Canon LEGRIA HF M32 instrukcja

Typ
instrukcja
CEL-SP9WA2G0
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
2
Wstęp
Ważne informacje dotyczące
użytkowania
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO
ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY
POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO
WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić
naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem
obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY,
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA
ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można
ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego zasilacza nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w
ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej
obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego dolnej części.
Korzystanie z urządzeń innych niż zasilacz CA-570 może doprowadzić do
uszkodzenia kamery.
3
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od
odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą
w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi,
wdrażającymi te dyrektywy.
Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku
zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do
rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z
dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze
względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej
utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów
naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z
właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na
stronę www.canon-europe.com/environment
.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
SD, SDHC oraz SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Macintosh oraz Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/
lub innych krajach.
„x.v.Colour“ oraz logo „x.v.Colour“ są znakami towarowymi.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories.
YouTube jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.
KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO PRODUKTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W CELU INNYM NIŻ NA UŻYTEK PRYWATNY
ZGODNY ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-2, PRZEZNACZONYM DO KODOWANIA INFORMACJI WIDEO DLA
GOTOWEGO NOŚNIKA, BEZ UZYSKANIA ZGODNEJ Z PORTFELEM PATENTOWYM MPEG-2 LICENCJI JEST
ZABRONIONE. PODMIOTEM UDOSTĘPNIAJĄCYM LICENCJĘ JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być używany w
celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań wideo zgodnych ze
standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i
niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem
MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
4
Ekscytujące opcje i nowe funkcje
Nagrania wideo w wysokiej rozdzielczości
Kamerę wyposażono w matrycę o
wysokiej rozdzielczości (Full HD CMOS),
umożliwiającą zapis obrazu wideo w
rozdzielczości 1920 x 1080 pikseli
2
.
Nagrania wideo są następnie zapisywane
w pamięci w wysokiej rozdzielczości przy
wykorzystaniu standardu AVCHD
3
.
Dzięki nowej kamerze HD uchwycenie wyjątkowych chwil z zachowaniem
zadziwiającej jakości obrazu oraz żywych, wyraźnych kolorów stało się
łatwe i przyjemne!
Podwójna pamięć
flash
Nagrywanie
przechodzące
Możliwość zapisu nagrań we
wbudowanej pamięci lub
dostępnych w sprzedaży kartach
pamięci (0 32).
Pamięć wbudowana prawie
pełna? Gniazdo karty pamięci
zapewnia możliwość
nieprzerwanego nagrywania
(0 35).
1
1080
linii
3g
1
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających
zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli w
pionie (linii skanowania).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania MXP lub
FXP. W pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością
1440 x 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest nowym standardem nagrywania obrazów wideo w wysokiej
rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest
nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio
w oparciu o standard Dolby Digital.
5
Tryb inteligentny
AUTO (0 39)
Tryb inteligentny AUTO automatycznie
wybiera najlepszy tryb sceny dla
planowanego ujęcia. Dzięki temu
użytkownik za każdym razem uzyskuje
imponujące nagrania bez konieczności
dobierania poszczególnych ustawień.
Migawka wideo
(0 64)
Możliwość nagrywania krótkich
ujęć, a następnie tworzenia z
nich teledysku z wykorzystaniem
ulubionego podkładu
muzycznego.
Wykrywanie twarzy
(0 62)
Stabilizacja obrazu
Kamera automatycznie
rozpoznaje twarze i odpowiednio
dostosowuje ostrość oraz
pozostałe ustawienia w celu
uzyskania pięknych ujęć.
Dynamiczny stabilizator obrazu
(0 60) niweluje wstrząsy
kamery podczas nagrywania
filmów wideo w ruchu.
Wspomaganie stabilizacji obrazu
(0 61) zapewnia stabilne ujęcia
podczas powiększania odległych
przedmiotów (pełny
teleobiektyw).
Wystarczy skierować kamerę
w wybranym kierunku; optymalne
ustawienia dla wybranego
przedmiotu zosta
dostosowane automatycznie.
6
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach
Eye-Fi
SD
14 Wstęp
Poznawanie kamery
Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM
Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XKompaktowy zasilacz CA-570
(z przewodem zasilającym)
Akumulator BP-808 W
XPilot bezprzewodowy WL-D89
(z litową baterią pastylkową CR2025)
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
Wtyczki żółta • czerwona • biała
XKabel komponentowy CTC-100/S
Wtyczki czerwona • zielona •
niebieska
Kabel USB IFC-300PCUW
XSkrócona instrukcja obsługi
Wstęp 15
Poniższe dyski CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w
zestawie z kamerą:
•Dysk CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 oraz dokument ‚PIXELA
Applications‘ Podręcznik instalacji
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – oprogramowanie do zapisywania
i przesyłania filmów oraz plików muzycznych, których można użyć
jako podkładu muzycznego.
•Dysk CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- Oprogramowanie ImageMixer 3 SE Video Tools do zarządzania,
edytowania i odtwarzania nagrań.
Y Płyta CD-ROM Instrukcja obsługi/Photo Applications Ver. 34*/
Pliki muzyczne (w instrukcji określany jako dysk CD z materiałami
dodatkowymi). Zawiera następujące elementy:
- Pełna wersja instrukcji obsługi kamery (ten plik PDF).
- Photo Application - oprogramowanie do zapisywania, zarządzania
i drukowania zdjęć*.
- Pliki muzyczne do wykorzystania jako podkład muzyczny podczas
odtwarzania**.
* Dysk CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
**Pliki muzyczne przeznaczone są do użytku wyłącznie z dostarczonym
oprogramowaniem ImageMixer 3 SE. Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania
na odtwarzaczach CD. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie
‚ImageMixer 3 SE Podręcznik użytkownika‘ (plik PDF).
16 Wstęp
Nazwy elementów obudowy
1 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 89)/
Przycisk BATT. INFO (informacja o
stanie naładowania akumulatora)
(0 162)
2 Przycisk 2 (kamera/odtwarzanie)
(0 27)
3 Głośnik (0 47)
4 Pokrywa gniazda karty pamięci
5 Gniazdo karty pamięci (0 34)
6 Gniazdo MIC (0 81)
7 Gniazdo AV OUT (0 116, 118)/
gniazdo X (słuchawki) (0 78)
8 Przełącznik BATTERY RELEASE
(0 20)
9 Wskaźnik ACCESS (0 38, 54, 100)
Aq Mocowanie paska (0 23)
Aa Gniazdo COMPONENT OUT
(0 116, 118)
As Gniazdo USB (0 116, 119)
Ad Gniazdo HDMI OUT (0 116, 117)
Af Pasek naręczny (0 23)
Ag Czujnik funkcji Instant AF (0 147)
Ah Mikrofon stereofoniczny (0 77)
A
j Minilampa wideo (0 74)
Ak Lampa błyskowa (0 103)
Widok z lewej strony
Widok z przodu
Widok z prawej strony
Wstęp 17
Al Gniazdo mini advanced shoe (0 80)
Sq Przełącznik trybu (0 27)
Sa Przycisk PHOTO (0 38, 100)
Ss Dźwignia zoomu (0 42)
Sd Przycisk VIDEO SNAP (migawka
wideo) (0 64)
Sf Przycisk POWER
Sg Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Zielony – kamera włączona
Pomarańczowy – oczekiwanie (0 43)
Czerwony – ładowanie (0 19)
Sh Czujnik pilota (0 22)
Sj Ekran dotykowy LCD (0 24, 26)
Sk Przycisk POWERED IS (0 61)/
przycisk WEB* (0 136)
Sl Gniazdo akumulatora (0 19)
Dq Przycisk START/STOP (0 38, 54)
Da Gniazdo DC IN (0 19)
* Tylko .
Panel LCD
Widok z góry
Widok z tyłu
18 Wstęp
Pilot bezprzewodowy WL-D89
Ds Numer seryjny
Dd Gniazdo statywu (0 182)
1 Przycisk START/STOP (0 38, 54)
2 b Przycisk (wybór indeksu) (0 48)
Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż 2
sekundy, aby przełączyć z trybu
nagrywania do trybu odtwarzania i
odwrotnie.
3 Przycisk MENU (0 29, 146)
4 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 89)
5 Przycisk SET
6 Przycisk B (stop) (0 45)
7 Przycisk PHOTO (0 38, 100)
8 Przyciski zoomu (0 42)
9 Przyciski nawigacji ( Z/O/y/A )
Aq Przycisk A/C (odtwarzanie/
wstrzymanie) (0 45)
Wid
o
k
z
d
o
ł
u
Przygotowania 19
Przygotowania
W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak
korzystanie z panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień
początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.
Uruchamianie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy kompaktowego zasilacza. Podczas pierwszego użycia do
kamery należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i korzystać z
niej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie
gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany
dokładnie.
Szczegółowe informacje dotyczące przybliżonych czasów ładowania
oraz nagrywania/odtwarzania przy całkowicie naładowanym
akumulatorze znajdują się w rozdziale Orientacyjne czasy ładowania
(0 190) i Orientacyjne czasy nagrywania i odtwarzania (0 190).
1 Podłączyć przewód zasilający do
zasilacza.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w
gnieździe ściennym.
3 Podłączyć zasilacz do gniazda
DC IN kamery.
4 Dołączyć akumulator do kamery.
Delikatnie wsunąć akumulator w
gniazdo akumulatora i przesunąć w
górę, aż zatrzaśnie się w odpowiednim
położeniu.
Gniazdo
DC IN
20 Przygotowania
5 Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
Po wyłączeniu kamery świecący na
zielono wskaźnik ON/OFF (CHG)
zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF
(CHG) zacznie migać na czerwono
(co oznacza, że trwa ładowanie
akumulatora). Czerwony wskaźnik
ON/OFF (CHG) zgaśnie po
całkowitym naładowaniu
akumulatora.
Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko,
należy zapoznać się z treścią rozdziału Rozwiązywanie problemów
(0 167).
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć przełącznik
U w kierunku
wskazanym przez strzałkę i
przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator w dół i wyjąć.
WAŻNE
Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po
naciśnięciu przycisku x w celu wyłączenia kamery następuje
aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący
na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a
30°C. W temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 40°C, ładowanie nie
rozpocznie się.
Do gniazda DC IN kamery oraz do zasilacza sieciowego nie należy
podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane
do użytku z kamerą.
Przygotowania 21
Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie
należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów
napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są
dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeżeli kamera jest wyłączona.
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość
zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.
Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to
normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy
ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż
planowany.
22 Przygotowania
Przygotowanie akcesoriów
Pilot bezprzewodowy
Umieścić w pilocie dostarczoną litową baterię pastylkową CR2025.
1 Nacisnąć klapkę w kierunku
wskazanym przez strzałkę i
wyciągnąć pojemnik na baterię.
2 Umieścić litową baterię pastylkową
w pojemniku stroną oznaczoną
znakiem + do góry.
3 Włożyć pojemnik na baterię do
pilota.
Używanie pilota bezprzewodowego
Podczas wciskania przycisków należy kierować pilot bezprzewodowy
w stronę czujnika zdalnego sterowania kamery.
Aby korzystać z pilota bezprzewodowego, przebywając z przodu kamery,
należy obrócić panel LCD o 180 stopni.
UWAGI
Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na działanie silnego źródła
światła lub bezpośrednie działanie światła słonecznego może
spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pilota bezprzewodowego.
Klapka
Przygotowania 23
Pasek naręczny i pozostałe paski
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby
można było dosięgnąć do dźwigni zoomu
palcem wskazującym, a do przycisku
g kciukiem.
Zdejmowanie paska naręcznego
1 Podnieść wyściełany brzeg uchwytu i odczepić taśmę od podkładki
Velcro.
2 Pociągnąć taśmę tak, aby najpierw wyjąć ją z przedniej klamry na
kamerze, zdjąć z uchwytu, a następnie wyjąć z tylnej klamry.
24 Przygotowania
Zapinanie opcjonalnego paska na nadgarstek
Przełożyć węższą końcówkę paska na
nadgarstek przez tylną klamrę na
kamerze, umieścić pasek w pętli i
zacisnąć.
Można również przymocować pasek na
nadgarstek do zaczepu na pasku
naręcznym, co zapewnia wygodę i
dodatkowa ochronę.
Zapinanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na
pasku naręcznym i wyregulować długość paska.
Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do
obudowy kamery.
Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu.
Możliwość obrotu panelu LCD o 180 stopni jest przydatna w
następujących sytuacjach:
- Aby umożliwić użytkownikowi znalezienie się w kadrze podczas
korzystania z samowyzwalacza.
- Aby umożliwić obsługę kamery za pomocą pilota bezprzewodowego,
gdy użytkownik znajduje się przed kamerą.
Przygotowania 25
UWAGI
Informacje o ekranie LCD:
Ekran jest produkowany przy użyciu technologii o
bardzo wysokiej precyzji; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze
specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe,
czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na
zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z
ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz,
należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk
h i przytrzymać go dłużej niż 2
sekundy.
Operację tę należy powtarzać, aby
wyłączyć (normalna jasność) lub
włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD.
UWAGI
Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
Jasność ekranu LCD można dokładnie wyregulować za pomocą opcji
6
8
[Jasność LCD]. Można go także przyciemnić za pomocą opcji
6
8
[Przyciemniacz ekranu LCD], aby dostosować jasność do
pomieszczeń, w których światło ekranu LCD może powodować
dyskomfort.
Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego znajdują
się w rozdziale
Zasady używania
(
0
181),
Czyszczenie
(
0
186).
180°
90°
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
180°
26 Przygotowania
Podstawowe działania kamery
Korzystanie z ekranu dotykowego
Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają s
dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych
czynności. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma
zapewniony dostęp do wszystkich opcji.
Dotykanie
Dotknąć zdecydowanie elementu
wyświetlanego na ekranie dotykowym.
Używane do odtwarzania scen na
ekranie indeksu, do wybierania
ustawień na ekranach menu, do
oznaczania osoby, która ma być
traktowana jako główny obiekt sceny
itd.
Przeciąganie
Dotykając ekranu, przesunąć palec w
górę i w dół lub w lewo i w prawo.
Używane do przewijania ekranów
menu, przeglądania stron ekranu
indeksu oraz do przesuwania suwaków,
takich jak suwak regulacji głośności.
WAŻNE
Kamera wyposażona jest w ekran dotykowy czuły na nacisk.
Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosow
pewny nacisk.
W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości
prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni, w rękawiczkach,
za pomocą paznokci lub innych twardo zakończonych przedmiotów, np.
długopisów.
- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu
dotykowego.
- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm
samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.
Przygotowania 29
Menu ustawień
1 Tylko tryb lub :
Dotknąć przycisku [FUNC.]
2 Dotknąć przycisku [MENU], aby
otworzyć menu ustawień.
3 Dotknąć zakładki wybranego
menu.
4 Należy przeciągnąć palcem w
górę lub w dół paska przewijania,
aby przesunąć ustawienie, które ma zostać zmienione do
pomarańczowego paska wyboru.
Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
5 Po umieszczeniu wybranej pozycji menu na pomarańczowym
pasku należy dotknąć pola wewnątrz ramki znajdującej się po
prawej stronie.
6 Dotknąć wybranej opcji i dotknąć przycisku [a].
W każdej chwili można dotknąć przycisku [a], aby zamknąć menu.
UWAGI
Aby wyświetlić menu ustawień za pomocą pilota bezprzewodowego,
najpierw wybrać przycisk ekranowy [FUNC.] za pomocą przycisków
nawigacji. Nacisnąć przycisk , aby otworzyć panel FUNC., a
następnie nacisnąć przycisk u, aby otworzyć menu ustawień.
Na ekranach menu zastosowano mały rozmiar czcionki, aby aktualnie
wybrane opcje były dobrze widoczne. Czcionkę można powiększyć,
wybierając dla opcji 6 8 [Rozmiar czcionki] ustawienie [A Duży],
ale na ekranie pojawią się tylko ikony aktualnie wybranych opcji.
Przykład panelu edycji w trybie
Dotknąć przycisku
sterowania wybraną
czynnością
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Canon LEGRIA HF M32 instrukcja

Typ
instrukcja