Hendi 588376 Kitchen Line Sahnegerät Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

NLNL
12
PL
Dziękujemy za wybranie wysokiej jakości, wielofunkcyjnego syfonu
do bitej śmietany firmy Hendi. Przy pomocy tego urządzenia może
-
cie Państwo stworzyć całą gamę lekkich deserów, kremów, słod-
kich musów, jak również i sosów. Do syfonu do bitej śmietany Hendi
można dodawać niektóre rodzaje płynnych składników, takich kawa,
syrop czekoladowy, krem waniliowy, itp., pod warunkiem, że nie za
-
wierają one substancji nierozpuszczalnych! Gwarancję jakości daje
jedynie stosowanie nabojów firmy Hendi.
Przed pierwszym użyciem, prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją!
Instrukcja obsługi
(patrz: rysunki na rozkładanych stronach opakowania)
1. Jeżeli używasz syfonu po raz pierwszy lub jeżeli syfon nie był uży-
wany przez jakiś czas, przepłucz butelkę letnią, a następnie zimną
wodą zanim napełnisz go śmietaną.
2. Napełnij butelkę odpowiednio schłodzoną, świeżą śmietaną lub
innymi płynnymi składnikami zgodnie z przepisem (Rys.1). Nigdy
nie napełniaj butelki większą ilością śmietany niż jest to wskaza-
ne na butelce (maksymalnie 0.25, 0.5 lub 0.95 litr w zależności od
modelu syfonu). Jeżeli trzeba dosłodzić śmietanę, zalecamy sto-
sowanie syropu cukrowego. W przypadku cukru lub zagęszczacza
należy najpierw rozmieszać i rozpuścić go całkowicie w niewiel-
kiej ilości śmietany, co zapobiegnie tworzeniu się grudek.
3. Upewnij się, że uszczelka znajduje się w odpowiedniej pozycji i
ściśle przylega do głowicy(Rys. 1). Następnie nakręć głowicę na
butelkę równo i mocno, zgodnie z następującymi wskazówkami:
przekręć głowicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do
napotkania oporu, a następnie wykonajcie dodatkowe ćwierć obro-
tu. Uwaga na przekręcenie gwintu! (Rys. 2)
4. Włóż srebrny nabój firmy Hendi (N
2
O) do uchwytu naboju, zgodnie
z instrukcjami na rysunku (Rys. 1).
5. Nakręć uchwyt z nabojem na zawór wlotowy do momentu, aż gaz
zostanie wtłoczony do butli, wydając przy tym syczący dźwięk (Rys.
3). Stosuj 1 nabój do jednego napełnienia (2 naboje do ładowania
syfonu o poj. 0.95 litra). Wstrząśnij energicznie syfonem 4-5 razy, w
górę i w dół. W przypadku stosowania schłodzonych lekkich śmie-
tan lub innych mieszanek, należy wstrząsnąć do dziesięciu razy.
Odkręć uchwyt z nabojem (Rys. 4). W trakcie odkręcania pojawi
się lekki syczący dźwięk. Wyjmij i wyrzuć zużyty nabój. Naboje fir-
my Hendi wykonane są z wysokiej jakości stali i mogą być podane
recyklingowi.
6. W celu dozowania bitej śmietany, trzymaj syfon w pozycji piono-
wej (dysza dekoracyjna skierowana do dołu) w odległości ok.
1 cm od dekorowanej powierzchni. Następnie lekko przyciśnij
dźwignię (Rys. 4). Jeżeli bita śmietana nie jest wystarczająco
sztywna, należy jeszcze raz wstrząsnąć butelką z jej zawartoś-
cią. Nie należy ponownie wstrząsać przed każdym dozowaniem.
Napełniony syfon do bitej śmietany należy przechowywać w
lodówce, nigdy w miejscu przeznaczonym do produktów głęboko
mrożonych, lub w zamrażarce. Przed włożeniem syfonu do lodów-
ki, zdejmij końcówkę dozującą z głowicy, przepłucz ją letnią wodą
i ponownie umocuj na wylocie głowicy. Przechowywana w lodówce
zawartość pozostanie świeża przez kilka dni.
Ważne wskazówki
Pamiętaj o następujących rzeczach:
1. W celu osiągnięcia lepszych efektów, przed napełnieniem, należy
porządnie schłodzić syfon w zimnej wodzie lub w lodówce.
2. Należy stosować jedynie składniki rozpuszczalne. Do dosłodzenia naj-
lepiej jest używać syropu cukrowego lub płynnych słodzików. Cukier
lub sól w granulacie powinny być uprzednio całkowicie rozpuszczone
w zimnej wodzie lub śmietanie. Stosuj jedynie sproszkowane lub płyn
-
ne dodatki. Substancje nierozpuszczalne, takie jak ziarna, miazga,
itp. blokują ruch zaworu spustowego lub mogą spowodować niepra
-
widłową pracę syfonu. W przypadku stosowania różnorakich miesza-
NLNL PL
13
nek, korzystaj z gęstego sita, które zatrzyma ziarna lub miazgę.
3. Syfon do bitej śmietany doskonale nadaje się do przygotowywania zimnych
musów, sosów lub pianek. Nie należy przygotowywać gorących sosów. W
syfonie do bitej śmietany nie należy przechowywać płynów o wysokiej
kwasowości, takich jak sok jabłkowy, cytrynowy lub pomarańczowy.
4. Zbyt mocne wstrząsanie powoduje powstanie zbyt sztywnej śmie-
tany, straci ona swoją puszystą konsystencję, dlatego też nie na-
leży tego robić! Nie należy wstrząsać syfonem za każdym razem
przed dozowaniem. Dokładniejsze i częstsze wstrząsanie stosuje
się do lekkich śmietan oraz mieszanki śmietany i innych płynów.
5. W momencie użycia syfon należy trzymać w pozycji odwrotnej (dys-
za dekoracyjna skierowana do dołu). W przeciwnym razie gaz ulot-
ni się i część śmietany może pozostać wewnątrz syfonu.
6. Lepsze efekty daje serwowanie deseru zaraz po dozowaniu z syfonu.
7. W sprawie części zamiennych, prosimy o kontakt ze sprzedawcą
lub bezpośrednio z firmą Hendi.
8. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych przeznaczonych
do syfonu do bitej śmietany Hendi. Nigdy nie należy łączyć części
z innych produktów firmy Hendi lub pochodzących od innych pro-
ducentów. Komponenty firmy Hendi wyróżniają znaki towarowe
umieszczone na głowicy, uchwycie naboju oraz dnie butelki.
9. Do naprawy, należy zawsze wysłać kompletne urządzenie (głowica
+ butelka).
Wykrywanie i usuwanie usterek
Nabój nie zostaje udrożniony w momencie nabicia:
Użyto niewłaściwego naboju lub nabój został nieprawidłowo włożony.
Stosuj jedynie jednorazowy nabój firmy Hendi i umieść go w uchwy-
cie naboju, zgodnie ze wskazówkami na Rys.1.
Dźwignia nie została naciśnięta, a mimo to śmietana wypływa z
dyszy i nie można jej zatrzymać:
a) Dodatki, takie jak cukier puder, zagęszczacz, miazga, itp. nie roz-
puściły się całkowicie powodując blokadę zaworu. Przekręć syfon
o 180 stopni (z dyszą skierowaną do góry), postaw go na blacie ku-
chennym i poczekaj, aż zawartość spłynie na dno. Zakryj szczelnie
dyszę ręcznikiem i ostrożnie naciśnij dźwignię w celu wypuszcze-
nia gazu, trzymając ją w tej pozycji do momentu ustania syczące-
go dźwięku, a następnie odkręć głowicę, wyczyść zawór, przecedź
zawartość i ponownie napełnijcie syfon.
b) Zawór spustowy został zniszczony. Wyślij urządzenie do firmy
Hendi lub punktu serwisowego.
Podczas wkręcania naboju, gaz ucieka pomiędzy butelką a głowicą.
a) Brak uszczelki głowicy. Nałóż uszczelkę na głowicę.
b) Uszczelka głowicy jest zniszczona. Załóż nową uszczelkę.
c) Głowica nie jest dokręcona wystarczająco szczelnie. Nakręć
dokładnie głowicę na butelkę, zgodnie ze wskazówkami podanymi
w dziale: Instrukcja obsługi
d) Górny brzeg butelki jest uszkodzony. Wyślij urządzenie do firmy
Hendi lub punktu serwisowego.
Konsystencja przygotowanej śmietany jest płynna:
a) Syfon nie został wstrząśnięty energicznie lub wystarczającą ilość
razy. Wstrząśnij urządzeniem ponownie.
b) W momencie naciśnięcia dźwigni, syfon nie został obrócony do
góry nogami. Zawsze obracaj syfon o 180 stopni przed naciśnię-
ciem dźwigni (dysza dekoracyjna skierowana pionowo do dołu!)
Śmietana jest zbyt gęsta i rozpryskuje się na boki przy opuszczaniu
dyszy:
Syfon został wstrząśnięty zbyt wiele razy. Nie należy wstrząsać zbyt
intensywnie ani przed każdym dozowaniem.
WAŻNE: Nie próbuj dokonywać własnoręcznej modyfikacji syfonu.
Jeżeli nie możesz rozwiązać problemu z pomocą instrukcji, prosimy
o kontakt z firmą Hendi lub punktem serwisowym.
NLNL
14
PL
Czyszczenie
Przed otwarciem syfonu należy wypuścić całkowicie ciśnienie na-
ciskając dźwignię do momentu, kiedy z dyszy przestanie wydobywać
się gaz lub śmietana. W pojemniku może pozostać niewielka ilość
śmietany (maksymalnie łyżeczka płynnej śmietany). Aby wyczyścić
syfon Hendi, należy wykonać czynności oznaczone numerami 1,2 i 3:
1. Odkręć głowicę i wyjmij uszczelkę oraz dyszę dekoracyjną. Przytr-
zymaj koniec zaworu wewnątrz głowicy i jednocześnie odkręć dru-
ga ręką końcówkę dyszy.
2. Dokładnie wyczyść każdy element z osobna za pomocą delikatne-
go środka chemicznego i szczoteczki.
3. Poczekaj, aż części wyschną, a następnie złóż je w całość.
4. Podczas czyszczenia, demontuj jedynie te części, które pokazane
są na Rys. 5.
5. Nie używaj żadnych ostrych przedmiotów do mycia butelki.
6. Nie myj żadnych elementów syfonu Hendi w zmywarce, oprócz
tych, które wykonane są ze stali nierdzewnej.Nie myj/zanurzaj ja-
kichkolwiek plastikowych części syfonu Hendi w wodzie o tempe-
raturze powyżej 40°C/104°F!
Zasady bezpieczeństwa
1. Zachowaj instrukcję obsługi, aby uniknąć nieprawidłowej obsługi i
użytkowania. Syfon przeznaczony jest jedynie do celów określonych
w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Napełniony syfon oraz nabój z gazem zawierają gaz pod ciśnieniem
i wymagają przestrzegania podwyższonych zasad bezpieczeństwa.
3. Odpowiednie zalecenia bezpieczeństwa dotyczące nabojów znajd-
ują się na opakowaniu.
4. Syfon Hendi oraz naboje należy trzymać w miejscach niedostęp-
nych dla dzieci.
5. Ze względów bezpieczeństwa nie należy nachylać się nad syfonem
i uchwyt naboju należy skierować „od siebie” w trakcie wkręcania
naboju. Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby głowica syfonu była
dokładnie dokręcona, zanim syfon zostanie uruchomiony za po-
mocą naboju.
6. Głowicę Hendi można z łatwością przykręcić do butelki w pozycji
pionowej. Uwaga na przekręcenie gwintu.
7. Wszystkie części Hendi można z łatwością złożyć w całość i dlate-
go też nie ma konieczności stosowania siły.
8. Nigdy nie należy używać syfonu, jeżeli jest on uszkodzony. W przy-
padku upuszczenia syfonu Hendi, przed ponownym użyciem, po-
winien on być sprawdzony przez przedstawicieli Hendi.
9. Przed otwarciem syfonu Hendi należy nacisnąć dźwignię i trzy-
mać ją w tej pozycji do momentu ustania syczącego dźwięku, który
oznacza całkowite ulotnienie się gazu.
10. Należy chronić syfon Hendi przed wysokimi temperaturami (pie-
cyk, promienie słoneczne, piec, kuchenka mikrofalowa, itp.).
11. Ingerencja w syfon i/lub jego elementy powoduje utratę gwarancji
wydanej przez producenta/ dostawcę.
Gwarancja
Wadliwy syfon (wady materiałowe lub nieprawidłowe wykonanie)
zostanie bezpłatnie naprawiony (transport na koszt kupującego!) w
ciągu 12 miesięcy od daty sprzedaży, na podstawie dowodu zakupu.
Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych w wyniku uszkodzeń
mechanicznych, niewłaściwego użytkowania urządzenia, jakichkol-
wiek zniszczeń powstałych podczas korzystania z uszkodzonych /
zużytych części. W celu zapewnienia prawidłowego działania syfonu,
należy stosować jedynie oryginalne części firmy Hendi. Gwarancja
nie zostanie uznana w przypadku nieprawidłowego użytkowania ur-
ządzenia, zniszczenia oraz uszkodzenia będącego efektem nie zas-
tosowania się i/lub nie zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi
oraz zaleceniami bezpieczeństwa w niej zawartymi. Więcej inform-
acji znajdziesz na stronie: www.hendi.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hendi 588376 Kitchen Line Sahnegerät Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla