Shimano SM-C7000-5 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
ALFINE
SG-S7001-11
SG-S7001-8
NEXUS
SG-C6001-8
SG-C6011-8
SG-C7000-5
SG-C7002-5
(Polish)
DM-CASG004-00
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI ...............................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .........................................15
MONTAŻ / DEMONT ............................................................16
Montaż zębatki (bez osłony łańcucha) ...............................................16
Montaż zębatki (z osłoną łańcucha) ...................................................17
Montaż przyłącza kasety na piaście ...................................................18
Montaż tarczy hamulcowej .................................................................19
• System CENTER LOCK ............................................................................................................. 20
• Z mocowaniem na 5 śrub (z podkładkami kontrującymi) .................................................... 20
Montaż hamulca INTER M do korpusu piasty ....................................22
Montaż piasty do ramy ........................................................................22
Montaż linki przerzutki .......................................................................29
• Strona dźwigni przerzutki ..................................................................................................... 29
• Strona przyłącza kasety .......................................................................................................... 29
REGULACJA .............................................................................35
Regulacja przyłącza kasety ..................................................................35
KONSERWACJA .......................................................................37
Odłączanie linki przerzutki podczas
wyjmowania tylnego koła z ramy ......................................................37
Smarowanie zespołu przekładni wewnętrznej .................................38
• Do 8-rzędowego mechanizmu z wewnętrznymi przełożeniami
(zestaw konserwacyjny z olejem: Y00298010) ...................................................................... 38
• 11-rzędowy mechanizm z wewnętrznymi przełożeniami
(zestaw konserwacyjny z olejem: Y13098023) ...................................................................... 40
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie
należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie podręczniki dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie
internetowej https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w podręcznikach.
Zaleca się stosowanie oryginalnych części SHIMANO. Jeśli śruby lub nakrętki poluzują się
lub zostaną uszkodzone, rower może się nagle przewrócić, powodując poważne
obrażenia ciała.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Ponieważ każdy rower może prowadzić się nieco inaczej w zależności od modelu, należy
nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni
hamulca i charakterystyki kierowania rowerem) oraz obsługi roweru. Niewłaściwe
używanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli lub upadek,
które mogą prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo
zamocowane. W przeciwnym razie może dojść do upadku z roweru i poważnych
obrażeń.
Hamulec
Nie używać przedniego hamulca za zbyt dużą siłą. Może to spowodować zablokowanie
przedniego koła, a w rezultacie przewrócenie się roweru do przodu i poważne
obrażenia.
Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa w mokrych warunkach, należy
ograniczyć prędkość i hamować wcześniej oraz delikatniej. Może dojść do upadku lub
kolizji i poważnych obrażeń.
Mokra powierzchnia drogi może spowodować poślizg opon; aby tego uniknąć, należy
zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. W przypadku poślizgu opon, może dojść
do upadku i poważnych obrażeń.
Tarcza hamulcowa
Należy zachować szczególną ostrożność i uważać, aby
palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy
hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może
doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną
uwięzione w otworach obracającej się tarczy.
Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy
hamulców, dotknięcie jednego z elementów może spowodować oparzenie.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulcową i
klocki hamulcowe. Jazda na rowerze z klockami hamulcowymi i tarczą hamulcową
zabrudzonymi olejem lub smarem może uniemożliwić ich działanie, a w konsekwencji
doprowadzić do upadku lub kolizji i poważnych obrażeń.
Należy sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie
używać ich, jeśli spadnie ona do 0,5 mm lub mniej.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić
działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować
poważne obrażenia.
2 mm 0,5 mm
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest ona pęknięta lub odkształcona. Tarcza
hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne obrażenia.
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Ponadto nie
należy używać tarczy hamulcowej, jeśli widoczna jest jej aluminiowa powierzchnia.
Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne
obrażenia.
Hamulec wewnętrzny
Stosując odwrócone haki tylnego trójkąta, należy usunąć luz łańcucha za pomocą
regulatora napięcia łańcucha.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Informacje o produktach, które można zamontować znajdują się w sekcji z informacjami
o kompatybilności (https://productinfo.shimano.com).
Podczas mocowania ramienia hamulca do ramy należy pamiętać o zastosowaniu obejmy
ramienia odpowiedniej do wielkości dolnej rury tylnego trójkąta ramy i poprawnie
połączyć za pomocą śruby i nakrętki obejmy, stosując określony moment dokręcania.
Jako nakrętki obejmy należy użyć nakrętki blokującej z wkładką nylonową (nakrętka
samokontrująca). Zaleca się zastosowanie standardowych części SHIMANO jako śruby i
nakrętki obejmy ramienia hamulca.
Jeśli nakrętka obejmy zejdzie z ramienia hamulca lub jeśli śruba obejmy albo obejma
ramienia hamulca ulegną uszkodzeniu, ramię hamulca może się obracać na dolnej rurze
tylnego trójkąta ramy i powodować nagłe szarpnięcia kierownicy lub też koło roweru
może się zablokować, powodując upadek roweru i poważne obrażenia.
Podczas montażu piasty na ramie należy pamiętać o zamontowaniu właściwych
podkładek blokujących z lewej i prawej strony oraz o odpowiednim przykręceniu
nakrętek piasty z zastosowaniem określonych momentów dokręcania. Jeśli podkładki
blokujące zostaną zamontowane tylko z jednej strony lub jeśli nakrętki piasty nie zostaną
odpowiednio przykręcone, podkładka blokująca może wypaść, prowadząc do obracania
się osi piasty i przyłącza kasety. Może to spowodować przypadkowe pociągnięcie
kierownicy przez linkę przerzutki i doprowadzić do bardzo poważnego wypadku.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Przeprowadzić montaż koła za pomocą zaplotu szprych x6 lub x8 oraz nie zaplatać
radialnie.
ponieważ szprychy i koło mogą po uruchomieniu hamulców ulec uszkodzeniu, a
hamowaniu może towarzyszyć hałas.
< CT-S500 / CT-S510 >
Nigdy nie stosować rozpuszczalników zasadowych lub kwasowych, np. środków do
usuwania rdzy. Użycie takiego rozpuszczalnika może spowodować zerwanie łańcucha i w
konsekwencji poważne obrażenia.
Łańcuch należy czyścić regularnie, używając odpowiedniego środka do czyszczenia
łańcucha. Odstępy między konserwacjami zależą od użytkowania i warunków jazdy.
Do łączenia łańcuchów o wąskich ogniwach stosować tylko wzmocnione sworznie
łączące. W przypadku stosowania sworzni łączących innych niż wzmocnione, a także
kiedy stosowane są wzmocniony sworzeń łączący lub narzędzie niedostosowane do typu
łańcucha, można nie uzyskać wystarczającej siły połączenia, co może spowodować
rozerwanie lub spadanie łańcucha.
Jeżeli konieczne jest ponowne wyregulowanie długości łańcucha z powodu zmiany liczby
zębów zębatek, skrócić łańcuch w miejscu innym niż miejsce, gdzie łańcuch został
połączony za pomocą wzmocnionego sworznia łączącego lub sworznia końcowego.
Łańcuch ulegnie uszkodzeniu, jeżeli zostanie skrócony w miejscu, gdzie został połączony
za pomocą wzmocnionego sworznia łączącego lub sworznia końcowego.
Wzmocniony sworzeń łączący
Sworzeń ogniwa
Sworzeń końcowy
Sprawdzić, czy napięcie łańcucha jest prawidłowe i czy łańcuch nie jest uszkodzony. Jeżeli
napięcie jest zbyt małe lub łańcuch jest uszkodzony, należy wymienić łańcuch. W
przeciwnym razie może dojść do zerwania łańcucha i poważnego zranienia.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przełożenia należy zmieniać pojedynczo lub co dwa przy użyciu dźwigni przerzutki.
Podczas zmiany przełożenia należy ograniczyć siłę nacisku na pedały. W przypadku próby
wymuszenia działania dźwigni przerzutki lub zmiany więcej niż dwóch przełożeń
jednocześnie przy silnym nacisku na pedały stopy mogą zsunąć się z pedałów, a rower
może się przewrócić, powodując poważne obrażenia.
Użycie dźwigni przerzutki w celu jednoczesnej zmiany kilku przełożeń na niskie
przełożenie może również spowodować wyskoczenie pancerza z dźwigni przerzutki. Nie
ma to wpływu na działanie dźwigni przerzutki, ponieważ po zmianie przełożenia
pancerz wróci do pierwotnego położenia.
Dane techniczne hamulca tarczowego
Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy
hamulców, dotknięcie jednego z elementów może spowodować oparzenie.
Hamulce tarczowe muszą przejść okres docierania, a wraz z upływem tego okresu siła
hamowania stopniowo rośnie. Pamiętać o wzroście siły hamowania w przypadku
używania hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie
klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Dane techniczne hamulca wewnętrznego
Nie dotykać hamulca wewnętrznego podczas jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu
z roweru. Hamulec wewnętrzny rozgrzewa się w czasie pracy hamulców, dotknięcie
jednego z elementów może spowodować oparzenie.
Podczas długich zjazdów nie naciskać ciągle hamulców. Spowoduje to znaczne rozgrzanie
wewnętrznych części hamulca, co może pogorszyć ich działanie. Może to również
spowodować zmniejszenie ilości smaru wewnątrz hamulca, co może prowadzić do takich
problemów jak niespodziewanie silne hamowanie.
Obrócić kołem i sprawdzić, czy siła hamowania hamulca wewnętrznego jest poprawna.
Dane techniczne hamulca rolkowego
Jeśli hamulec jest często używany, nie dotykać obszaru w
pobliżu hamulca przez co najmniej 30 minut od momentu
zakończenia jazdy na rowerze. Obszar w pobliżu hamulca
może stać się gorący.
Obszar w pobliżu
hamulca
8
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Podczas długich zjazdów nie naciskać ciągle hamulców. Spowoduje to znaczne rozgrzanie
wewnętrznych części hamulca, co może pogorszyć ich działanie. Może to również
spowodować zmniejszenie ilości smaru wewnątrz hamulca, co może prowadzić do takich
problemów jak niespodziewanie silne hamowanie.
Nie należy nigdy demontować zespołu hamulca lub zespołu piasty przedniej. W
przypadku demontażu, może przestać działać prawidłowo.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przełożenia można zmieniać podczas lekkiego pedałowania, jednak czasami mechanizm
zapadkowy wewnątrz piasty może potem hałasować przy normalnej zmianie przełożeń.
Ponadto w przypadku zmiany przełożeń podczas mocnego naciskania pedałów roweru
E-BIKE itp., tymczasowo może być słyszalny głośny dźwięk; jest to całkowicie normalne.
Piasta z wewnętrznymi przełożeniami nie jest całkowicie wodoszczelna. Należy unikać
używania piasty w miejscach, gdzie woda może się przedostać do środka, oraz używania
do czyszczenia piasty wody pod wysokim ciśnieniem, aby nie zardzewiał mechanizm
wewnętrzny.
Nie należy demontować piasty. W przypadku konieczności rozmontowania skontaktować
się z punktem sprzedaży, w którym rower został kupiony.
Poniższe zjawiska występują z powodu wewnętrznej konstrukcji mechanizmu zmiany
przełożeń i nie oznaczają awarii elementów wewnętrznych.
9
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Możliwe zjawisko
Typ piasty
Wybrane
przełożenie
Do hamulca
wewnętrznego
Do hamulca
rolkowego,
hamulca
tarczowego lub
V-BRAKE
Podczas obrotu pedału emitowany jest
sygnał dźwiękowy.
Nie -
Wszystkie inne
niż 1-rzędowa
Podczas naciskania pedału emitowany
jest sygnał dźwiękowy.
Nie Nie
Wewnętrzna,
11-rzędów: 7 do
11-rzędów
Wewnętrzna,
8-rzędów: 5 do
8-rzędów
Wewnętrzna,
5-rzędów:
wszystkie inne
niż 1-rzędowa
Istnieje wbudowany mechanizm
ułatwiający zmianę przełożeń. Podczas
pracy mechanizmu w trakcie zmiany
przełożenia generowany może być hałas
i mogą występować wibracje.
Nie Nie
Wszystkie
przełożenia
Zmiana przełożeń może być odczuwalna
różnorodnie, w zależności od wybranego
przełożenia.
Nie Nie
Wszystkie
przełożenia
Jeśli podczas jazdy pedał nie będzie się
obracał, wyemitowany zostanie sygnał
dźwiękowy.
Nie -
Wszystkie
przełożenia
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
Dane techniczne hamulca wewnętrznego
Jeśli koła nie obracają się swobodnie, należy wymienić lub nasmarować okładziny
hamulcowe. Skontaktować się z punktem sprzedaży.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Przyłącze kasety powinno być używane tylko z zębatkami od 16T do 23T.
Zalecane są następujące ustawienia zębatki i tarczy mechanizmu korbowego.
10
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
11-rzędów (zalecany współczynnik zębatek: 1,8 do 2,0)
Liczba zębów FC-S501 45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - -
19 - - -
20 - - X
21 - X X
22 - X -
23 X X -
CS-S500
18 - - -
20 - - -
8-rzędów (zalecany współczynnik zębatek: 2,0 do 2,25)
Liczba zębów FC-S501 45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - X
19 - X X
20 X X -
21 X X -
22 X - -
23 - - -
CS-S500
18 - - X
20 X X -
11
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
5-rzędów (zalecany współczynnik zębatek: 1,3 do 1,5)
Średnica koła 24 cali 26 cali
Liczba zębów CS-
C7000
30 27 24 30 27 24
Liczba
zębów
tarczy
mechanizmu
korbowego
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X
36
- X X - X X
37
- X X - X X*
38
X X X X X X*
39
X X X X X -
40
X X X* X X -
41
X X X* X X -
42
X X X* X X* -
43
X X - X X* -
44
X X - X - -
45
X X* - X - -
12
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Średnica koła 27 cali 700C
Liczba zębów CS-
C7000
30 27 24 30 27 24
Liczba
zębów
tarczy
mechanizmu
korbowego
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X*
36
- X X* - X X*
37
- X X* - X -
38
X X - X X -
39
X X - X X* -
40
X X* - X X* -
41
X X* - X X* -
42
X X* - X - -
43
X - - X - -
44
X - - X* - -
45
X* - - X* - -
13
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Średnica koła 28 cali
Liczba zębów CS-
C7000
30 27 24
Liczba
zębów
tarczy
mechanizmu
korbowego
30
- - -
31
- - X
32
- - X
33
- - X
34
- - X
35
- X X*
36
- X X*
37
- X -
38
X X -
39
X X* -
40
X X* -
41
X - -
42
X - -
43
X - -
44
X* - -
45
X* - -
*Niemożliwe do użytku z danymi technicznymi hamulca wewnętrznego.
-: Niemożliwe do użytku
W celu zapewnienia odpowiedniej wydajności zaleca się skontaktowanie się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem w celu wykonania konserwacji, np. wymiany wewnętrznego
oleju lub nasmarowania elementów po przejechaniu pierwszego 1000km, a następnie
przynajmniej raz na rok (lub co około 2000km, jeśli rower jest bardzo często używany).
Jeśli rower jest używany w trudnych warunkach, wymagane będzie częstsze
przeprowadzanie konserwacji.
Ponadto podczas konserwacji zaleca się używanie smaru do piasty z wewnętrznymi
przełożeniami SHIMANO lub zestawu do smarowania. Jeśli nie zostanie użyty
odpowiedni smar SHIMANO lub zestaw do smarowania SHIMANO, mogą wystąpić
problemy ze zmianą przełożeń.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Przełożenia należy co jakiś czas myć neutralnym detergentem, a następnie smarować.
Ponadto czyszczenie łańcucha neutralnym detergentem i smarowanie może być
skutecznym sposobem zwiększenia trwałości przełożeń i łańcucha.
Jeżeli łańcuch w czasie użytkowania nadal spada z zębatek, należy wymienić zębatki i
łańcuch.
14
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
W przypadku używania napinacza łańcucha należy stosować specjalną zębatkę CS-S500
18T lub 20T z osłoną łańcucha. Nie należy używać żadnych innych rodzajów zębatki, w
przeciwnym razie łańcuch może spaść z zębatek.
< SG-S7001-11 >
W trakcie wymiany oleju należy używać wyłącznie zestawu konserwacyjnego z OLEJEM
SHIMANO SG-S700 lub zestawu TL-S703.
Podczas wymiany oleju należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
zestawu TL-S703. W przypadku wymiany uszczelki po prawej stronie należy używać
zestawu TL-S704. Jeśli nie zostanie użyty OLEJ SHIMANO SG-S700, mogą wystąpić
problemy, takie jak wyciek oleju lub nieprawidłowe działanie mechanizmu zmiany
przełożeń.
< CT-S500 / CT-S510 >
Okresowo należy czyścić napinacz łańcucha oraz smarować wszystkie części ruchome i
kółka.
Jeśli na kółkach występują duże luzy i podczas jazdy słychać duży hałas, wymienić kółka.
Nie należy demontować kółka.
Zbyt mocne napięcie może powodować hałas podczas jazdy.
W przypadku wydłużenia i nadmiernego poluzowania łańcucha należy ponownie
wyregulować napięcie łańcucha.
< CT-S510 >
Obsługiwane piasty Stosowane zębatki
Grubość
obsługiwanych
haków tylnego
trójkąta
Kształt
obsługiwanych
haków tylnego
trójkąta
Piasta 8-rzędowa 16–23T 4–9 mm Pionowe
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pojedynczych tarcz mechanizmu korbowego.
Dane techniczne hamulca wewnętrznego
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie się obracać z oporem, należy wymienić klocki
hamulcowe lub nasmarować je smarem.
Do okładzin hamulcowych należy używać tylko specjalnego smaru. Korzystając z zestawu
do smarowania, należy usunąć okładziny hamulcowe w celu uniknięcia kontaktu z
olejem.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten
podręcznik służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
15
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
W celu montażu/demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
Klucz nastawny
Klucz gwiazdkowy [nr 25]
Śrubokręt krzyżykowy [nr 1]
Klucz 10 mm
Klucz imbusowy 2 mm
Klucz imbusowy 3 mm
TL-LR10
TL-S700-B
TL-CJ40
16
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zębatki (bez osłony łańcucha)
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zębatki (bez osłony łańcucha)
1. Zamontować prawą osłonę przeciwkurzową, a następnie zamocować
zębatkę za pomocą pierścienia segera.
Podczas montowania sprawdzić dane techniczne i zwrócić uwagę na kierunek prawej
osłony przeciwkurzowej i zębatkę.
Pierścień Segera
Zębatka
Specyfikacja A Specyfikacja B
Montaż na zewnątrz Montaż do wewnątrz
Specyfikacja A
Specyfikacja B
Prawa osłona przeciwkurzowa
Prawa osłona
przeciwkurzowa C
Prawa osłona
przeciwkurzowa B
17
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zębatki (z osłoną łańcucha)
UWAGA
Zwrócić uwagę na kierunek prawej osłony przeciwkurzowej i zębatkę.
Specyfikacje
Stosowane zębatki
Montaż na zewnątrz Montaż do wewnątrz
A
16T–23T 20T–23T
B
16T–23T
INTER-5E
24T, 27T, 30T 24T, 27T, 30T
Specyfikacja A
W przypadku użycia zębatki montowanej do wewnątrz o maks. 19T, lub w
przypadku specyfikacji z napędem pasowym, prawa osłona przeciwkurzowa A
będzie się stykać z łańcuchem lub kółkiem, w związku z czym należy zastosować
specyfikację B.
Specyfikacja B
W przypadku użycia zębatki montowanej do wewnątrz o maks. 16T wielkości 3
mm, lub w przypadku specyfikacji z napędem pasowym, przed użyciem należy
usunąć prawą osłonę przeciwkurzową B.
Montaż zębatki (z osłoną łańcucha)
1. Zamontować osłonę łańcucha i prawą osłonę przeciwkurzową.
Podczas montowania zwrócić uwagę na kierunek prawej osłony przeciwkurzowej.
Prawa osłona przeciwkurzowa B
Osłona łańcucha
(z)
18
MONTAŻ / DEMONT
Montaż przyłącza kasety na piaście
2. Zamontować zębatkę z płytką osłony skierowaną na zewnątrz, a
następnie unieruchomić ją za pomocą pierścienia segera.
Płytka osłony
Pierścień Segera
Montaż przyłącza kasety na piaście
1. Zamontować osłonę elementu napędzającego.
Zwrócić uwagę na kierunek osłony elementu napędzającego.
Strona
elementu
napędzającego
Element napędzający
Osłona elementu napędzającego
Nakładka boczna
elementu
napędzającego
Pierścień Segera
Zębatka
Zębatka
19
MONTAŻ / DEMONT
Montaż tarczy hamulcowej
2. Przekręcić kółko, tak aby wyrównać oznaczenie przyłącza kasety
(czerwone lub żółte), a następnie zamontować korpus piasty.
Powinny być
dopasowane
Przyłącze kasety
Kółko
Wspornik
Oznaczenie przyłącza kasety
3. Obrócić pierścień mocujący przyłącze kasety o 45° w prawo, aby je
zamocować.
Oznaczenie przyłącza kasety
Pierścień mocujący przyłącza kasety
Kółko
UWAGA
Podczas wykonywania tej czynności mocno przytrzymać wspornik przyłącza
kasety.
Montaż tarczy hamulcowej
PRZESTROGA
Podczas pracy z tarczą hamulcową założyć rękawice. Niezastosowanie się do tej
instrukcji może doprowadzić do zranienia rąk.
20
MONTAŻ / DEMONT
Montaż tarczy hamulcowej
System CENTER LOCK
1. Zamocować tarczę hamulcową tak jak pokazano na rysunku.
Tarcza hamulcowa
Pierścień mocujący tarczę
hamulcową
40 Nm
Z mocowaniem na 5 śrub (z podkładkami kontrującymi)
1. Tymczasowo zamocować tarczę hamulcową i podkładki kontrujące
tarczy hamulcowej do piasty tak jak pokazano na rysunku.
Podkładka kontrująca
2–4 Nm
Śruba mocująca tarczę
hamulcową
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Shimano SM-C7000-5 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla