ESAB W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Aristo®
Instrukcja obsługi
0460 971 401 PL 20181120
Valid for: W82serialno.710-xxx-xxxx;
RetrofitMig4004iWeldCloud™serialno. 627-,834-xxx-xxxx
W82,
RetrofitMig4004iWeldCloud™
SPIS TREŚCI
0460 971 401 © ESAB AB 2018
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 5
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 5
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 5
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 10
2.1 Wyposażenie........................................................................................... 10
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 11
4
MONT ...................................................................................................... 12
4.1 Instrukcja montażu................................................................................. 12
4.2 Opis systemu.......................................................................................... 12
4.3 Konfigurowanie modułu U82 do użytku z modułem W82................... 13
4.3.1 Zapisz przechowywane dane ............................................................... 13
4.3.2 Przekonwertuj moduł samodzielny U82 na moduł prezentacyjny ........ 13
4.4 Schematy systemu................................................................................. 14
5
OBSŁUGA ................................................................................................... 16
5.1 Złącza i elementy sterujące ................................................................... 16
5.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem .................................................... 17
5.3 Sprężenie zwrotne napięcia łuku .......................................................... 17
6
KONSERWACJA ......................................................................................... 19
6.1 Kontrola i czyszczenie ........................................................................... 19
7
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 20
SCHEMAT............................................................................................................ 21
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 24
AKCESORIA........................................................................................................ 25
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0460 971 401
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA!
Urządzenie jest testowane przez firmę ESAB w ogólnej konfiguracji.
Odpowiedzialność za bezpieczeństwo i działanie określonych konfiguracji
spoczywa na integratorze.
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0460 971 401
- 6 -
© ESAB AB 2018
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0460 971 401
- 7 -
© ESAB AB 2018
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE — mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS — nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME — mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0460 971 401
- 8 -
© ESAB AB 2018
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0460 971 401
- 9 -
© ESAB AB 2018
PRZESTROGA!
DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznych praktyk spawania i
cięcia łukowego, można zwrócić się do sprzedawcy sprzętu z prośbą o
egzemplarz dokumentu pt. „Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging” (Zasady bezpiecznego spawania, cięcia i
żłobienia łukiem elektrycznym), formularz 52-529.
Zalecane jest zapoznanie się z następującymi publikacjami:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
1
0.
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0460 971 401
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
Aristo® W8
2
W8
2
to moduł sterujący, umożliwiający komunikację między
urządzeniami spawalniczymi i urządzeniami automatyki, takimi jak
roboty i komputery. Protokoły komunikacyjne: DeviceNet, Profibus,
CANopen, Ethernet i EtherCAT.
Moduł W8
2
jest stosowany razem ze źródłami prądu z magistralą
CANbus firmy ESAB w celu automatyzacji spawania. Obsługa źródła
prądu i podajnika drutu została opisana w oddzielnej instrukcji
obsługi.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Urządzenie Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ jest podłączane w
górnej części obsługiwanych źródeł prądu ESAB. jest podłączany
wewnętrznie do magistrali CANbus. Protokół komunikacyjny:
WeldCloud™.
Dostępne dwie wersje urządzenia Retrofit Mig 4004i
WeldCloud™ o różnych funkcjach. Dostępne wersje mają
następujące numery zamówienia: 0445302880 (bez przyłącza
Ethernet i komunikacji z systemem robota) oraz 0445302881 (z
przyłączem Ethernet i komunikacją z systemem robota).
Informacje na temat obsługiwanych źródeł prądu można uzyskać od
przedstawiciela handlowego firmy ESAB.
2.1 Wyposażenie
Aristo® W8
2
W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus, W8
2
CANopen, W8
2
EtherNet i W8
2
EtherCAT
dostarczane z napędem USB i instrukcją obsługi.
W8
2
Integrated jest dostarczany z instrukcją obsługi.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Urządzenie Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ jest dostarczane z oprogramowaniem
WeldCloud™ i skróconą instrukcją obsługi.
Zestaw przewodów pomiarowych i przewody połączeniowe dla różnych źródeł prądu
dostępne jako akcesoria, patrz rozdział „AKCESORIA” i osobna lista części zamiennych.
3 DANE TECHNICZNE
0460 971 401
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DANE TECHNICZNE
Aristo
®
W8
2
Napięcie zasilania (do podajnika drutu
przez W8
2
)
42 V, 50–60 Hz
Napięcie zasilania (z robota) 24V DC
Napięcie zasilania (ze źródła prądu) 12 V DC
Waga 4 kg (8,8 funta)
Wymiary (d × s × w) 366 × 101 × 159 mm
(14,41×3,98×6,26cala)
Stopień ochrony IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 880)
Napięcie zasilania (do podajnika drutu przez
WeldCloud™)
42 V, 50–60 Hz
Napięcie zasilania (ze źródła prądu) 12 V DC
Waga 6 kg (13,2 funta)
Wymiary (d × s × w) 527 × 257 × 115 mm
(20,75×10,12×4,52cala)
Stopień ochrony IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 881)
Napięcie zasilania (do podajnika drutu przez
WeldCloud™)
42 V, 50–60 Hz
Napięcie zasilania (ze źródła prądu) 12 V DC
Waga 6 kg (13,2 funta)
Wymiary (d × s × w) 527 × 257 × 105mm
(20,75×10,12×4,13cala)
Stopień ochrony IP23
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
4 MONT
0460 971 401
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
Patrz podręcznik serwisowy Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, WeldCloud™
Mobile.
W przypadku źródła Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ sprawdzić, czy antena na
skrzynce górnej nie jest zasłonięta ani zablokowana.
4.1 Instrukcja montażu
Przyłącze Aristo® W82 do źródeł prądu Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig U5000i, Mig
U5000iw
1. Wykręcić śruby na tylnym uchwycie źródła
prądu.
2. Umieścić W8
2
na źródle prądu spawania.
3. Przykręcić W8
2
i uchwyt śrubami z
wykorzystaniem tych samych otworów.
Podłączanie Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Aby uzyskać dostęp do instrukcji podłączania urządzenia Retrofit Aristo® Mig 4004i
WeldCloud™, patrz podręcznik serwisowy urządzenia Aristo® W8
2
,
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ lub skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym lub
dystrybutorem firmy ESAB.
Przyłącze Aristo® W82 do źródeł prądu Mig 3001i, Mig 4001i, Mig 4002c, Mig 5002c and
Mig 6502c
Podłączyć W8
2
przewodem o długości 2m i umieścić je na podłodze lub stojaku obok źródła
prądu.
4.2 Opis systemu
Możliwe jest skonfigurowanie do U8
2
do pracy samodzielnej (moduł samodzielny) lub
prezentacyjnej (moduł prezentacyjny). Obecność modułu W8
2
w systemie spawalniczym
określa urządzenie, które ma zostać wykorzystane.
4 MONT
0460 971 401
- 13 -
© ESAB AB 2018
Moduł samodzielny jest stosowany, gdy
urządzenie W8
2
nie znajduje się w
systemie.
Moduł prezentacyjny jest stosowany, gdy
urządzenie W8
2
znajduje się w systemie.
Podczas rozruchu urządzenia możliwe jest sprawdzenie, czy dany moduł jest modułem
prezentacyjnym.
4.3 Konfigurowanie modułu U82 do użytku z modułem W82
UWAGA!
Konieczna jest zmiana modułu samodzielnego U8
2
na moduł prezentacyjny
przed rozpoczęciem korzystania z niego razem z modułem W8
2
.
4.3.1 Zapisz przechowywane dane
1. Podłącz U8
2
do źródła prądu lub podajnika drutu.
2. Włącz główny włącznik źródła prądu.
3. Eksportuj zestawy danych spawania z pamięci wewnętrznej U8
2
do pamięci USB
(patrz rozdział Eksport/Import w instrukcji obsługi sterowania U8
2
).
4. Wyłącz główny włącznik źródła prądu.
5. Odłącz napęd USB.
4.3.2 Przekonwertuj moduł samodzielny U82 na moduł prezentacyjny
1. Podłącz dołączony napęd USB do komputera. Upewnij się, że w komputerze ustawiono
wyświetlanie rozszerzeń plików.
2. Zmień nazwę pliku: „update.txt_” na „update.txt” i „reset.txt_” na „reset.txt”
4 MONT
0460 971 401
- 14 -
© ESAB AB 2018
3. Otwórz pokrywę po lewej stronie panelu
sterowania.
4. Włóż dołączony napęd USB do gniazda
USB.
5. Zamknij pokrywę.
6. Włącz główny włącznik źródła prądu. Jeden
sygnał dźwiękowy sygnalizuje rozpoczęcie
procesu konwersji. Dwa sygnały dźwiękowe
oznaczają zakończenie procesu.
7. Wyłącz główny włącznik źródła prądu.
8. Otwórz pokrywę i wyjmij dołączony napęd
USB.
9. Zamknij pokrywę. Moduł jest teraz gotowy do pracy razem z modułem W8
2
.
4.4 Schematy systemu
Poniżej zamieszczono schematy przedstawiające połączenia między różnymi modułami.
1. Połączenie między źródłem prądu spawania i modułem W8
2
„magistrala CAN do
źródła prądu”.
2. Połączenie między modułem W8
2
i szafką sterowania robotem „magistrala
Fieldbus”.
3. Połączenie między źródłem prądu i podajnikiem drutu, „magistrala wewnętrzna CAN”.
4. Połączenie między źródłem prądu i panelem sterowania, „magistrala wewnętrzna
CAN”.
UWAGA!
Jeśli nie użyto podajnika drutu ESAB, wymagane jest osobne sprzężenie zwrotne
napięcia łuku do styku pomiarowego na module sterowania.
4 MONT
0460 971 401
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
0460 971 401
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
5.1 Złącza i elementy sterujące
1. Lampka wskaźnikowa
Pomarańczowa kontrolka przegrzanie.
2. Zewnętrzna magistrala CAN i opcja zakończenia
3. Magistrala Fieldbus
Połączenie komunikacyjne z systemem robota
4. Pomiar
Połączenie przewodu pomiarowego dla sprzężenia zwrotnego napięcia łuku i sygnału
wyłącznika awaryjnego, zestaw pomiarowy
5. Magistrala wewnętrzna CAN
Połączenia komunikacyjne z podajnikiem drutu ESAB i panelem sterowania
6. Sieć LAN
Złącze sieciowe, Ethernet
7. Magistrala CAN do źródła prądu
Połączenie komunikacyjne ze źródłem prądu
8. USB
Złącze USB
5 OBSŁUGA
0460 971 401
- 17 -
© ESAB AB 2018
1. Antena
2. Wskaźnik LED, biały
Zasilanie włączone
3. Wskaźnik LED, czerwony
Stan połączenia (kontrolka LED świeci = błąd połączenia)
4. USB
Złącze USB
5. Przyłącze CAN
6. Monitorowanie napięcia łuku (+), czerwone gniazdo bananowe
7. Monitorowanie napięcia łuku (-), czarne gniazdo bananowe
8. Magistrala Fieldbus Połączenie komunikacyjne z systemem robota
9. Połączenie z siecią Ethernet
5.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Moduł sterujący posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem, które załączy się, jeśli
temperatura będzie zbyt wysoka. W takich przypadkach prąd spawania zostaje przerwany i
zapala się pomarańczowa kontrolka.
Kiedy temperatura obniży się do normalnej temperatury roboczej, nastąpi automatyczny
reset zabezpieczenia przed przegrzaniem, a kontrolka zgaśnie.
5.3 Sprężenie zwrotne napięcia łuku
Sprężenie zwrotne łuku jest decydującym czynnikiem do osiągnięcia dobrych efektów
spawania. Podczas spawania MIG/MAG źródło prądu jest przygotowane do wykrywania
napięcia łuku w podajniku drutu. Korzystanie z tej funkcji jest możliwe tylko wtedy, gdy
używany jest podajnik drutu ESAB i przewód połączeniowy ESAB! Ta metoda pomiaru
napięcia łuku kompensuje spadek napięcia w przewodzie spawalniczym do podajnika drutu.
Dzięki technologii ESAB „TrueArcVoltage” obsługującej palnik kompensowany jest cały
spadek ciśnienia do końcówki stykowej.
5 OBSŁUGA
0460 971 401
- 18 -
© ESAB AB 2018
OSTRZEŻENIE!
Nie należy wykorzystywać zewnętrznych wejść napięcia łukowego (czerwone i
czarne gniazda bananowe) z tyłu górnej skrzynki WeldCloud™, chyba że sprzęt
został skonfigurowany do tego ustawienia przez upoważnionego pracownika
serwisu firmy ESAB.
UWAGA!
W celu kompensacji spadku napięcia w przewodzie masowym źródło prądu może
być skonfigurowane (przez upoważnionego pracownika serwisu firmy ESAB) w
taki sposób, aby wykorzystywać zewnętrzny przewód czujnika napięcia łuku z
przedmiotu spawanego.
6 KONSERWACJA
0460 971 401
- 19 -
© ESAB AB 2018
6 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
PRZESTROGA!
Osłony bezpieczeństwa mogą zdejmować wyłącznie osoby przeszkolone z
zakresu urządzeń elektrycznych (autoryzowany personel).
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli
klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy
usterek w produkcie.
6.1 Kontrola i czyszczenie
Regularnie sprawdzać, czy występuje połączenie elektryczne między modułem sterującym i
źródłem prądu, oraz czy połączenia prawidłowe i pozbawione usterek.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0460 971 401
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Urządzenia W8
2
i Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ zostały zaprojektowane i przetestowane
zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi normami IEC/EN60974-1 i IEC/EN60974-10.
Do obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy upewnienie
się, że produkt nadal jest zgodny z wymienioną normą.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu,
numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi
to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla