König SEC-AED10 Specyfikacja

Typ
Specyfikacja
SAS-AED10 (V.2)
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 94)
PRIROČNIK (str. 98)
Telephone Dialer with panic button
POLSKI
94
Wstęp:
Alarmowy system bezpieczeństwa z wbudowanym urządzeniem telefonicznym
do sytuacji nagłych. Wstępnie programowane numery telefonów i funkcja
łączności wewnętrznej. Idealny dla osób mieszkających samotnie lub do
sytuacji, w których potrzebna jest pomoc.
Instalacja:
1) Otworzyć komorę baterii i włożyć 4 baterie AAA (jako zasilanie zapasowe)
zgodnie z prawidłową biegunowością. Jeśli baterie będą miały niski poziom
naładowania, zaświeci się czerwony wskaźnik LED. Wymienić baterie.
2) Podłączyć dostarczony kabel telefoniczny do urządzenia i podwójnego
rozgałęźnika. Podłączyć telefon do rozgałęźnika. Podłączyć adapter AC/DC
do urządzenia i gniazdka ściennego.
Gniazdo
ścienne
telefonu
3) Włączyć urządzenie przełącznikiem WŁ/WYŁ. Czerwona dioda LED będzie
migać przez 15sekund.
WŁ WYŁ
Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyłączone, kod osobisty, nagrane wiadomości i
zapisane numery telefonu nie zostaną utracone.
POLSKI
95
Zapisywanie numerów telefonu:
Po zakończeniu powyższych czynności można zapisać maksymalnie 3 numery
telefonu.
Należy poinformować osoby, których numery telefonu zapisano i wyjaśnić
im, że jeśli otrzymają połączenie awaryjne, mogą rozpocząć komunikację
dwustronną (łączność wewnętrzną) naciskając jeden z przycisków
numerycznych na telefonie.
Przestrzegać poniższej procedury zapisywania numerów telefonów.
1. zestaw:
+ numer telefonu +
2. zestaw:
+ numer telefonu +
3. zestaw:
+ numer telefonu +
Uwaga: w systemie PABX/PBX należy dodać „9” przed numerem kierunkowym
Nagrywanie wiadomości:
Aby nagrać wiadomość, należy nacisnąć dwa przyciski:
i .
Czerwony wskaźnik LED zaświeci się. Czas nagrywania wynosi 10sekund.
Aby odtworzyć nagraną wiadomość, należy nacisnąć .
Sytuacja nagła:
W razie niebezpieczeństwa należy
nacisnąć przycisk paniki na urządzeniu
lub pilocie. Urządzenie będzie wybierać
3zaprogramowane numery telefonów
przez 45sekund.
1. Jeśli odbierający nie odbierze telefonu, urządzenie będzie dalej wybierać
3zaprogramowane numery 5 razy, a następnie wróci do trybu czuwania.
2. Jeśli odbierający odbierze telefon, usłyszy nagraną wiadomość. Odbierający
może aktywować funkcję łączności wewnętrznej i słuchać dźwięków z
obiektu dzwoniącego po naciśnięciu jednego z przycisków numerycznych
na telefonie.
POLSKI
96
3. Urządzenie można obsługiwać bez użycia rąk i będzie możliwa komunikacja.
Maksymalny zasięg mikrofonu wynosi 3 metry.
3 m
Uwaga: jeśli dzwoniący znajduje się poza zasięgiem mikrofonu, odbierający
prawdopodobnie go nie usłyszy. Jednak ponieważ dzwoniący nacisnął przycisk
paniki, oznacza to, że coś się stało i potrzebna jest pomoc.
4. Po aktywowaniu funkcji łączności wewnętrznej odbierający usłyszy
3sygnały dźwiękowe po 45 sekundach.
Daje to możliwość przedłużenia połączenia do 45 sekund. Wystarczy
nacisnąć jeden z przycisków numerycznych, aby przedłużyć połączenie.
5. Po zakończeniu rozmowy urządzenie wróci do trybu czuwania.
Uwaga: urządzenie będzie nadal wybierać zaprogramowane numery telefonu,
jeśli funkcja łączności wewnętrznej nie została aktywowana poprzez naciśnięcie
jednego z przycisków numerycznych na telefonie odbierającego.
Specykacje:
Zasięg pilota/przycisku paniki: Do 60 m
Zasięg mikrofonu: Do 3 m
Zasilanie: Przejściówka 6 V DC (dołączona)
Zasilanie pilota: Bateria A23S (dołączona)
POLSKI
97
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać
WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac
serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych
urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani
za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.
Informacje ogólne:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy
marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za
takie uznawane.
Niniejszą instrukcję oraz opakowanie należy zachować celem wykorzystania w przyszłości.
Uwaga:
Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego nie można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich
produktów.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich
państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i
przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji
zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail: [email protected]
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

König SEC-AED10 Specyfikacja

Typ
Specyfikacja