PeakTech p 4350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
Instrukcja obsługi
Zacisk prądu True RMS
PeakTech® 4350
2
1. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
urządzenia
Ten produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw Unii
Europejskiej dotyczących zgodności CE: 2014/30/UE
(kompatybilność elektromagnetyczna), 2014/35/UE (niskie
napięcie), 2011/65/UE (RoHS).
Kategoria przepięciowa III 600V; stopień zanieczyszczenia 2.
CAT I: Poziom sygnału, telekomunikacja, sprzęt elektroniczny z
niskimi przepięciami przejściowymi
CAT II: Do urządzeń domowych, gniazdek sieciowych,
przenośnych instrumentów itp.
CAT III: zasilanie poprzez kabel podziemny; zainstalowane na
stałe przełączniki, wyłączniki, gniazda lub styczniki.
CAT IV: Urządzenia i sprzęt, które zasilane np. poprzez linie
napowietrzne i dlatego narażone na silniejsze
oddziaływanie piorunów. Należą do nich np. wyłączniki
główne na wejściu zasilania, ograniczniki
przepięć, mierniki zużycia energii i odbiorniki kontrolujące
tętnienia.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia oraz
uniknięcia poważnych obrażeń spowodowanych udarami
prądowymi, napięciowymi lub zwarciami, należy bezwzględnie
przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa podczas
obsługi urządzenia.
Szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
wykluczone z jakichkolwiek roszczeń.
Ogólne:
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
udostępnić ją kolejnym użytkownikom.
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu; nie wolno ich
zakrywać ani usuwać.
Zwróć uwagę na sposób użytkowania miernika i używaj go
tylko w odpowiedniej kategorii przepięciowej.
3
Przed wykonaniem pierwszego pomiaru zapoznaj się z
funkcjami miernika i jego akcesoriami.
Nie należy eksploatow licznika bez nadzoru i
zabezpieczenia przed dostępem osób niepowołanych.
Należyywać miernika tylko zgodnie z jego przeznaczeniem
i zwracać szczególną uwagę na ostrzeżenia umieszczone na
mierniku oraz wskazania maksymalnych wartości
wejściowych.
Bezpieczeństwo elektryczne:
Napięcia powyżej 25 VAC lub 60 VDC generalnie uważane
za napięcia niebezpieczne.
Prace przy niebezpiecznych napięciach mogą być
wykonywane tylko przez lub pod nadzorem
wykwalifikowanego personelu.
Podczas pracy przy niebezpiecznym napięciu należy nosić
odpowiednie wyposażenie ochronne i przestrzegać
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać maksymalnych
dopuszczalnych wartości wejściowych (poważne ryzyko
obrażeń ciała i/lub zniszczenia urządzenia).
Przed zmianą funkcji pomiarowej należy wyjąć sondy testowe
z mierzonego obiektu.
Nigdy nie dotykaj gołych sond pomiarowych podczas pomiaru,
trzymaj przewody pomiarowe tylko za uchwyt za osłoną
palców.
Rozładuj wszelkie kondensatory obecne przed pomiarem
mierzonego obwodu.
Termopara do pomiaru temperatury wykonana jest z materiału
przewodzącego. Nigdy nie podłączaj jej do przewodu pod
napięciem, aby uniknąć porażenia prądem.
Środowisko pomiarowe:
Unikać bliskości substancji wybuchowych i łatwopalnych,
gazów i pyłów. Iskra elektryczna może spowodować wybuch
lub deflagrację - zagrożenie dla życia!
Nie należy przeprowadzać pomiarów w środowisku
korozyjnym, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub punkty
4
kontaktowe wewnątrz i na zewnątrz urządzenia mogą ulec
korozji.
Należy unikać pracy w środowiskach, w których występują
wysokie częstotliwości zakłóceń, obwody o wysokiej energii
lub silne pola magnetyczne, ponieważ mogą one negatywnie
wpływać na miernik.
Należy unikać przechowywania i stosowania w skrajnie
zimnym, wilgotnym lub gorącym środowisku, jak również
długotrwałego wystawienia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Urządzenia w środowisku wilgotnym lub zapylonym należy
stosować wyłącznie zgodnie z ich stopniem ochrony IP.
Jeśli nie podano stopnia ochrony IP, urządzenie należy
stosować wyłącznie w bezpyłowych i suchych
pomieszczeniach zamkniętych.
Podczas pracy w wilgotnych lub zewnętrznych
pomieszczeniach należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby
uchwyty przewodów pomiarowych i sond pomiarowych były
całkowicie suche.
Przed rozpoczęciem pracy pomiarowej należy ustabilizować
urządzenie do temperatury otoczenia (ważne przy transporcie
z pomieszczeń zimnych do ciepłych i odwrotnie).
Konserwacja i pielęgnacja:
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli nie jest ono całkowicie
zamknięte.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie i jego
akcesoria pod kątem uszkodzeń izolacji, pęknięć, załamań i
przerw. W razie wątpliwości nie należy wykonywać żadnych
pomiarów.
Wymień baterię, gdy wyświetlany jest symbol baterii, aby
uniknąć nieprawidłowych odczytów.
Przed wymianą baterii lub bezpieczników należy wyłączyć
multimetr, a także usunąć wszystkie przewody pomiarowe i
sondy temperatury.
Uszkodzone bezpieczniki wymieniać tylko na bezpiecznik
odpowiadający wartości oryginalnej. Nigdy nie doprowadzać
do zwarcia bezpiecznika lub uchwytu bezpiecznika.
5
Naładuj baterię lub wymień ją, gdy tylko zapali się symbol
baterii. Brak zasilania z baterii może spowodow
niedokładne wyniki pomiarów. Może dojść do porażenia
prądem i uszkodzeń fizycznych.
Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas,
wyjmij baterię z komory baterii.
Prace konserwacyjne i naprawcze przy multimetrze mogą b
wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
Nie należy umieszczać przodu urządzenia na stole
warsztatowym lub powierzchni roboczej, aby uniknąć
uszkodzenia elementów sterujących.
Obudowę należy regularnie czyścić wilgotną szmatką i
łagodnym detergentem. Nie należy używżrących, ściernych
środków czyszczących.
Nie należy dokonywać żadnych zmian technicznych w
urządzeniu.
1.1 Wskazówki i symbole na urządzeniu
UWAGA! Przestrzegać odpowiednich rozdziałów w
instrukcji obsługi!
Wysokie napięcie! Ostrożnie, skrajne ryzyko obrażeń
z powodu porażenia prądem.
Podwójnie izolowany
Prąd zmienny
Prąd stały
Masa
6
2. Wprowadzenie
2.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zakresu dostawy
Ostrożnie wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostawa
jest kompletna. Zakres dostawy obejmuje:
Miernik cęgowy, przewody pomiarowe, bateria 9 V, walizka,
instrukcja obsługi, sonda temperatury
Wszelkie uszkodzenia lub brak części należy niezwłocznie zgłosić
odpowiedzialnemu sprzedawcy.
3. Dane techniczne
Wyświetl
3 4/5-cyfrowy wyświetlacz LCD
14 mm z maks. wskazaniem
4999 i wyświetlaniem symboli
funkcyjnych; 51-segmentowy
analogowy bargraf
Polaryzacja
Automatyczne przełączanie (przy
ujemnych wartościach
pomiarowych, symbol minus (-)
przed wyświetlaczem wartości
pomiarowej)
Wskaźnik przeciążenia
"OL" w polu wyświetlacza
Wskaźnik stanu baterii
Symbol baterii świeci się, gdy
napięcie baterii jest
niewystarczające
Kolejność pomiarów
2 x na sekundę, 20 x na sekundę
analogowy wykres słupkowy
Automatyczne wyłączanie
30 minut
Zasilanie
2 x 1,5 V baterie AAA (UM-4)
Maks. Średnica przewodu
12 mm
Zakres temperatury pracy
-10°C... +50°C (14°F ... +122°F)
<80% RH
Zakres temperatury
przechowywania
-20°C ... +60°C (-4°F ... +140°F)
<80% RH
Maks. wysokość robocza
3.000 m n.p.m.
Wymiary (WxHxD)
75 x 220 x 37 mm
Waga
240 g
7
3.1 Maksymalne dopuszczalne wartości wejściowe
Funkcja
Max. Wejście
A AC, D CA
80 A / 240 V DC/ACeff
V DC, V AC
600 V DC/AC
Rezystancja, dioda, test ciągłości,
częstotliwość, cykl pracy,
pojemność
250 V DC/AC
Temperatura (°C/°F)
250 V DC/AC
4. Specyfikacje
4.1 Napięcie stałe
Obszar
Rezolucja
500 mV
100 µV
5 V
1 mV
50 V
10 mV
500 V
100 mV
600 V
1 V
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V DC/ACeff
Oporność wejściowa: 10
4.2. napięcie zmienne (true rms TRMS)
Obszar
Rezolucja
Dokładność
500 mV
100 µV
1,0% b.w. + 15 dgt.
5 V
1 mV
1,5% f.m. + 5 dgt.
50 V
10 mV
500 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% b.w. + 8 dgt.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V DC/ACeff
Zakres częstotliwości: 50 ~ 400 Hz
Oporność wejściowa: 10
4.3 Prąd stały
Obszar
Rezolucja
Dokładność
5000 mA
1 mA
2,8% f.m. + 30 dgt.
80 A
100 mA
3,0% b.w. + 8 dgt.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 80 A
8
4.4. prąd zmienny (true rms TRMS)
Obszar
Rezolucja
Dokładność
5000 mA
1 mA
2,8% f.m. + 25 dgt.
80 A
100 mA
3,0% b.w. + 8 dgt.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:80 A
Zakres częstotliwości: 50/60 Hz
4.5 Pomiary rezystancji
Obszar
Rezolucja
Dokładność
500
100 m
1,0% b.w. + 4 dgt.
5 k
1
1,5% f.m. + 2 dgt.
50 k
10
500 k
100
5 M
1 k
2,5% f.m. + 5 dgt.
50 M
10 k
3,5% f.m. + 5 dgt.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V AC/DC
4.6 Pomiary kapacytancji
Obszar
Rezolucja
Dokładność
5 nF
1 pF
5,0% f.m. + 30 dgt
50 nF
10 pF
5,0% f.m. + 20 dgt
500 nF
100 pF
3,0% f.m. + 5 dgt
5 µF
1 nF
50 µF
10 nF
500 µF
100 nF
5,0% f.m. + 5 dgt
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V AC/DC
4.7 Pomiary częstotliwości
Obszar
Rezolucja
Dokładność
Czułość
5 Hz
1 mHz
1,2% f.m. + 3 dgt.
>15Veff
50 Hz
10 mHz
500 Hz
100 mHz
5 kHz
1 Hz
50 kHz
10 Hz
500 kHz
100 Hz
5 MHz
1 kHz
10 MHz
10 kHz
1,5% f.m. + 3 dgt.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V DC/ACeff
9
4.8 Pomiary temperatury
Obszar
Rezolucja
Dokładność
-20 ... + 760°C
0,1 °C
2,0% b.m. + 3°C
- 4 ... +1400°F
0,1 °F
2.0% b.w. + 3°F
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC/ACeff
4.9. badanie ciągłości
Granica sygnału dźwiękowego
Prąd testowy
< 50
<1 mA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC/ACeff
4.10. Badanie diody
Prąd testowy
Napięcie przy otwartym
obciążeniu
maks. 1,5 mA
3,0 V
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V AC/DC
10
5. Elementy sterujące i połączenia na urządzeniu
1. szczypce
2. otwieracz szczypcowy
3. przycisk MODE
4. 3 5/6-cyfrowy wyświetlacz LCD
5. Gniazdo wejściowe COM
6. - gniazdo wejściowe
7. Przycisk DATA-HOLD / podświetlenie
8. Przycisk dla funkcji pomiaru MIN/MAX i wartości względnej
9. Przełącznik wyboru funkcji/obszaru
10. Przycisk do pomiaru oświetlenia punktowego
11. Lampa oświetlenia punktu pomiarowego
11
Gniazdo wejściowe COM
Do podłączenia czarnego przewodu pomiarowego we wszystkich
funkcjach pomiarowych, z wyjątkiem pomiarów prądu
V/Hz/ - gniazdo wejściowe
Do podłączenia czerwonego przewodu pomiarowego do pomiarów
napięcia, częstotliwości, pojemności i rezystancji, jak również do
funkcji testu ciągłości i diody urządzenia.
Wyświetlacz LCD
Wyświetlanie wartości pomiarowych z automatycznym
wyświetlaniem symboli funkcji i wykresu słupkowego
Przełącznik wyboru zakresu/funkcji
Aby wybrać funkcję pomiarową i żądany zakres (pomiar prądu)
Przycisk HOLD/podświetlenia
Przycisk Hold/Backlight służy do aktywacji funkcji wstrzymania
wartości pomiarowej poprzez jego jednokrotne naciśnięcie.
Aktualna wartość pomiarowa jest utrzymywana na wyświetlaczu do
momentu ponownego naciśnięcia przycisku. Jeśli przycisk zostanie
naciśnięty i przytrzymany przez 2 sekundy, włącza się
podświetlenie wyświetlacza LCD. Gaśnie ono automatycznie po ok.
20 sekundach.
Przycisk MIN/MAX
Klawisz Min/Max służy do aktywacji funkcji podtrzymywania
wartości minimalnej lub maksymalnej. Naciśnij przycisk raz, aby
zachow na wyświetlaczu tylko najwyższą zmierzoną wartość.
Jeśli wartość ta ponownie spadnie, najwyższy odczyt nadal
pozostaje na wyświetlaczu. Ponownie nacisnąć przycisk , aby
zachowna wyświetlaczu tylko najniższy odczyt. Jeśli wartość ta
ponownie wzrośnie podczas pomiaru, wartość minimalna nadal
pozostaje na wyświetlaczu.
12
Przycisk REL
Do pomiarów wartości względnych. Do zapisywania wyświetlanej
wartości pomiarowej jako wartości referencyjnej. W przypadku
pomiarów wartości względnej, wyświetlana wartość mierzona
zawsze odpowiada różnicy między zapisanym i zmierzonym
sygnałem. Na przykład, przy zapisanej wartości referencyjnej 24 V
i aktualnej wartości zmierzonej 12,5 V, na wyświetlaczu LCD pojawi
się wskazanie wartości zmierzonej -11,50 V. Jeśli zmierzona
wartość jest identyczna z zapisaną wartością odniesienia, na
wyświetlaczu LCD pojawi się wartość 0. Klawisz służy również do
ustawiania zera dla pomiarów DCA.
Kleszcze transformatorowe
Do pomiaru prądów stałych i zmiennych.
Otwieracz Tong
Aby otworzyć szczypce. Po zwolnieniu otwieracza szczypce
zostają automatycznie ponownie zamknięte.
13
6. Tryb pomiarowy
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem pomiarów należy sprawdzić
urządzenie i akcesoria pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Sprawdzić, czy przewody pomiarowe nie mają zagięć i/lub nie
gołe. Przy podłączaniu do miernika cęgowego sprawdzić, czy
przewody pomiarowe mocno osadzone w gniazdach
przyłączeniowych. Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości co do
idealnego stanu urządzenia lub akcesoriów, nie należy
przeprowadzać żadnych pomiarów i zlecić sprawdzenie urządzenia
przez wykwalifikowany personel.
6.1 Pomiary napięcia
1. odłączyć obwód pomiarowy od napięcia i rozładow
kondensatory.
2. Wybrać funkcję pomiaru napięcia (V ) za pomocą przełącznika
wyboru funkcji.
Wybierz pomiędzy AC i DC za pomocą przycisku MODE.
4. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do wejścia COM
urządzenia.
5. Podłącz czerwony przewód pomiarowy do wejścia V/ i przyłóż
oba przewody pomiarowe do źródła napięcia, które ma być
mierzone. Podłącz ponownie napięcie robocze do obwodu
pomiarowego i odczytaj zmierzoną wartość na wyświetlaczu
LCD.
UWAGA! Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego
napięcia wejściowego 600 V AC/DC. W przypadku przekroczenia
istnieje ryzyko odniesienia poważnych obrażeń w wyniku porażenia
prądem i/lub uszkodzenia urządzenia. Nie wolno przekraczać
maksymalnej różnicy napięcia 600 V pomiędzy wejściem COM a
masą.
14
6.2 Pomiary bieżące
UWAGA!!! Cęgi transformatorowe przeznaczone są do pomiarów
prądu przy maksymalnej różnicy napięć 240 V pomiędzy
mierzonym przewodnikiem a potencjałem ziemi. Pomiary prądu na
przewodach o większej różnicy napięć w stosunku do ziemi mogą
spowodow uszkodzenie miernika cęgowego, obwodu
pomiarowego i/lub zranienie operatora. Przed otwarciem cęgów w
celu pobrania mierzonego przewodu należy odłączyć wszystkie
przewody pomiarowe od wejść miernika cęgowego.
Zacisk transformatora jest zabezpieczony przed przeciążeniem do
maks. 240 V (maks. przez 1 minutę). Nie należy mierzyć
nieznanych prądów! Nie przekraczać maksymalnego
dopuszczalnego prądu pomiarowego!
1. W zależności od żądanej funkcji pomiarowej, obróć przełącznik
wyboru funkcji/zakresu w pozycję mA lub A.
2. Wybierz pomiędzy AC i DC za pomocą przycisku MODE. Dla
pomiaru prądu stałego (DCA): naciśnij przycisk REL, aby
ustawić wyświetlacz na 00.00.
3. Otwórz szczypce za pomocą otwieracza szczypiec i weź w
szczypce mierzony przewodnik. Zamknąć zacisk zwalniając
otwieracz zacisku. Upewnij się, że zacisk zamknął się
całkowicie.
4. Odczytaj zmierzoną wartość na wyświetlaczu LCD miernika
cęgowego. Aby uzyskać dokładne wyniki pomiarów, upewnij
się, że przewodnik znajduje się w środku cęgów i że wybrany
został odpowiedni zakres pomiarowy.
5. Po dokonaniu pomiaru należy otworzyć szczypce i zdjąć je z
przewodnika.
15
6.3 Pomiary rezystancji
UWAGA!!!
Pomiary rezystancji lub testy ciągłości na elementach lub
obwodach będących pod napięciem mogą spowodow
uszkodzenie miernika cęgowego, elementu lub obwodu i/lub
obrażenia użytkownika.
Pomiary rezystancji przeprowadzać tylko na obwodach lub
elementach wolnych od napięcia! Obwód oporowy urządzenia
jest chroniony przez elektroniczny układ zabezpieczający przed
przeciążeniem. Uszkodzenie urządzenia jest zatem mało
prawdopodobne, ale nie można go całkowicie wykluczyć. Dotyczy
to również ryzyka porażenia prądem w przypadku niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
Postępować zgodnie z opisem dla danego pomiaru:
1. Odłączyć napięcie od mierzonego rezystora lub obwodu i
rozładować kondensatory w obwodzie.
UWAGA! Pomiary rezystancji na elementach będących pod
napięciem mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, jeśli
zostanie przekroczona maksymalna ochrona przed przeciążeniem
250 V AC/DC.
2. Podłącz czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony
do wejścia V/ .
3. obróć przełącznik wyboru funkcji w pozycję " ".
4. Umieść przewody pomiarowe nad mierzonym rezystorem
(upewnij się, że rezystor jest wcześniej odłączony od napięcia).
5. Odczytać wartość rezystancji na wyświetlaczu LCD. Jeśli
rezystory otwarte, na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol
przeciążenia OL.
6. Po zakończeniu pomiaru odłączyć przewody pomiarowe od
obwodu pomiarowego i wejść miernika cęgowego.
16
Uwaga
Rezystancja własna przewodów pomiarowych może negatywnie
wpływać na dokładność pomiaru przy pomiarach małych
rezystancji. Rezystancja własna zwykłych przewodów
pomiarowych wynosi od 0,1 do 0,2 .
Aby dokładnie określić rezystancję własną, należy podłączyć
przewody pomiarowe do gniazd wejściowych miernika cęgowego i
zewrzeć je. Wyświetlana wartość pomiarowa odpowiada
rezystancji własnej przewodów pomiarowych i należy odjąć od
wyniku pomiaru.
6.4 Funkcja kontroli ciągłości
UWAGA!!! Pomiary przeprowadzać tylko na obwodach lub
elementach bez napięcia (patrz również pomiary rezystancji)!
Aby zmierzyć ciągłość elementów, należy postępowzgodnie z
opisem:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji na / /° ))). Podłączyć
czarny przewód pomiarowy do wejścia COM, a czerwony do
wejścia V/ .
2. wybierz za pomocą przycisku MODE° ))).
3. Przyłóż przewody pomiarowe do mierzonego elementu
(najpierw upewnij się, że element jest odłączony od napięcia).
4. przy rezystancjach poniżej 50 (składowa ciągła) słychać
brzęczenie.
5. Po zakończeniu pomiaru odłączyć przewody pomiarowe od
elementu i od wejść miernika cęgowego.
17
6.5 Badanie diodowe
UWAGA!!! Pomiary przeprowadzać tylko na obwodach lub
elementach bez napięcia (patrz również pomiary rezystancji)!
Postępować zgodnie z opisem dla danego pomiaru:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji / /° ))).
2. wybierz za pomocą przycisku MODE.
3. Podłącz czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony
do wejścia V/ .
4. Podłącz czerwony przewód pomiarowy do strony anodowej, a
czarny do strony katodowej diody.
5. Odczytać spadek napięcia na wyświetlaczu LCD. Spadek
napięcia dla diod krzemowych wynosi typowo 0,7 V, dla diod
germanowych 0,4 V. Jeśli przewody pomiarowe mają
niewłaściwą polaryzację i dioda jest otwarta, na wyświetlaczu
LCD pojawi się napis "OL".
6. Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe
od elementu oraz od wejść miernika cęgowego.
18
6.6 Pomiary kapacytancji
UWAGA: Kondensatory mogą przechowywać bardzo wysokie
napięcia. Dlatego przed dokonaniem pomiaru należy koniecznie
rozładow kondensator. W tym celu należy umieścić rezystor o
wartości 100 k w poprzek połączeń kondensatora. Za wszelką
cenę unikaj kontaktu z gołymi przewodami (ryzyko obrażeń z
powodu porażenia prądem!). Próba pomiaru kondensatorów pod
napięciem może spowodować uszkodzenie miernika cęgowego.
Zmierz pojemność zgodnie z opisem:
1. odłączyć napięcie od obwodu pomiarowego i rozładować
wszystkie kondensatory.
2. Ustawić przełącznik wyboru funkcji na zakres pojemności
(CAP).
3. Podłącz czarny przewód testowy do wejścia COM, a czerwony
do wejścia V/ . Należy pamiętać o przestrzeganiu polaryzacji
spolaryzowanych kondensatorów. Podłączyć czerwony
przewód testowy do dodatniego (+) zacisku i czarny przewód
testowy do ujemnego (-) zacisku kondensatora.
4. Odczytać wartość pojemności na wyświetlaczu LCD.
Podpowiedź:
Kondensatory z napięciem szczątkowym oraz kondensatory o
słabej rezystancji izolacji mogą negatywnie wpływać na wynik
pomiaru.
5. Po zakończeniu pomiaru odłączyć przewody pomiarowe od
kondensatora i wejść miernika.
19
6.7 Pomiary częstotliwości
Postępować zgodnie z opisem dla danego pomiaru:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji "Hz".
2. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do wejścia COM, a
czerwony do wejścia V/ /Hz.
3. Podłącz sondy testowe przez odpowiedni element lub obwód.
4. odczytać częstotliwość na wyświetlaczu LCD miernika
cęgowego.
5. Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe
od obwodu pomiarowego i wejść miernika.
6.8 Pomiary temperatury
Aby zmierzyć temperaturę, należy postępować zgodnie z opisem:
1. Ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji °C/°F. Podłączyć
adapter do sondy termoparowej do gniazda V/ (+) i gniazda
COM (-) zgodnie z oznaczeniem polaryzacji na adapterze.
2. Podłączyć sondę termopary typu-K do adaptera.
3. Wybierz pomiędzy °C i °F za pomocą przycisku MODE.
4. Zmierzyć temperaturę żądanego obiektu za pomocą sondy
pomiarowej i odczytać wartość temperatury na wyświetlaczu
LCD.
20
7. Wymiana baterii
Gdy zapali się symbol baterii, baterie są wyczerpane i należy je jak
najszybciej wymienić. Aby wymienić baterie, należy postępować
zgodnie z opisem:
1. Wyłączyć miernik cęgowy i odłączyć wszystkie przewody
pomiarowe od wejść urządzenia i obwodu pomiarowego.
2. Poluzuj śrubę w pokrywie komory baterii za pomocą śrubokręta
i zdejmij pokrywę komory baterii.
3. Wyjmij baterie z komory baterii i zastąp je nowymi bateriami
1,5V AAA (UM-4).
4. Załóż pokrywę komory baterii i zabezpiecz ją śrubą.
Bezpieczny
UWAGA!!! Zużyte baterie należy utylizoww odpowiedni sposób.
Zużyte baterie odpadami niebezpiecznymi i należy je
umieszczać w wyznaczonych pojemnikach do zbiórki.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli nie jest ono całkowicie
zamknięte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

PeakTech p 4350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi