
o
s
s
t
t
a
a
w
w
y
y
Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić
! kompletność dostawy
! ew. szkody transportowe
Należy odwrotnie poinformować dystrybutora, dostawcę bądź
producenta o zastrzeżeniach. Późniejsze reklamacje nie
zostaną uwzględnione.
1 Urządzenie 1 Woreczek zawierający
śruby
1 Instrukcja obslugi 1 Oświadczenie o
gwarancji
1 Instrukcja montażu i
obsługi
5 Podpór (Podstawa)
O
O
p
p
i
i
s
s
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
LPostępować zgodnie z dołączoną instrukcją
montażu!
1.
1 Popychacz wyrzznka
2 Blaszane prowadniki wyrzynka
3 Klin rozszczepiający
4 Śruba odpowietrznika
5 Uchwyt transportowy
6 Tłoczysko
7 Pręt pomiaru stanu oleju
8 Pokrywa cylindra
9 Noga
10 Silnik elektryczny
11 Przycisk obsługowy
12 Koło
13 Kołpak koła
14 Uchwyt obsługowy
15 Naklejka bezpieczeństwa
16 Przednia noga
17 Środkowa podpora
18 Tylna podpora
19 Tylne nogi
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
u
u
Przed uruchomieniem należy przeczytać
instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i następnie się
do nich stosować.
W celu ochrony stóp przed uderzeniami
przez spadające pnie należy podczas
prowadzenia robót nosić obuwie
ochronne.
W celu chrony dłoni przed skaleczeniami
przez wióry i drzazgi należy stosować
rękawice ochronne.
Podczas pracy nosić maskę chroniącą
twarz przed wiórami i odpryskami.
104
Zabrania się demontowania lub
stosowania jakichkolwiek zmian w
zakresie urządzeń ochronnych i
zabezpieczających.
Na stanowisku pracy maszyny może się
znajdować tylko obsługujący. Ze strefy, w
której występuje zagrożenie należy
usunąć osoby postronne oraz zwierzęta
domowe i robocze (minimalna odległość
5 m).
Niebezpieczeństwo odniesienia ran
ciętych i zgnieceń; nie należy nigdy
dotykać niebezpiecznych miejsc podczas
ruchu klina rozszczepiającego.
Uwaga!
Należy stale obserwować ruch
popychacza wyrzynka.
Uwaga!
Nie należy nigdy uwalniać wyrzynka
zaciśniętego na klinie rozszczepiającym
samymi rękoma..
Uwaga!
Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności związanycdh z naprawą,
obsługą i czyszczeniem urządzenia należy
wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Stop!
Stosować się do wskazówek
zamieszczonych w instrukcji
obsługi. Poluzować śrubę
odpowietrzającą .
Î Odpowietrzanie strona 108
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
w
w
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
k
k
c
c
j
j
i
i
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
Zagrażające niebezpieczeństwo lub
niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie
niniejszych wskazówek może prowadzić w
następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia
szkód rzeczowych.
L
Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej
obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek
może prowadzić w następstwie do zakłóceń w pracy
urządzenia.
Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te
pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich
funkcji urządzenia.
Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje
dokładne objaśnienie czynności, które należy
wykonać.
 1.
 2.
 3.
Â
Jeśli w tekście znajdują się odniesienia do nr
rysunków, należy skorzystać z niniejszej instrukcji
montażu i obsługi.
S
S
t
t
o
o
s
s
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
e
e
z
z
p
p
r
r
z
z
e
e
z
z
n
n
a
a
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
m
m
Łuparkę do drewna opałowego należy stosować wyłącznie
do rozszczepiania drewna.
Łuparkę do drewna można stosować do użytku
prywatnego przy pracach domowych i hobbystycznych.
Do obróbki w łuparce nadaje się wyłącznie prosto przycięte
drewno.
Z drewna, które ma być rozszczepiane należy
bezwzględnie usunąć przedmioty metalowe (gwoździe,
drut itp.).
Każdy inny sposób użycia urządzenia, wykraczający poza
opisany powyżej jest uważany za sprzeczny z
przeznaczeniem. Za szkody wynikające z takiego
użytkowania producent nie ponosi odpowiedzialności -
skutki ryzyka ponosi wyłącznie użytkownik.
P
P
o
o
z
z
o
o
s
s
t
t
a
a
ł
ł
e
e
e
e
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
y
y
r
r
y
y
z
z
y
y
k
k
a
a
Także przy posługiwaniu się urządzeniem w sposób
zgodny z wszystkimi obowiązującymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa mogą, w związku z jego przeznaczeniem i
konstrukcją, pozostać jeszcze pewne elementy ryzyka.
Te pozostałe elementy ryzyka można ograniczyć poprzez
kompleksowe stosowanie się do „wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa“ oraz łącznie z nimi, „stosowania urządzenia
zgodnie z przeznaczeniem“.
Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem
należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń
przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.
Ignorowanie lub lekceważenie przedsięwzięć służących
bezpieczeństwu pracy może prowadzić do odniesienia
obrażeń przez obsługującego oraz uszkodzenia rzeczy.
Zagrożenie porażeniem prądem przy stosowaniu
nieprawidłowych przewodów zasilania energią elektryczną.
Dotknięcie elementów przewodzących prąd przy otwartych
podzespołach elektrycznych.
Niebezpieczeństwo pożaru i poślizgnięcia się w przypadku
rozlania płynu hydraulicznego.
Ponadto, pomimo wszystkich zastosowanych przedsięwzięć
zapobiegawczych mogą wystąpić elementy utajonego ryzyka.
B
B
e
e
z
z
p
p
i
i
e
e
c
c
z
z
n
n
a
a
p
p
r
r
a
a
c
c
a
a
W celu ochrony siebie samego i innych przed
ewentualnymi obrażeniami, przed włączeniem niniejszego
produktu należy przeczytać i stosować się do
następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu
wypadkom, opracowanych przez Wasze zrzeszenia
branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju
regulacji dotyczących bezpieczeństwa.
L
Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa wszystkim innym osobom, które
użytkują maszynę.
105
L
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
należy starannie przechowywać.
Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z
urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania.
Nie należy stosować urządzenia do celów, do których nie
jest ono przeznaczone (użytkowanie zgodnie
przeznaczeniem i prace wykonywane łuparką do drewna
opałowego).
Należy wybrać pewne stanowisko pracy i stale
utrzymywać równowagę.
Podczas pracy należy stać za popychaczem, w
obszarze, w którym znajdują się uchwyty manipulacyjne.
Nie należy nigdy znajdować się w obszarze klina
rozszczepiającego.
Nigdy nie stawać na maszynie.
Pracować z zachowaniem uwagi. Należy koncentrować
uwagę na wykonywanej czynności. Pracę należy
wykonywać
w rozsądny sposób. Nie należy pracować
urządzeniem:
jeżeli odczuwa się zmęczenie,
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy
medykamentów osłabiających zdolność reagowania
Podczas pracy należy nosić:
okulary ochronne lub maskę zabezpieczającą twarz
rękawice robocze
w razie potrzeby ochronę słuchu
obuwie ochronne z noskami okutymi blachą
Należy nosić odpowiednią odzież roboczą:
nie nosić odzieży czy ozdób, (które mogłyby się
wplątać w części maszyny znajdują
ce się w ruchu)
Obsługujący maszynę odpowiada w miejscu użytkowania
maszyny w stosunku do osób trzecich.
Dzieci oraz młodzież poniżej lat 18 nie mogą
obsługiwać maszyny.
Dzieci muszą pozostawać z dala od urządzenia.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru.
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu są osoby
nie biorące udziału w pracy.
Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek!
Następstwem nieporządku może być zaistnienie
wypadków.
Nie należy przeciąż
ać urządzenia! Praca w podanym
zakresie wykorzystania mocy jest łatwiejsza i
bezpieczniejsza.
Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo
zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie
dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą
mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.
Nie eksploatować urządzenia bez leja wpustowego.
Nie spryskiwać urządzenia wodą (zagrożenie porażeniem
prądem elektrycznym).
Nie pozostawiać urządzenia oraz nie pracować w czasie
opadów deszczu.
Przechowywać urządzenie w suchym miejscu i
uniemożliwić dostęp dzieciom.
ochronne.
Do wykonywania nast
ępujących robót należy wyłączyć
maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania
sieciowego:
Naprawy
Czynności obsługowo-konserwacyjne
Usuwanie zakłóceń
Transport
Pozostawienie urządzenia (także na
krótki okres czasu)
Sprawdzić maszynę, czy nie wykazuje ona ewentualnych
uszkodzeń:
Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy
starannie sprawdzić czy urządzenia ochronne zostały
w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają
swoją funkcję.
Proszę sprawdzić czy podzespoły nie są uszkodzone
lub niesprawne. Żeby uzyskać pełną sprawność
eksploatacyjną wszystkie podzespoły muszą być
prawidłowo zamontowane i spełniać wszystkie
wymagania.
Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej,
wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą
zostać fachowo naprawione lub wymienione przez
autoryzowany warsztat.
Uszkodzone lub nieczytelne etykiety
bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych
Wykonanie z przewodem zasilania energią elektryczną
odpowiadającym IEC 60245 (H 07 RN-F) z przekrojem żył
minimum 1,5 mm², przy długości przewodu do maks.
10 m
Nie należy nigdy stosować przewodów zasilania o długości
powyżej 10 m. Dłuższe przewody zasilające powodują
spadek napięcia. Silnik nie osiąga swojej maksymalnej
mocy i w konsekwencji zredukowaniu ulega sprawność
funkcjonalna maszyn.
Przy wykładaniu przewodu zasilania sieciowego należy
zwrócić uwagę na to, żeby nie został zgnieciony ani
złamany oraz, żeby wtyk nie uległ zawilgoceniu.
Nie należy stosować przewodu zasilającego do celów,
do których nie jest on przewidziany. Należy chronić
przewód zasilania przed wysokimi temperaturami,
olejem i ostrymi krawę
dziami. Nie wyciągać wtyku z
gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód.
Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu
przedłużacza i jeżeli jest uszkodzony, to należy go
wymienić. Nie należy posługiwać się uszkodzonymi
przewodami zasilającymi.
Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy stosować
tylko dozwolone do tego i odpowiednio oznakowane
przedłużenia przewodów zasilających.
Nie należy posługiwać się prowizorycznymi przyłączami
elektrycznymi.
Nie należy nigdy stosować obejść urządzeń
zabezpieczających ani ich wyłączać.
Wykonanie przyłącza elektrycznego lub naprawy
podzespołów elektrycznych maszyny mogą być
wykonywane wyłącznie przez koncesjonowanego
elektrotechnika lub jedną z naszych stacji obsługi klienta.
106
Należy przy tym stosować się do lokalnych przepisów
dotyczących bezpieczeństwa.
Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje
producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
oraz elementy wyposażenia standardowego i
specjalnego. Wskutek stosowania innych części
zamiennych oraz elementów wyposażenia użytkownik
może ulec wypadkowi. Za szkody wynikłe wskutek
powyższego producent nie przyjmuje na siebie
odpowiedzialności.
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
p
p
o
o
d
d
s
s
t
t
a
a
w
w
y
y
L Postępować zgodnie z dołączoną instrukcją montażu!
Urządzenie można podłączyć do prądu dopiero po
zakończeniu montażu!
Do montażu potrzebne są dwie osoby!
Demontażł
2 Zdjąć z obu stron kołpaki (13) z kół (12).
3 Zdjąć z obu stron pierścień
zabezpieczający.
4 Ściągnąć koła (12) z osi.
Montaż podstawy
5 Włożyć środkową podporę (17) do odpowiedniego
otworu w tylnej podporze (18).
6 Środkowa podpora powinna nieco wystawać (ok. 6
cm) . W celu nieruchomienia podpór należy dokręcić
siłą ręki śrubę z łbem sześciokątnym (M10x25).
7 Następnie założyć z obu stron koła (12) na oś
tylnej podpory (18).
8 Zabezpieczyć koła (12) za pomocą pierścieni.
9 Założyć z obu stron kołpaki na koła (13).
10 Włożyć środkową podporę (17) do odpowiedniego
otworu w przedniej nodze (16).
11 W celu nieruchomienia podpór należy dokręcić siłą
ręki śrubę z łbem sześciokątnym (M10x25).
12 Na tym kończy się montaż podstawy.
Montaż urządzenia do podstawy
13 Druga osoba musi podtrzymywać urządzenie za
uchwyt transportowy (5) w pozycji pionowej. Odkręcić
śruby (M8x25) nogi (9).
14 Usunąć nogę (9).
15 Postawić urządzenie na ziemi i założyć tylne nogi (19)
na oś urządzenia
16 Dwie osoby podnoszą urządzenie z tylnymi nogami
(19) i stawiają je na podstawie.
17 Włożyć tylne nogi (19) do odpowiednich otworów w
tylnej podporze (18). Urządzenie musi również z
przodu dobrze przylegać do przedniej nogi (16).
18 Włożyć śrubę (M8x25) z obu stron do otworu tylnych
nóg (19) i urządzenia i dokręcić je.
19 Włożyć śruby (M8x25) z obu stron do otworów
przedniej nogi (16) i urzadzenia. Dokręcić obie śruby
(M8x25) na razie bez klucza.
20 Wkręcić śruby z łbem sześciokątnym (M10x25) z
lewej i prawej strony do tylnej podpory (18).
21 Jeśli podstawa nie jest ustawiona prosto, zluzować
środkową śrubę (M10x25) tylnej podpory (18),
wyprostować podstawę i dokręcić z powrotem śrubę
(M10x25).
22 Dokręcić kluczem wszystkie śruby z łbem
sześciokątnym (M10x25).
23 24 Dokręcić kluczem wszystkie śruby z łbem
sześciokątnym (M8x25).
25 Na tym kończy się montaż urządzenia do podstawy.
L
L
o
o
k
k
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
j
j
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
Łuparkę do drewna opałowego należy ustawić na powierzchni
roboczej o wysokości 60 - 75 cm, żeby wykonywanć pracę w
wygodnej pozycji.
W celu uniemożliwienia maszynie toczenia się podczas pracy
należy zablokować koła klinem.
Należy zwrócić uwagę, żeby stanowisko pracy spełniało
następujące wymagania:
nie stwarzało zagrożenia poślizgnięciem
było równe
nie stwarzało zagrożenia potknięciem
posiadało wyszarczające oświetlenie
W
W
ł
ł
ą
ą
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
Proszę się upewnić, czy urządzenie jest kompletne oraz
czy jest prawidłowo zmontowane.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić:
czy przewody zasilania energią nie wykazują
uszkodzeń (pęknięć, przecięć itp.),
Nie należy posługiwać się uszkodzonymi
przewodami.
107
czy nie występują inne uszkodzenia (patrz
Bezpieczne wykonywanie pracy),
czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone.
szczelność układu hydraulicznego
L Przyłącze sieciowe
Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną
na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i
podłączyć urządzenie do przepisowej wtyczki.
Stosować przedłużenia przewodów zasilania
sieciowego o wystarczającym przekroju.
Maszynę należy podłączyć poprzez wyłącznik ochronny Fi
(wyłącznik ochronny różnicowy) 30 mA .
L Zabezpieczenie: 10 A
L Przycisk obsługowy (11)
Przycisk
obsługowy
Włączenie
Nacisnąć przycisk (11). Silnik pracuje, dopóki trzyma się
naciśnięty przycisk (11).
Wyłączenie
Zwolnić przycisk (11).
Nie używać urządzenia, w którym przycisk obsługowy nie
funkcjonuje prawidłowo. Niezwłocznie zlecić naprawę lub
wymianę uszkodzonego przycisku obsługowego.
Układ hydrauliczny
Nigdy nie eksploatować maszyny, jeżeli zagraża
niebezpieczeństwo ze strony cieczy hydraulicznej.
Stwierdzić, czy maszyna i jej otoczenie są czyste oraz
wolne od plam oleju.
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia oraz zapłonu!
Należy regularnie sprawdzać, czy w zbiorniku znajduje się
wystarczająca ilość oleju hydraulicznego (patrz rozdział
„Obsługa techniczna i konserwacja”)
zawartość: 3,0 Liter
L
L
P
P
r
r
a
a
c
c
a
a
ł
ł
u
u
p
p
a
a
r
r
k
k
ą
ą
d
d
o
o
d
d
r
r
e
e
w
w
n
n
a
a
o
o
p
p
a
a
ł
ł
o
o
w
w
e
e
g
g
o
o
dodatkowe WSKAZÒWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA
PRACY
Łuparka do drewna może być obsługiwana wyłącznie
przez jedną osobę.
Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie osoby w wieku
powyżej 18 lat, które przeczytały i zrozumiały instrukcję
obsługi.
W celu ochrony przed możliwymi obrażeniami należy
stosować wyposażenie ochronne (maska ochronna,
rękawice, obuwie ochronne).
Nigdy nie rozszczepiać wyrzynków, w których znajdują się
gwoździe, drut czy inne przedmioty.
Rozszczepione drewno i wióry stwarzają na stanowisku
pracy nowe zagrożenia. Występuje zagrożenie potknięcia,
poślizgnięcia lub upadku. Stanowisko pracy powinno być
stale uporządkowane.
Przy włączonej maszynie nie należ
y nigdy opierać dłoni na
jej ruchomych podzespołach. W celu ochrony rąk przed
obrażeniami należy zachować odpowiedni odstęp od
wyrzynka, popychacza i klina rozszczepiającego.
Łupać tylko drewno, które odpowiada maks. możliwej do
obróbki długości.
Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu ziemnego,
benzyny oraz innych materiałów łatwopalnych.
Co można rozszczepiać?
Wielkość wyrzynków przeznaczonych do
rozszczepiania
długość wyrzynka: maks. 520 mm
średnica wyrzynka: 50 – 250 mm
Średnica wyrzynka jest zalecaną wartością odnośną,
ponieważ:
drewno o mniejszej średnicy może być trudniejsze do
rozszczepiania ze względu zawarte w nim sęki i grube
włókna
Nie należy rozszczepiać zielonych wyrzynków. Wyschnięte i
wysezonowane wyrzynki można łatwiej rozszczepiać i nie
powodują tylu zacięć materiału w maszynie jak drewno zielone
(wilgotne).
Twarde gatunki drewna mają skłonność do rozrywania
się: Zachować zwiększoną ostrożność!
Szczególne wskazówki dotyczące
rozszczepiania:.
Przygotowania:
Drewno, które ma być rozszczepiane należy przygotować
nadając mu maksymalne wymiary umożliwiające obróbkę
(520 mm długości, 50 – 300 mm). Należy przede wszystkim
zwrócić uwagę na to, żeby drewno było równo pocięte.
rys. 1
108
Położyć drewno przy łuparce tak, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia (niebezpieczeństwo potknięcia).
Odpowietrzanie
Wykręcić śrubę odpowietrzającą o 3 - 4 obrotów – rys. 2.
Dokręcić śrubę ponownie dopiero wtedy gdy zostanie
zakończone rozszczepianie.
Śruba odpowietrzająca
Rozszczepianie drewna:
¾ Pnie należy zawsze kłaść płasko na ramie głównej łuparki
w kierunku równoległym do włókien drewna. Wyrzynek
musi być zawsze objęty przez prowadniki blaszane - rys. 3
¾ Nie należy nigdy układać wyrzynka na prowadniku w
pozycji ukośnej rys. 4
¾ Zawsze zwracać uwagę na to, żeby klin rozszczepiający i
popychacz mogły naciskać na końcówki wyrzynka w
pozycji pionowej.
¾ Nigdy nie rozszczepiać dwóch wyrzynków jednocześnie.
¾ Nie należy nigdy podczas fazy pracy urządzenia dokładać
lub zamieniać drewna.
Obsługa
Obsługa urządzenia dwoma rękami
1. Wcisnąć przycisk przycisk obsługowy usytuowanego na
silniku elektrycznym. Odczekać kilka sekund, aż silnik
uzyska maksymalne obroty a w pompie zostanie
wytworzone prawidłowe ciśnienie – rys. 1.
2. Jednocześnie wcisnąć obydwa uchwyt obsługowy w
kierunku do dołu – rys. 5.
Î Popychacz dociska wyrzynek do klina
rozszczepiającego. Następuje rozszczepienie wyrzynka.
3. Zwolnić obydwa uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy,
popychacz powraca do swojej pozycji wyjściowej – rys. 6.
2
rys. 3
rys. 4
rys. 2
dokręcanie
wykręcanie
rys. 5
109
L Nigdy nie kontynuować posuwu przez dłuższy czas (kilka
sekund) w celu wymuszenia rozszczepienia wyrzynka. Może
to doprowadzić do uszkodzenia maszyny.
Ponownie ułożyć wyrzynek na prowadniku i powtórzyć
rozszczepianie lub zdjąć go i odłożyć go na stronę.
W jaki sposób można uwolnić wyrzynek zaciśnięty w
maszynie?
1. Puścić uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy, aby mógł
powrócić suwak pnia.
2. Podłożyć pod wyrzynkiem klin drewniany, następnie
uruchomić popychacz tak, żeby naciskał on na klin
znajdujący się pod zaciśniętym wyrzynkiem.
3. Jeżeli wyrzynka nie będzie można uwolnić, to należy
powtórzyć tę czynność stosując coraz większe kliny.
Podczas luzowania nie uderzać w zaciśnięty wyrzynek
młotkiem lub trzymać rąk w jego pobliżu.
Nie należy także prosić innej osoby o pomoc.
Nie należy także próbować uwolnić wyrzynka poprzez
uderzanie jakimkolwiek innym narzędziem może to
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Zakończenie pracy:
¾ Zwrócić uwagę, by suwak pnia powrócił do swojej pozycji
wyjściowej.
¾ Następnie należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
¾ Ponownie mocno wkręcić śrubę odpowietrznika rys. 2
¾ Przestrzegać przepisów dotyczących obsługi technicznej i
konserwacji.
O
O
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
a
a
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
a
a
i
i
k
k
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
a
a
Przed rozpoczęciem czynności obsługi technicznej
i konserwacji należy wyjąć z gniazda wtyczkę
przewodu zasilania sieciowego.
W celu uniknięcia obrażeń rąk należy nosić rękawice
ochronne.
L W celu zachowania sprawności funkcjonalnej łuparki do
drewna opałowego należy zwrócić uwagę na następujące
zagadnienia:
Po zakończeniu pracy należy dokładnie oczyścić
maszynę.
Usunąć pozostałości żywicy.
Regularnie oliwić tłoczysko stosując do tego olej w
sprayu nie obciążający środowiska naturalnego.
Badać stan oleju lub wymienić olej.
Ostrzenie klina rozszczepiającego
Po dłuższym okresie eksploatacji bądź przy wyraźnym spadku
skuteczności rozszczepiania należy naostrzyć drobnym
pilnikiem klin rozszczepiający (usunąć grat). rys. 7
W jaki sposób sprawdzam stan oleju?
1. Popychacz wyrzynka należy wycofać do pozycji
wyjściowej.
2. Przechylić rozszczepiacz tak, żeby otwór wlewu oleju był
skierowany do góry -rys 8.
Do przytrzymania rozszczepiacza w powyższej
pozycji niezbędna jest pomoc drugiej osoby.
3. Wykręcić pręt pomiaru stanu oleju – rys. 9. Należy przy
tym zwrócić uwagę na uszczelkę olejową.
4. Oczyścić pręt pomiaru stanu oleju i uszczelkę olejową.
5. Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru stanu oleju do
otworu.
6. Ponownie wyjąć pręt pomiaru stanu z otworu.
jeżeli poziom oleju znajduje się pomiędzy dwoma
oznaczeniami krańcowymi, to w zbiorniku znajduje się
wystarczająca ilość oleju.
jeżeli poziom oleju znajduje się poniżej dolnego
oznaczenia krańcowego, należy uzupełnić olej
stosując do tego czysty lejek
.
dolne oznaczenie górne oznaczenie
7. Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej. W
przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona.
8. Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju.
ostrzenie
krawędzi tnącej
rys. 7
Pręt pomiaru
stanu oleju
rys. 6
110
Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej
oraz gwintu pokrywy cylindra, nie należy zbyt mocno
dokręcać śruby
Kiedy należy wymienić olej?
Pierwszą wymianę oleju należy wykonać po upływie 50
godzin eksploatacyjnych, następnie po upływie każdych
kolejnych 250 godzin eksploatacyjnych.
Wymiana:
1. Popychacz wyrzynka musi powrócić do pozycji wyjściowej.
2. Ustawić pod klinem rozszczepiającym zbiornik, który
będzie mógł pomieścić minimum 4 litry oleju,.
3. Wykręcić pręt pomiaru stanu oleju. Przy wyjmowaniu pręta
należy zwrócić uwagę na uszczelkę olejową.
4. Następnie przechylić maszynę w celu wylania oleju do
zbiornika.
5. Teraz przechylić rozszczepiacz do drewna w taki sposób,
żeby otwór wlewu oleju był zwrócony do góry - rys. 8.
Do przytrzymania rozszczepiacza w powyższej pozycji
niezbędna jest pomoc drugiej osoby.
6. Stosując czysty lejek, wlać do maszyny świeży olej
hydrauliczny (3,0 Liter).
7. Oczyścić pręt pomiaru stanu oleju i uszczelkę olejową.
8. Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej. W
przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona.
9. Sprawdzić poziom oleju.
10. Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju.
Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej
oraz gwintu pokrywy cylindra, nie należy zbyt mocno
dokręcać śruby
Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie
z obowiązującymi przepisami (lokalna składnica
przepracowanego oleju). Zabrania się spuszczania
przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go
z innymi odpadkami.
L Olej hydrauliczny
Zaleca się Łuparka do drewna następujących gatunków oleju
hydraulicznego:
¾ Shell Tellus T 22
¾ Aral Vitam Gf 22
¾ BP Energol HLP 22 Î nr katalogowy 400142 (1 liter)
¾ Mobil DTE 11
¾ lub o równorzędnych właściwościach
Nie stosować żadnych innych gatunków oleju.
Stosowanie innych gatunków oleju wywiera wpływ na
sprawność funkcjonalną Łuparka do drewna.
C
C
z
z
ę
ę
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
Części zamienne znajdują się w listach części zamiennych
lub na rysunkach. (stronie 145)
Zamawianie części zamiennych:
części zamienne dostarcza producent lub dystrybutor
do niezbędnych informacji należą przy składaniu
zamówienia:
nr części zamiennej
nazwa części zamiennej
żądana ilość
model
typ
Przykład: 360354, 1, Łuparka do drewna, ASP 5 N-UG
rys. 9
pręt pomiaru
stanu oleju
rys. 8
111
E
E
w
w
e
e
n
n
t
t
u
u
a
a
l
l
n
n
e
e
z
z
a
a
k
k
ł
ł
ó
ó
c
c
e
e
n
n
i
i
a
a
rodzaj zakłócenia ewentualna przyczyna usuwanie
Wyrzynek nie zostaje
rozszczepiony
(zbyt mała siła rozszczepiania)
Wyrzynek znajduje się w niewłaściwej pozycji.
Wymiary wyrzynka wykraczają poza dozwolone
lub drewno jest zbyt twarde jak na możliwości
maszyny.
Klin rozszczepiający nie rozszczepia.
Wyciek oleju.
Zbyt niskie ciśnienie w układzie hydraulicznym.
Niewłaściwy przewód przyłącza zasilania
energią elektryczną (dłuższy niż 10 m lub o
zbyt małym przekroju żył).
Ponownie umieścić wyrzynek w
urządzeniu.
Skorygować wymiary wyrzynka do
dozwolonych.
naostrzyć klin rozszczepiający,
sprawdzić czy nie wystę
puje grat lub
wyszczerbienia
W celu umiejscowienia wycieku należy
podłożyć pod łuparką kawałek kartonu.
W sprawie usunięcia wycieku należy
nawiązać kontakt z producentem.
Sprawdzić poziom oleju i jeżeli
zachodzi potrzeba, uzupełnić. Jeżeli
zakłócenia nie ustąpiło, to należy
nawiązać kontakt z producentem.
Zastosować prawidłowy przewód
przyłącza zasilania energią elektryczną
Popychacz wyrzynka wysuwa się
skokami lub z intensywną wibracją
Powietrze w układzie. Otworzyć śrubę odpowietrzającą.
Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi
potrzeba, uzupełnić.
Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło, to należy
nawiązać kontakt z producentem.
Popychacz wyrzynka nie wysuwa
się.
Niesprawna pompa hydrauliczna W celu usunięcia zakłócenia należy
nawiązać kontakt z producentem.
Silnik urządzenia nie podejmuje
pracy
Brak napięcia sieciowego
Uszkodzony przewód zasilania sieciowego
Niesprawny silnik elektryczny.
Sprawdzić zabezpieczenie (10 A)
Wymienić przewód zasilania
sieciowego, lub zlecić jego
sprawdzenie elektrykowi
W celu usunięcia zakłócenia należy
nawiązać kontakt z producentem.
Wyciek oleju poprzez pręt
pomiaru stanu.
Niesprawna uszczelka olejowa pręta pomiaru
stanu.
Wymienić uszczelkę olejową.
D
D
a
a
n
n
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
e
e
Typ ASP 5 N
Model ASP 5 N-UG
Rok produkcji patrz ostatnia strona
Siła rozszczepiania 50 kN (5 t) ± 10 %
Ciśnienie w układzie hydraulicznym 20 MPa
Długość wyrzynków drewnianych max. 520 mm
Średnica wyrzynków drewnianych 50 - 250 mm
Długość skoku rozszczepiania max. 370 mm
Olej hydrauliczny (maks.) 3,0 Liter
Moc silnika elektrycznego P
1
= 1500 W (S1)
Przyłącze 230 V ~ 50 Hz
Wymiary (długość x szerokość x wysokość) 925 x 720 x 1005 mm
Ciężar 48,5 kg
G
G
w
w
a
a
r
r
a
a
n
n
c
c
j
j
a
a
Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

ATIKA ASP 10 N - Instrukcja obsługi

Kategoria
Łuparka
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla