Groupe Brandt CFS-60AX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FR GUIDE D'UTILISATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
NL HANDLEIDING
RU

SK VOD NA POUŽITIE
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
1.3
1.3.1
1.3.2
fig. 2
> 70 cm
=
=
C
A
B
fig. 1
90°C
2cm
1
2
3
fig. 3
D
E
F
D
C
III
1.4
=
=
1.5
1.4.1
1.4.2
1.4.4
1.4.3
1.5.1
1.5.2
1.5.3
A
C
D
E
F
G
B
A
B
D
E
F
C
=
=
A
3
2
3.1
3.2
3.3
IV
E
A C
D
B
VI
6
FR
DE
EN
ES
PT
07
19
15
11
23
CS
PL
NL
HU
35
31
27
39
7
RU
SK
43
48
7
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Identifier le modèle de hotte 0.1 / 0.2
1.1
1.2
Installation
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien,
l'appareil doit être débranché du réseau électrique,
les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la
mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'instal-
lation.
Attention
Cet appareil est livré avec un câble d’alimenta-
tion H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2
(neutre, phase et terre). Il doit être branché sur
réseau 220-240 V monophasé par l’intermé-
diaire d’une prise de courant normalisée CEI
60083 qui doit rester accessible après installa-
tion, conformément aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d’accident consécutif à une mise à la
terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de
votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le
câble d’alimentation est endommagé, faites
appel au service après-vente afin d’éviter un
danger.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branche-
ment de votre appareil, faites appel à un élec-
tricien qualifié.
Si la hotte présente une quelconque anoma-
lie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusi-
ble correspondant à la ligne de branchement
de l'appareil.
L’installation doit être conforme aux règlements
en vigueur pour la ventilation des locaux. En
France, ces règlements sont indiqués dans le
DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué
ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé
pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du
gaz ou autre combustible. L’utilisation de
conduits désaffectés ne peut se faire qu’après
accord d’un spécialiste compétent.
L’installation est réservée aux installateurs et
techniciens qualifiés.
Les parties accessibles de cet appareil peu-
vent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec
des appareils de cuisson.
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation
ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation néces-
site une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne rac-
cordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de
fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…)
ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas
déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au
moins 70cm d'un plan de cuisson électrique, gaz ou
mixte.
UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermé-
daire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm,
émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si
votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre, p
passez
obligatoirement en mode recyclage.
UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
Tous nos appareils ont la possibilité de fonction-
ner en mode recyclage.
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif (en
option) qui retiendra les odeurs.
FR
0
Identification
32
1.4
1.5
MONTA OKAPU
Odległo minimalna mi dzy powierzchni
kuchenki i najni sz cz ci okapu musi wynosi
70 cm. Je eli instrukcja kuchenki zainstalowanej
pod okapem podaje wi ksz odległo ni 70 cm
nale y j uwzgl dni .
- Wyznacz poziom lini minimum 70 cm od
powierzchni kuchenki (A).
- Wyznacz pionow lini (B) na cianie wzgl dem
rodka powierzchni kuchenki, od sufitu do linii
poziomej (A).
- Na cianie przymocuj szablon do wiercenia (C).
Do monta u na cianie pustej wewn trz zastosuj
odpowiednie kołki rozporowe.
- Wywier 2 otwory i umie w nich kołki.
- Przytwierd listw mocuj c (C / 1.3.1) za pomoc
2 rub (D / 1.3.1).
- Zawie okap na zaczepach (E / 1.3.1).
- Za pomoc rub reguluj cych (E / rys. 2) ustaw
poło enie pionowe ( ruba dolna) i poziome okapu
( ruba górna).
- Przykr rub blokuj c (D / 1.3).
- Usu ta m samoprzylepn z obudowy (F/1.3.2).
- Unie obudow o ok. 2 cm, zwolnij j i przekr o
obrotu, a nast pnie wsu j i przykr 2 rubami
powy ej silnika (1.3.2).
Uwa aj, by podczas mocowania nie uszkodzi
przewodów.
1.3
PL
MONTA KOMINA
•Odprowadzenie na zewn trz
- Metalowy wspornik komina przytwierd do ciany
za pomoc dwóch rub (1.4.1) w taki sposób, aby
górna jego cz si gała do sufitu.
- Przy wylocie silnika zainstaluj zawór zwrotny
(1.4.2), który blokuje dopływ powietrza z zewn trz.
- W przypadku przewodu wentylacyjnego o
rednicy 125 mm zamontuj dostarczon
przej ciówk (1.4.3).
Je eli rednica przewodu wentylacyjnego jest
mniejsza ni 125 mm, nale y obowi zkowo
podł czy okap w trybie recyrkulacji.
- Dolny koniec przewodu zamocuj przy wylocie sil-
nika (1.4.4).
- Ustaw komin teleskopowy w taki sposób, aby
zasłoni otwory wylotowe (B /1.4.4) Tak przygo-
towany komin postaw na okapie, wysu górn
cz , aby dostosowa wysoko , a nast pnie
przykr rubami (G /1.4.4) do wspornika (A /1.4.4).
A
B
C
D
E
Wspornik komina
Przewód
Adapter
Zawór zwrotny
Wylot silnika
F
Komin teleskopowy
Śruba mocująca
G
•Recyrkulacja
- Zdemontuj zawór zwrotny (1.5.1).
- Przytwierdź plastikowy deflektor spalin
za pomocą dwóch śrub do ściany przy
suficie (1.5.. 2). Należy zwrócić uwagę, aby
wyśrodkować deflektor w stosunku do
pionowej kreski na ścianie (1.5.2).
Modele o szerokości powyżej 700 mm
wymagają instalacji 2 dodatkowych dys-
tansów, dostarczanych w zestawie
(A/1.5.2).
- Włóż końcówkę przewodu w deflektor, a
drugą w wylot silnika (1.5.3).
- Rozsuń komin teleskopowy w taki
sposób, aby otwory wylotowe były
skierowane w górę, tak, aby były widoczne
(B /1.5.3).
- Tak przygotowany komin (C /1.5.3)
postaw na okapie i wysuń górną część,
aby dostosować wysokość, a następnie
przykręć śrubami (F /1.5.3) do
rozgałęzionej końcówki (A /1.5.3).
A
B
C
D
E
Deflektor spalin
Komin teleskopowy
Przewód
Wsporniki silnika
Otwory
Śruba mocująca komina
F
Wskazówka
Aby uzyskać lepszą wydajność pracy
urządzenia, zaleca się łączenie przewodem o
średnicy 150 mm (do nabycia oddzielnie).
Postaraj się do minimum ograniczyć liczbę
kolanek oraz długość przewodu. W przypadku
instalacji okapu z odprowadzaniem na
zewnątrz, należy zapewnić wystarczający
dopływ świeżego powietrza, aby zapobiec
powstawaniu podciśnienia w pomieszczeniu.
33
PL
2
Gebruik
3
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE URZĄDZEN
IA
Oświetlenie
A
B
Wybór prędkości od 1 do 4
Włączanie / Wyłączanie
C
Zegar / wyłączenie z opóźnieniem (10 min)
Wyświetlacz
D
E
Wyświetlanie prędkości (1, 2, 3 lub 4)
Wyłączanie z opóźnieniem
Nasycenie filtru
•Wybór prędko
- Każde kolejne naciśnięcie przycisku C
C
stopniowo
zwiększa prędkość do 4, po czym następuje powrót
do prędkości 1.
- Po każdym uruchomieniu okapu ustawiana jest
ostatnio wybrana prędkość.
•Wyłączanie z opóźnieniem
- E Naciśnięcie tego przycisku włącza licznik; Okap
wyłączy się po upływie 10 minut. Migający na
wyświetlaczu symbol oznacza, że tryb wyłączania z
opóźnieniem jest aktywny.
Wskaźnik nasycenia filtru kasetowego
Po upływie 30 godzin pracy okapu na wyświetlaczu
pojawi się migający symbol . Przypomina to o
konieczności umycia filtru kasetowego.
- Po zainstalowaniu umytego filtru naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk B.
Symbol migający na wyświetlaczu zgaśnie.
Informacja
Instrukcja instalacji i obsługi dołączana jest do kilku
podobnych modeli. Niewielkie różnice w
szczegółach i wyposażeniu mogą występować
między Państwa urządzeniem i prezentowanymi
opisami.
Uwaga
Odłączyć zasilanie urządzenia przed wykonaniem
konserwacji i czyszczeniem urządzenia. Regularna
konserwacja urządzenia stanowi gwarancję
poprawnego działania, wydajności i trwałości.
Nieprzestrzeganie instrukcji czyszczenia urządzenia
i filtrów może prowadzić do powstania pożaru.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń konserwacji.
4
czyszczenie filtrów kasetowych
Filtr należy czyścić po upływie około 30 godzin
użytkowania, czyli przynajmniej raz na miesiąc.
Filtr można myć ręcznie, przy użyciu szczotki,
ciepłej wody i łagodnego detergentu. Przed
ponownym założeniem filtru, należy go spłukać i
dokładnie wysuszyć.
wymiana filtra węglowego (w opcji)
Wymień co 120 godzin pracy.
- Usunąć wkłady filtracyjne.
- Umieścić filtr węglowy na wkładzie filtra
wewnątrz okapu.
- Umieścić dwa pręty mocujące na każdej stronie
kasety filtra.
- Czy to na wszystkich wkładów.
wymiana żarówki
W modelach z żarówką halogenową:
- Zdejmij osłonę (rys. 2).
- Wymień żarówkę (model G4-20W-12V).
- Ponownie zamocuj osłonę.
NIEPRAWIDŁOWE
DZIAŁANIE
Okap nie działa
Sprawdź:
• czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu,
• czy prawidłowo wybrano prędkość
.
Niedostateczna wydajność
Sprawdź:
• czy prędkość urządzenia jest odpowiednia do
ilości powstających oparów i dymu,
• czy wentylacja pomieszczenia kuchennego
zapewnia wystarczający dopływ powietrza,
• czy filtr węglowy nie jest zużyty.
Okap wyłącza się w czasie działania
Sprawdź:
• czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu,
• czy nie zadziałał bezpiecznik.
3.1
3.2
3.3
34
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby prywatne wmieszkaniu.
- Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, czuciową
lub umysłową albo nieposiadające koniecznego
doświadczenia lub wiedzy, chyba, że są nadzorowanie i
pouczone przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo w zakresie prawidłowego korzystania
z urządzenia. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
- Niezwłocznie po otrzymaniu urządzenia należy je
rozpakować i sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu w
trakcie transportu. Ewentualne zastrzeżenia należy
odnotować na dokumencie dostawy i zachować jego
kopię.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym. Nie należy używać go do
celów handlowych lub przemysłowych lub innych celów,
do których nie jest przeznaczone.
- Nie modyfikować i nie podejmować prób zmian
charakterystyki technicznej urządzenia. Może to
stanowić źródło ryzyka.
- Naprawy muszą obowiązkowo być wykonywane przez
specjalistę.
- Należy zawsze odłączać okap przed wykonaniem
czyszczenia lub konserwacji.
- Wentylować prawidłowo pomieszczenie w przypadku
równoczesnego działania okapu i innych urządzeń
zasilanych z innych źródeł energii niż energia elektrycz-
na.
- Ma to na celu zapobieganie zasysaniu spalin przez
okap. Zabrania się pieczenia produktów bezpośrednio
nad płomieniami lub zapalania palników gazowych bez
ustawienia garnków pod okapem (zassane płomienie
mogą uszkodzić urządzenie).
- Smażenie pod okapem musi odbywać się pod stałym
nadzorem. Oleje i tłuszcze podgrzane do wysokiej
temperatury mogą zapalić się.
- Przestrzegać częstości czyszczenia i wymiany filtrów.
Gromadzenie się osadów tłuszczu może spowodować
pożar.
- Zabrania się instalacji okapu nad piecem opalanym
drewnem lub węglem.
- Nigdy nie należy używać urządzeń parowych lub
wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia
(wymagania związane z bezpieczeństwem elek-
trycznym).
PL
5
BEZPIECZEŃSTWA
- W trosce o stałą poprawę jakości naszych pro-
duktów, zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian związanych z rozwojem w
kwestii danych technicznych, funkcji lub estetyki.
- Aby ułatwić w przyszłości podanie danych
urządzenia, zalecamy zanotowanie ich na stronie
“Serwis gwarancyjny i kontakt z klientem” (Na tej
stronie znajdują się również informacje
umożliwiające odnalezienie tych danych na
urządzeniu).
6
ŚRODOWISKA
7
SERWIS GWARANCYJNY
- Materiały użyte na opakowanie tego urządzenia
przeznaczone są do recyklingu. Prosimy o wzięcie
udziału w recyklingu i wniesienie swojego wkładu
w ochronę środowiska naturalnego składując
sprzęt w specjalnych kontenerach
służb miejskich.
- Urządzenie składa się również z
wielu materiałów objętych recyk-
lingiem. Umieszczony jest na nim
znak sygnalizujący, że nie należy
mieszać zużytego sprzętu z innymi
odpadami. Recykling urządzeń
organizowany przez producenta będzie dzięki
temu przeprowadzany w jak najlepszych
warunkach, zgodnie z dyrektywą europejską
2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prosimy o kontakt z
urzędem miasta lub sprzedawcą w celu uzyskania
informacji na temat najbliższych punktów zbiórki
zużytego sprzętu.
- Dziękujemy Państwu za współpracę w zakresie
ochrony środowiska.
Ewentualne naprawy urządzenia należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom z autory-
zowanego serwisu. Podczas rozmowy z
serwisantem należy podać wszystkie dane
dotyczące urządzenia (model, typ, numer seryjny).
Informacje te znajdują się na tabliczce
znamionowej (rys. 1).
35
CS
0
Identifikace
Důležité
Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda
je k němu přiložen tento návod. Před použitím přístroje si, prosím, přečtete tyto rady. Uvádíme je pro
bezpečnost Vás a Vašeho okolí.
INSTALAce
- Při instalaci a případné opravě musí být přístroj odpojen.
- Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí
uvedenému na štítku uvnitř odsavače.
- Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu pro
připojení přístroje, zavolejte kvalifiovaného elektrikáře.
- Používáte-li odsavač v režimu odsávání ven, nepřipojujte
jej na potrubí pro odvod kouře ze spalování (kotel, krb,
atd.…) nebo na VMC (mechanická kontrolovaná
ventilace).
- Odvodní potrubí, ať je jakékoliv, nesmí ústit do střešních
prostor.
- Instalujte odsavač do bezpečné vzdálenosti nejméně
70cm od elektrického, plynového nebo smíšeného spo-
ráku.
ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ
P i instalaci a údržb musí být p ístroj odpojen ze sít ,
pojistky musí být vypnuté nebo vytažené.
Nale y wykona poł czenie elektryczne po zako czeniu
monta u i mocowania.
Zkontrolujte, zda:
- je p íkon za ízení dostate
- napájecí vedení je v dobrém stavu
- pr m r drát odpovídá pravidl m pro instalaci.
1.1
POUŽITÍ V REŽIMU ODSÁVÁNÍ
Máte vývod ven
Odsava do n j m žete p ipojit pomocí odvodního
potrubí (O minimáln 125 mm, smaltované, hliníkové,
hadice nebo z neho lavého materiálu).
Je-li pr m r potrubí menší než 125 mm, p
p ejd te
nutn k režimu recirkulace.
1.2
POUŽITÍ V REŽIMU RECIRKULACE
Nnemáte vývod ven
Všechny naše přístroje mohou fungovat v režimu
recirkulace. V tomto případě přidejte filtr na aktivní
uhlí, který pohlcuje pachy.
Pozor
Tento přístroj se dodává s napájecím
kabelem H 05 VVF se 3 vodiči 0,75 mm2 (nulák,
fáze a země). Musí se zapojit do jednofázo
sítě 220-240 V normalizovanou zásuvkou CEI
60083, která po instalaci musí být přístupná
podle pravidel instalace.
Neneseme odpovědnost za nehody
způsobené neexistujícím nebo nesprávným
uzemněním. Pojistka Vaší elektroinstalace
musí být 10 nebo 16 A. Je-li přívodní kabel
poškozený, obraťte se na servisní oddělení,
abyste předešli nebezpečí.
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti
úpravu pro připojení přístroje, zavolejte
kvalifiovaného elektrikáře.
Instalace musí splňovat platné předpisy pro
ventilaci prostor. Ve Francii jsou předpisy
uvedeny v DTU 61.1 CSTB. Odváděný vzduch
nesmí být vypouštěn do potrubím používaných
pro odvod kouře z plynových přístrojů nebo
přístrojů na jiná paliva. Použití potrubí sloužícíh
k jiným účelům musí podléhat souhlasu kom-
petentního odborníka.
Je-li na odsavači jakákoliv anomálie, odpojte
přístroj nebo vyjměte pojistku připojovacího
vedení přístroje.
1.3
MONTÁŽ ODSAVAČE
Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a
nejnižší části odsavače musí být 70 cm.
Pokud pokyny pro varnou desku instalovanou
pod odsavačem uvádějí větší vzálenost než
70 cm, je třeba ji dodržet.
— Nakreslete si vodorovnou čáru minimálně 70
cm nad varnou deskou. (A).
— Vyznačte si svislou čáru (B1) na stěnu, tak,
aby byla vystředěna vzhledem k varné desce a
sahala ke stropu po hranici předtím vyznačené
vodorovné čáry (A).
— Přiložte na stenu derovací šablonu (C). V
případe duté zdi, použijte vhodné hmoždinky a
šrouby.
— Vyvrtejte 2 otvory. Zasuňte 2 hmoždinky.
— Našroubujte 2 šrouby (D1.3.1)do horní části
odsavače (C/1.3.1)
— Zaveste odsavač (E/1.3.1)
0.1 / 0.2
43
0
AZONOSITAS


     .     
   ,        .
,     ,     
 .         
  .
-    
   e 
.
-,    
 ,  
,   
  .
-     , 
    
,  
  
  .
-    
,    
   
( , ,  ..)  
  .
-       
   . - 
   
    
– ,   -
 –  70 .
 

    
  , 
  ( . 125
, , ,
    ).
     125
,   
   
.
1.1
1.2
  
    
     , 
   
    .
   
  .
  , :
-   ,
-    ,
-   
.
  

     
 .   
   
(),  
 .

  
  H 05 VVF  3 
 0,75 2 (,   ).
    
 220-240    ,
  CEI 60083,
    
 ,   
     
    ,
   
 . 
   
   10  16 A.
  , 
    
    
 B    ,
  
.
     -
 ,     
  ,
  
  .
RU
0.1 / 0.2
44
RU

  
 ,  
 .  , 
    , 
     
.  ,
   , 
   
 
 
   
     
  70 .    
     70
,     .
—     
. 70    (A).
—    (B)  , 
 ,     
  (A).
—     
(C).   , 
   .
—  2 .  2 . —
     (C/1.3.2) 
 2  (D/1.3.2).
—    (E/1.3.2).
—      
   (E/1.3.2) 
(   ,  – 
    ).
—    (D/1.3)
—      (F/1.3.2)
—     2 , 
,   1/4 ,  
    2-  (1.3.2).
  ,     
  .
  
•
  ()
—   2-   
   ,    
(1.4.1).
—    
   (1.4.2).  
   .
—     125 ,
   (1.4.3).
     125 , 
    
 .
1.3
1.4
—     
  (1.4.4).
—   ,
  (B/1.4.4).
    
    ,
   , 
  (G/1.4.4) 
    (A/1.4.4).
A
B
C
D
E
 


 
  
F
 
   
G
1.5
• 
—   
(1.5.1).
—   2-  
   
  ,     (1.5.2).
   
    
  (1.5.2).  
> 700   2  ,
   (A/.2).
—      , 
 –    
(1.5.3).
—  , 
   , 
   (B/1.5.3).
—   
(C/1.5.3)     
,    , 
   
   (A/1.5..3)  
2-  (F/1.5.3).
A
B
C
D
E
   
 

 

   
F
45
RU

    
    
 150  (   
),    
    .  
   ,  
    , 
    
.
2
 


A
B
C
   1  4
 / 
 /  
(10 )

D
E
  (1,2,3  4)
 
 
• 
—     C
C
- 
 -    :
 1-2-3  4,    
 1.
—      
   ,  
 .
• 
—    E   
;    10 . 
  ,,  
    .
•   
 .     
,    30 . 
,    
.
—      
 B,    3 , 
  .

    
   
 .   
   
   
   .

    
  ,   
 (   
,  
).   
  , 
  
.  
     
 .  
   .
3.1
3.2
3.3
  
    
 30   
    .
 ,   
  . 
    ,
     .
   ( . 
)
Замена каждые 120 часов использова-
ния.
- Снимите картриджи.
- Установите угольный фильтр на
фильтр картридж внутрь капота.
- Установите двух стержней удержания
на каждой стороне кассета с фильтром.
- Сделайте это для всех фильтрующих
элементов
 
   
—   (.2).
—    G4-20W-
12V.
—    .
46
4
 
RU
  
, :
•    .
•    .
   ...
, :
•   ,
    
 .
•    , -
    .
•       ( 
 ).
    
, :
•     .
•    
5

-    
    
.
-   
. ,       
  . ,    
 .
-     , 
   . ,  
   . 
     
,      
.
-    
  . 
    
 ,    -
 ,  ,   
.
-     
 .   
  .
-   
 , 
 .
-   ,
     
  .  
 , 
  
   
,   
,   .
   , 
   
.
-   
()   
    -
   ( 
  ).
-     ,
    
.   
    
.
-   
 .   
    .
-   , 
 ,   
  (, ...).
-    
   
  (,
  ).
-  
 ,   
    ,
  
, 
 .
-     
   
   ,
    
 " ".
47
RU
6
 
—     
.   
    
 –    
 , 
    .
 ,   
  ,
 
.   
 ,  ,
    
   
.    
 ,  
, 
,    
,    
 2002/96/CE  
   .
      ,
 ,    
     .
      
.
7


   
  ,
  .   
    
(, ,  ).  
    (.1).
48
0
IDENTIFIKÁCIA
INŠTALÁCIA
SK
Dôležité
Tento návod na použitie si uschovajte. Ak by ste prístroj chceli predať alebo darovať, skontrolujte, či obsa-
huje aj tento návod. Pred použitím prístroja si, prosím, prečítajte tieto rady. Boli vypracované pre
bezpečnosť vašu, aj vášho okolia.
- Počas inštalácie a prípadnej opravy musí byť prístroj
odpojený.
- Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu, ktoré
je uvedené na popisnej tabuľke umiestnenej vo vnútri
odsávača.
- Ak vyžaduje elektrické vybavenie vášho domu úpravu z
dôvodu zapojenia prístroja, treba zavolať kvalifikovaného
elektrikára.
- Pokiaľ používáte odsávač v režime odsávania von,
nepripájajte ho na potrubie na odsávanie dymu zo
spalovania (kotol, komín, atď.…) alebo na VMC
(mechanický ventilačný systém).
- Odvodné potrubie, nech je akékoľvek, nesmie mať ústie
v krove domu.
- Nainštalujte odsávač v bezpečnej vzdialenosti, mini-
málne 70cm, od elektrického, plynového alebo kombino-
vaného sporáka.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Počas inštalácie a údržbárskych prác musí byť prístroj
odpojený od siete, poistky musia byť vypnuté alebo
vytiahnuté.
Skontrolujte, či:
- je dostatočný príkon zariadenia,
- sú napájacie prívody v dobrom stave
- je priemer drôtov v zhode s inštalačnými normami.
POUŽITIE V REŽIME ODSÁVANIA
Odsávač môže byť naň pripojený pomocou odsáva-
cej
trubice (O minimálne 125 mm, smaltovanej, hliníkovej
hadice alebo z nehorľavého materiálu). Ak je priemer
trubice menší ako 125 mm, p
povinne prejdite do
režimu recyklácie.
1.1
1.2
POUŽITIE V REŽIME RECYKLÁCIE
Všetky naše prístroje môžu fungovať v
režime recyklácie.
V tomto prípade pridajte filter na aktívne
uhlie, ktorý bude zachytávať pachy.
Pozor
Tento prístroj sa dodáva s napájacím káblom
05 VVF s 3 vodičmi 0,75 mm2 (neutrál, fázový a
uzemňovací). Musí byť pripojený na
jednofázovú sieť 220-240 V normalizovanou
zásuvkou CEI 60083, ku ktorej musí byť
prístup, podľa noriem o inštalácii,
aj po ukončení montáže.
Nenesieme zodpovednosť za nehody spôso-
bené neexistujúcím alebo nesprávnym uzem-
nením. Poistka vašej elektroinštalácie musí byť
10 alebo 16 A. Ak je napájací kábel poškodený,
obráťte sa na Servisné oddelenie, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu.
Ak si elektrická inštalácia vášho domu vyža-
duje úpravy pre zapojenie prístroja, zavoľajte
kvalifiovaného elektrikára.
Ak sa na odsávači objaví akákoľvek porucha,
odpojte prístroj alebo vytiahnite poistku pripo-
jovacieho vedenia prístroja.
Inštalácia musí byť v zhode s platnými pred-
pismi o ventilácii priestorov. Vo Francúzku sú
tieto nariadenia uvedené v DTU 61.1 CSTB.
Odvádzaný vzduch sa nesmie vypúšťat cez
potrubie, ktoré sa používa na odsávanie dymov
z prístrojov používajúcich plyn alebo iné palivo.
Použiť potrubie, slúžiace k iným účelom, je
možné iba so súhlasom kompetentného
odborníka.
0.1 / 0.2
52
CZ5701520_00
09/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Groupe Brandt CFS-60AX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla