Fujitsu RSG09LTCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English
Danish
Finnish
Norwegian,
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
INDENDØRSENHED (Vægmonteret type)
For authorized service personnel only.
Kun til autoriseret servicepersonale.
PART NO. 9319357034-03
Swedish
Polish
AIR CONDITIONER
ASENNUSOHJE
SISÄYKSIKKÖ (seinälle asennettava malli)
Vain valtuutetuille huoltohenkilöille.
INSTALLASJONSVEILEDNING
INNENDØRSENHET (veggmontert modell)
Kun for autorisert servicepersonell.
INSTALLATIONSHANDBOK
INOMHUSENHET (väggmonterad)
Endast för auktoriserad servicepersonal.
INSTRUKCJA MONTAŻU
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE (do montażu ściennego)
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany personel obsługi technicznej.
9319357034-03_IM.indb 1 10/17/2017 3:20:21 PM
Pl-2
Zawartć
1. ŚRODKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA …………………………………………2
2. INFORMACJE O URZĄDZENIU …………………………………………………………2
3. OGÓLNE DANE TECHNICZNE …………………………………………………………3
4. WYMAGANIA ELEKTRYCZNE …………………………………………………………3
5. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU……………………………………………………………3
6. PRACE MONTAŻOWE ……………………………………………………………………4
7. OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE ……………………………………………………… 6
8. WYKOŃCZENIE ………………………………………………………………………… 7
9. DEMONTAŻ I MONTAŻ PANELU PRZEDNIEGO ……………………………………7
10. TESTOWANIE PRACY …………………………………………………………………… 8
11. INSTALACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ……………………………………9
12. MONTAŻ ZESTAWU OPCJONALNEGO (UTY-TWBXF) ………………………………9
13. WYBIERANIE KODU SYGNAŁU PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ………… 10
14. USTAWIANIE FUNKCJI ……………………………………………………………… 11
15. ZALECENIA DLA KLIENTA …………………………………………………………… 12
16. KODY BŁĘDÓW ……………………………………………………………………… 12
UWAGA
Nie należy dotykać aluminiowych żeberek wymiennika ciepła wbudowanego w urządzenie we-
wnętrzne lub zewnętrzne, aby uniknąć obrażeń ciała podczas montażu lub konserwacji urządzenia.
Nie należy umieszczać żadnych innych urządzeń elektrycznych lub sprzętów gospo-
darstwa domowego pod urządzeniem wewnętrznym lub zewnętrznym.
Woda skraplająca się z urządzenia może spowodować zawilgocenie takich przedmio-
tów, a w konsekwencji ich uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie.
INFORMACJE O URZĄDZENIU2.
Środki ostrożności dotyczące użycia czynnika chłodniczego R410A2. 1.
Podstawowe robocze procedury instalacji są takie same jak w przypadku modeli wyko-
rzystujących standardowe czynniki chłodnicze (R22).
Należy jednak zwracać szczególną uwagę na następujące kwestie:
Ponieważ ciśnienie robocze jest 1,6 raza większe niż w modelach wykorzystujących
tradycyjny czynnik chłodniczy (R22), niektóre zastosowane przewody rurowe oraz
narzędzia montażowe i do serwisowania są specjalnego typu (patrz tabela poniżej).
W przypadku zastępowania modelu wykorzystującego standardowy czynnik chłodni-
czy (R22) modelem wykorzystującym nowy czynnik R410A należy zawsze wymienić
standardowe przewody rurowe i nakrętki złączne na ich odpowiedniki przeznaczone do
stosowania z czynnikiem chłodniczym R410A.
Modele wykorzystujące czynnik chłodniczy R410A są wyposażone w złącze napełniania
o innej średnicy, co zwiększa bezpieczeństwo, zapobiegając przypadkowemu napełnieniu
układu standardowym czynnikiem chłodniczym (R22). Przed napełnieniem należy sprawdzić
średnicę złącza. [Wymiar gwintu złącza napełniania czynnikiem R410A wynosi 1/2-20 UNF.]
Należy bardziej niż w przypadku modeli wykorzystujących czynnik chłodniczy R22
uważać, aby do przewodów rurowych nie dostały się obce substancje (olej, woda itp.).
Dodatkowo, przechowując przewody rurowe, należy dokładnie uszczelnić ich wloty
przez zaciśnięcie, owinięcie taśmą itp.
Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy wziąć pod uwagę nieznaczną
zmianę składu fazy gazowej i ciekłej. Zawsze należy napełniać po stronie fazy ciekłej,
po której skład czynnika chłodniczego jest stabilny.
Narzędzia specjalne do modeli napełnianych czynnikiem R410A2. 2.
Nazwa narzędzia Zakres zmian
Rura rozgałęźna miernika
Wartość cnienia jest wysoka i nie można jej zmierzyć
za pomocą standardowego miernika (R22). Aby zapobiec
przypadkowemu mieszaniu żnych czynników codni-
czych, zostały zmienione średnice poszczególnych złącz.
Do pomiaru wysokiego ciśnienia zaleca się stosowanie mierników
o zakresie pomiarowym od –0,1 do 5,3 MPa (od –1 do 53 bar).
Do pomiaru niskiego ciśnienia zaleca się stosowanie mierników
o zakresie pomiarowym od –0,1 do 3,8 MPa (od –1 do 38 bar).
Wąż tłoczący
Aby zwiększyć odpornć węża na dzianie ciśnienia,
zmieniono jego materiał oraz podstawowy rozmiar.
Pompa próżniowa
Dzięki zastosowaniu adaptera można korzystać ze stan-
dardowej pompy próżniowej.
Czujnik wycieku gazu
Specjalny czujnik wycieku gazu do czynnika chłodniczego
R410A typu HFC.
Rurki miedziane
Wymagane jest stosowanie bezszwowych rur miedzianych. Ilość resztek oleju
powinna być mniejsza n 40 mg/10 m. Nie wolno stosować rurek miedzianych, które
ma zapadnte, odksztcone lub odbarwione elementy (zaszcza na powierzchni
wewnętrznej). W przeciwnym razie zawór rozprężny lub rurka włoskowata mogą zostać
zablokowane przez zanieczyszczenia.
Ponieważ czynnik chłodniczy R410A generuje w klimatyzatorze ciśnienie większe niż czyn-
nik R22, wymagane jest zastosowanie odpowiednich materiałów.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno korzystać z dotychczasowych przewodów rurowych i nakrętek złącznych
(używanych z czynnikiem R22).
W przypadku zastosowania dotychczasowych materiałów wzrost ciśnienia w obiegu
czynnika chłodniczego może spowodować awarię, uszkodzenia ciała itp. (należy korzy-
stać z materiałów przeznaczonych do stosowania z czynnikiem R410A).
Podczas montażu i zmiany umiejscowienia klimatyzatora nie wolno napełniać układu
obiegu czynnika chłodniczego mieszaniną gazów innych niż R410A.
Jeśli do obiegu czynnika chłodniczego dostanie się powietrze lub inne gazy, ciśnienie w
obiegu nadmiernie wzrośnie, powodując awarię, uszkodzenia ciała itp.
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany personel obsługi technicznej.2. 3.
OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić prawidłowe działanie klimatyzatora, należy go zamontować zgodnie z
informacjami znajdującymi się w niniejszej instrukcji montażu.
Urządzenie wewnętrzne i zewnętrzne lub rozgałęźnik należy połączyć za pomocą
dostępnych u lokalnego dystrybutora przewodów rurowych i kabli do klimatyzatorów. W
niniejszej instrukcji montażu opisano wykonanie prawidłowych podłączeń z wykorzysta-
niem zestawu montażowego dostępnego u lokalnego dystrybutora.
Aż do zakończenia wykonywania wszelkich prac montażowych nie wolno włączać zasilania.
UWAGA
W tej instrukcji montażu przedstawiono sposób montażu tylko urządzenia wewnętrznego.
Aby zainstalować urządzenie zewnętrzne lub rozgałęźnik, należy zapoznać się z
instrukcją montażu dołączoną do urządzenia wewnętrznego lub rozgałęźnika.
Należy uważać, aby nie zarysować klimatyzatora podczas jego obsługi.
Po zamontowaniu należy przekazać klientowi informacje o prawidłowej obsłudze klima-
tyzatora, korzystając z instrukcji obsługi.
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA MONTAŻU
Kompaktowe urządzenie do montażu ściennego
Numer części 9319357034-03
ŚRODKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1.
Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję.
Przedstawione w tej instrukcji ostrzeżenia i środki ostrożności zawierają ważne informa-
cje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ich przestrzegać.
Niniejszą instrukcję należy przekazać klientowi wraz z instrukcją obsługi. Klient
powinien przechowywać obie instrukcje pod ręką w celu użycia w przyszłości, na
przykład w wypadku zmiany umiejscowienia lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol wskazuje procedury, które w przypadku nieprawi-
dłowego wykonania mogą spowodować śmierć lub poważne
obrażenia użytkownika.
UWAGA
Ten symbol wskazuje procedury, które w przypadku nieprawidłowego
wykonania mogą spowodować obrażenia ciała użytkownika lub szkody.
OSTRZEŻENIE
Należy poprosić sprzedawcę lub profesjonalnego montera o zamontowanie tego urzą-
dzenia wewnętrznego zgodnie z tą instrukcją montażu. Nieprawidłowo zamontowane
urządzenie może spowodować poważne wypadki, takie jak wyciek wody, porażenie
prądem elektrycznym lub pożar. Montaż urządzenia wewnętrznego niezgodnie z
instrukcjami w tej instrukcji obsługi spowoduje unieważnienie gwarancji producenta.
Aż do zakończenia wykonywania wszelkich prac nie wolno włączać zasilania. Włą-
czenie zasilania przed zakończeniem prac grozi poważnymi wypadkami, takimi jak
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
W przypadku zauważenia wycieku czynnika chłodniczego podczas montażu należy
przewietrzyć pomieszczenie. Jeśli czynnik chłodniczy wejdzie w kontakt z płomieniem,
może dojść do powstania toksycznego gazu.
Prace montażowe powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel
zgodnie z krajowymi normami okablowania.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności  zycznej, umysłowej lub czuciowej bądź nieposiadające odpowied-
niej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowied-
zialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Należy nadzorować dzieci i upewniać się, że nie bawią się one urządzeniem.
UWAGA
Przed użyciem lub zamontowaniem klimatyzatora należy dokładnie przeczytać wszyst-
kie informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Nie należy podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora ani żadnej jego części.
To urządzenie musi zostać zainstalowane przez wykwalikowany personel z certy-
katem do obsługi cieczy chłodniczych. Należy postępować zgodnie z przepisami
mającymi zastosowanie w miejscu instalacji.
Montaż należy przeprowadzić przy zachowaniu przepisów obowiązujących w miejscu
instalacji oraz zgodnie z instrukcjami montażu opracowanymi przez producenta.
To urządzenie stanowi część zestawu tworzącego klimatyzator. Nie można go instalo-
wać samodzielnie ani z urządzeniami, które nie zostały autoryzowane przez producenta.
Dla tego urządzenia należy zawsze używać oddzielnej linii zasilającej chronionej przez wyłącz-
nik obwodu działający na wszystkich przewodach z odległością między stykami równą 3 mm.
Urządzenie musi zostać prawidłowo uziemione, a linia zasilająca musi być wyposażo-
na w wyłącznik różnicowy w celu ochrony ludzi.
Urządzenia nie są odporne na eksplozje i dlatego nie należy ich instalować w atmos-
ferze wybuchowej.
Nigdy nie wolno dotykać podzespołów elektrycznych bezpośrednio po odłączeniu
zasilania. Może dojść do porażenia prądem. Po wyłączeniu zasilania należy zawsze
odczekać 5 minut przed dotknięciem podzespołów elektrycznych.
To urządzenie nie zawiera żadnych części, które można naprawiać samodzielnie. W
celu przeprowadzenia jakichkolwiek czynności serwisowych należy skontaktować się z
autoryzowanym personelem obsługi technicznej.
W przypadku zamiaru przeniesienia urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym
personelem obsługi technicznej w celu zdemontowania i ponownego montażu urządzenia.
Rozgałęźnik, który został określony w niniejszej instrukcji, stanowi urządzenie
pomocnicze dla urządzenia wewnętrznego z wieloma połączeniami.
9319357034-03_IM.indb 2 10/17/2017 3:24:00 PM
Pl-3
Akcesoria2. 4.
Z klimatyzatorem dostarczone są wymienione dalej akcesoria. Należy z nich korzystać zgodnie z potrzebami.
Nazwa i kształt
Ilość
Nazwa i kształt
Ilość
Instrukcja obsługi
1
Uchwyt na pilot
zdalnego sterowania
1
Instrukcja montażu
(ta instrukcja)
1
Taśma włókiennicza
1
Ścienny wspornik hakowy
1
Śruba samogwintująca
(duża)
5
Pilot zdalnego
sterowania
1
Śruba samogwintująca
(mała)
2
Bateria
2
Filtr oczyszczający powietrze
2
Uszczelka A
Używana w przypadku, kiedy
średnica rurki gazu ma co
najmniej Ø12,70.
Wymagana w przypadku użycia AS14.
1
W celu zainstalowania tego klimatyzatora wymagane są następujące elementy. (Elementy
te nie zostały dołączone do klimatyzatora i należy zakupić je oddzielnie.)
Nazwa Ilość Nazwa Ilość
Zespół rurki podłączeniowej 1 Zaślepka ścienna 1
Kabel podłączeniowy (4 przewodniki)
1 Wspornik
1 zestaw
Rurka ścienna 1 Wąż odpływu skroplin 1
Taśma dekoracyjna 1 Śruby samogwintujące
1 zestaw
Taśma winylowa 1 Uszczelnienie 1
Części opcjonalne2. 5.
Metodę montażu opcjonalnych części zawierają odpowiednie instrukcje montażu.
Nazwa części Nr modelu Zastosowanie
Przewodowy pilot zdalnego sterowania *
UTY-RNNÜ
Do obsługi klimatyzatora
Prosty pilot zdalnego sterowania *
UTY-RSNÜ
Do obsługi klimatyzatora
Zewnętrzny zestaw podłączeniowy *
UTY-XWZXZ5
Dla portu wejścia/wyjścia sterowania
Zestaw komunikacyjny UTY-TWBXF Do montażu części opcjonalnych
* W celu montażu wymagany jest opcjonalny zestaw komunikacyjny.
OGÓLNE DANE TECHNICZNE3.
Ta instrukcja montażu krótko przedstawia miejsce i sposób instalacji systemu klimatyzacji. Przed
rozpoczęciem należy dokładnie przeczytać pełny zestaw instrukcji dla urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, a także upewnić się, że w systemie znajdują się wszystkie wymienione akcesoria.
Typ rurek miedzianych i materiału izolacyjnego3. 1.
UWAGA
Opis dozwolonej długości rurek i różnicy wysokości znajduje się w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego.
Wybieranie rozmiaru rurek
Średnice rurek podłączeniowych są zależne od wydajności urządzenia wewnętrznego.
Poniższa tabela przedstawia właściwe średnice rurek podłączeniowych między urządze-
niem wewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym lub rozgałęźnikiem.
Wydajność urządze-
nia wewnętrznego
Rozmiar rurki gazu (gru-
bość) [mm]
Rozmiar rurki cieczy (gru-
bość) [mm]
9, 12 Ø 9,52 (0,8) Ø 6,35 (0,8)
14 Ø 12,70 (0,8) Ø 6,35 (0,8)
UWAGA
Wokół rurek gazu i cieczy należy zainstalować otulinę. Niespełnienie tego wymogu
może być przyczyną wycieków wody.
Nal eży użyć otuliny o odporności na ciepło powyżej 120°C (tylko model z cyklem odwróconym).
Ponadto jeśli spodziewany poziom wilgotności w miejscu montażu przewodów rurowych z czynnikiem
chłodniczym będzie przekraczać 70%, należy zamontować otulinę. Jeśli spodziewany poziom wilgotności
wyniesie 70-80%, należy użyć otuliny o grubości 15 mm lub większej. W przypadku spodziewanej
wilgotności powyżej 80% wymagana jest otulina o grubości 20 mm lub większej.
Jeśli użyta otulina nie będzie miała określonej grubości, na jej powierzchni może skraplać się woda.
Ponadto należy użyć otuliny o przewodności ciepła 0,045 W/(m·K) lub mniejszej przy 20°C.
Dodatkowe materiały wymagane do montażu3. 2.
A. Taśma chłodnicza (zbrojona)
B.
Izolowane klamry lub zaciski do podłączania przewodów (patrz lokalne przepisy elektryczne).
C. Kit
D. Smar chłodniczy
E.
Zaciski lub wsporniki do zabezpieczenia przewodów rurowych z czynnikiem chłodniczym
WYMAGANIA ELEKTRYCZNE4.
Urządzenie wewnętrzne jest zasilane z urządzenia zewnętrznego lub rozgałęźnika. Nie
należy zasilać urządzenia wewnętrznego przy użyciu oddzielnego źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Dopuszczalny typ kabli należy sprawdzić w przepisach lokalnych.
Kabel
Rozmiar kabla
Uwagi
Kabel podłączeniowy
Typ 60245 IEC 57
3 żyły + uziemienie, 1 Ø 230 V
Maks. długość kabla: ograniczyć spadek napięcia do mniej niż 2%. Zwiększyć grubość
kabla, jeśli spadek napięcia wynosi 2% lub więcej.
WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU5.
Decyzję o miejscu montażu należy podjąć wspólnie z klientem, zgodnie z poniższym opisem:
Urządzenie wewnętrzne5. 1.
(1) Urządzenie wewnętrzne należy montować płasko przy stabilnej ścianie, która nie jest
narażona na drgania.
(2) Nie należy blokować wlotu i wylotu: powietrze powinno mieć możliwość
rozprowadzenia się po całym pomieszczeniu.
(3)
Urządzenie należy podłączyć do dedykowanego, odgałęzionego obwodu elektrycznego.
(4)
Urządzenia nie wolno montować w miejscach narażonych na działanie bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
(5)
Urządzenie należy zamontować w miejscu zapewniającym jego wygodne podłączenie do
urządzenia zewnętrznego lub rozgałęźnika.
(6)
Urządzenie należy montować w miejscach zapewniających wygodny montaż odpływu skroplin.
(7) Należy wziąć pod uwa zapewnienie wygodnej obsługi itp. i pozostawić miejsce
zgodnie z rysunkiem 6.1. Wymiary montażowe”. Urządzenie należy montow w
miejscach umożliwiających wymianę ltra.
ciwe początkowe miejsce montażu jest bardzo ważne, poniew zainstalowane
urządzenie będzie trudno przenieść w inne miejsce.
OSTRZEŻENIE
Miejsca montażu należy wybrać w taki sposób, aby zapewniały prawidłowe podparcie
masy urządzenia wewnętrznego. Urządzenia należy montować w bezpieczny sposób,
aby zapobiec przewróceniu lub upadkowi.
UWAGA
Urządzenia nie należy instalować w następujących miejscach:
Obszar o wysokiej zawartości soli, taki jak brzeg morza. Doprowadzi to do uszkodzenia metalo-
wych części, przez co części mogą spaść lub z urządzenia może wyciekać woda.
Obszar wypełniony olejem mineralnym lub zawierający dużą ilość plam oleju albo pary, taki jak kuchnia.
Doprowadzi to do uszkodzenia plastikowych części, przez co części mogą spaść lub z urządzenia może wyciekać woda.
Obszar, w którym generowane są substancje mające negatywny wpływ na urządzenie, takie jak
gaz siarkowy, gaz chlorowy, kwasy lub zasady.
Spowoduje to korozję rurek miedzianych i złączy lutowanych, co może doprowadzić do wycieku
czynnika chłodniczego.
Obszar, w którym może ulatniać się gaz wybuchowy, zawierający zawieszone włókna węglowe lub
pył łatwopalny bądź zawierający lotne środki łatwopalne, takie jak rozcieńczalnik lub benzyna.
Ulatniający się gaz, który gromadzi się wokół urządzenia, może być przyczyną pożaru.
Obszar, w którym zwierzęta mogą oddawać urynę na urządzenie lub w którym może powstawać amoniak.
Urządzenia nie należy używać do zastosowań specjalnych, takich jak przechowywanie żywności,
hodowla zwierząt, uprawa roślin lub ochrona urządzeń precyzyjnych albo dzieł sztuki.
Urządzenie może spowodować obniżenie jakości chronionych lub przechowywanych przedmiotów.
Montażu nie wolno przeprowadzać w miejscach, w których występuje niebezpieczeń-
stwo ulatniania się gazów wybuchowych.
Urządzenia nie wolno montować w pobliżu źródeł ciepła, pary ani palnego gazu.
Urządzenie należy zamontować w miejscu, w którym odpływ nie spowoduje żadnych problemów.
Urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne, rozgałęźnik, przewód zasilający, kabel transmisyjny i kabel
pilota zdalnego sterowania należy zamontować w odległości co najmniej 1 m od odbiorników radiowych lub
telewizyjnych. Zapobiegnie to powstawaniu zakłóceń odbioru sygnału telewizyjnego lub szumów radiowych.
(W przypadku niektórych sygnałów nawet zamontowanie urządzeń w odległości ponad
1 m może powodować szumy odbieranego sygnału.)
Jeśli z urządzeniem mogą zetknąć się dzieci poniżej 10 roku życia, należy zastosować
środki zapobiegawcze uniemożliwiające im dostęp do niego.
Urządzenie wewnętrzne należy montować na ścianie w miejscu oddalonym od podłogi o więcej niż 1,8 m.
9319357034-03_IM.indb 3 10/17/2017 3:24:01 PM
Pl-4
PRACE MONTAŻOWE6.
Wymiary montażowe6. 1.
160 mm lub więcej **
1,5 m lub więcej
Pilot zdalnego
sterowania
Uchwyt na pilot zdal-
nego sterowania
Śruby samogwintujące
(mała, akcesoria)
1,8 m lub więcej
(Zaślepka
ścienna)
120 mm lub więcej *
Ścienny wspornik
hakowy
160 mm lub więcej **
* Odległość między ściennym wspornikiem hakowym a sufitem po-
winna wynosić co najmniej 120 mm.
** Strona obok ściany bocznej musi mieć wielkość wskazaną na ilu-
stracji.
Kierunek podłączania przewodów rurowych urządzenia wewnętrznego6. 2.
Przewody rurowe można podłączyć w sześciu kierunkach przedstawionych poniżej.
Jeśli przewody rurowe są podłączane w kierunku (2), (3), (4) lub (5), należy za pomocą
piłki do metalu wykonać nacięcie wzdłuż rowka z boku pokrywy dolnej.
(Tylna część)
(2) Prawy
wylot
(5) Lewy
wylot
(6) Tylny lewy
wylot
(3) Dolny prawy wylot
(1) Tylny prawy wylot
(4) Dolny lewy wylot
Demontaż pokrywy dolnej6. 3.
(1) Zdejmij zaślepki śrub i wykręć śruby z pokry-
wy dolnej (we wszystkich 3 miejscach).
(2) Unieś środkową część pokrywy dolnej.
(3) Zwolnij zatrzaski, naciskając z boku pokrywy
dolnej (w 2 miejscach na każdym boku).
(4)
Usuń pokrywę dolną, przekręcając ją.
(1)
(1)
(1)
Pokrywa dolna
Zaślepka śruby
Śruba
(4)
(4)
(3)
(2)
Montaż pokrywy dolnej6. 4.
(1) Wciśnij zatrzaski boku pokrywy dolnej do pod-
stawy (w 2 miejscach na każdym boku).
(2) Naciśnij górne części trójkątnych oznaczeń na
pokrywie dolnej (w 2 miejscach).
(3) Wkręć śruby (w 3 miejscach).
(4) Zamocuj zaślepki śrub (w 3 miejscach).
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
Wycinanie otworu6. 5.
Wycinanie otworu dla przewodów rurowych w pokrywie dolnej:
Przewody rurowe można podłączyć w sześciu kierunkach przedstawionych poniżej.
Jeśli przewody rurowe podłączane w kierunku (2), (3), (4) lub (5), należy za pomocą
narzędzia do wycinania wykonać nacięcie wzdłuż rowka dla przewodów rurowych wycho-
dzących z pokrywy dolnej.
Dla lewego wylotu (5)
Dla dolnego lewego wylotu (4)
Dla dolnego prawego wylotu (3)
Dla prawego wylotu (2)
Przygotowanie otworu ściennego na podłączeniowe przewody rurowe6. 6.
(1) Należy wywiercić w ścianie otwór o średnicy 65 mm w miejscu pokazanym na
ilustracji.
(2) Otwory należy wywiercić tak, aby zewnętrzny otwór znajdował się niżej (od 5 do
10 mm) niż wewnętrzny.
(3) Zawsze należy wyrównać środek otworu ściennego. W przypadku złego wyrównania
mogą występować wycieki.
(4)
Rurkę ścienną należy przyciąć tak, aby pasowała do grubości ściany, założyć na nią za-
ślepkę, przymocować zaślepkę taśmą winylową i włożyć rurkę do otworu.
(5) W przypadku lewej i prawej rurki otwór należy wywiercić nieco niżej, tak aby umożli-
wić swobodne odprowadzenie skroplin.
Ściana
Zabezpieczyć
taśmą winylową
Otwór o śred. 65 mm
Otwór o śred. 65 mm
Ścienny wspornik hakowy
Znacznik
środkujący
Znacznik
środkujący
Zaślepka ścienna*
Rurka ścienna*
(Wewnątrz)
(Na zewnątrz)
Spadek od 5 do 10 mm
* Zakupione
lokalnie
OSTRZEŻENIE
Jeśli rurka ścienna nie jest używana, kabel łączący urządzenia wewnętrzne i ze-
wnętrzne lub rozgałęźnik może dotknąć metalu i spowodować spięcie elektryczne.
Montaż ściennego wspornika hakowego6. 7.
(1) Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo ustawiony w
pionie i w poziomie. Jeśli ścienny wspornik hakowy będzie przekrzywiony, woda -
dzie kapać na podłogę.
(2) Ścienny wspornik hakowy należy zamocować tak, aby był w stanie utrzymać masę
urządzenia.
Ścienny wspornik hakowy należy przymocować do ściany za pomocą co najmniej pięciu
śrub włożonych w otwory w pobliżu zewnętrznej krawędzi wspornika.
Należy sprawdzić, czy ścienny wspornik hakowy nie jest luźny.
Ścienny wspornik hakowy
Śruby samogwintujące
(duża, akcesoria)
UWAGA
Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo wyrównany w
pionie i w poziomie.
9319357034-03_IM.indb 4 10/17/2017 3:24:19 PM
Pl-5
Prowadzenie odpływu skroplin i węża odpływu skroplin6. 8.
[Tylne, prawe i dolne przewody rurowe]
Przewody rurowe urządzenia wewnętrznego należy zamontować w kierunku otworu
ściennego i połączyć wąż odpływu skroplin z rurką za pomocą taśmy winylowej.
• Przewody rurowe należy zamontować tak, aby wąż odpływu skroplin znajdował się na dole.
Rurki urządzenia wewnętrznego widoczne na zewnątrz urządzenia należy owinąć taśmą dekoracyjną.
[Lewe tylne i lewe przewody rurowe]
Należy zamienić miejscami zaślepkę i wąż odpływu skroplin.
UWAGA
Należy dokładnie włożyć ż i zaślepkę odpływu skroplin. Odpływ powinien być
nachylony w dół, aby uniknąć wycieku wody.
Podczas wkładania węża należy uważać, aby nie przepływała w nim ciecz inna niż woda. W
przypadku podłączenia innego materiału może dojść do pogorszenia jakości i wycieku wody.
Po odłączeniu węża odpływu skroplin należy zamontować zaślepkę.
Wąż odpływu skroplin należy przymocować do dolnej części przewodu rurowego za pomocą taśmy.
Należy zapobiec zamarzaniu wody w środowisku o niskiej temperaturze.
Jeśli wąż odpływu skroplin urządzenia wewnętrznego jest montowany na zewnątrz, należy
zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed mrozem, aby zapobiec zamarzaniu skroplin.
Po wykonaniu operacji chłodzenia w środowisku o niskiej temperaturze (kiedy
temperatura zewnętrzna jest niższa niż 0°C) woda w wężu odpływu skroplin może
zamarznąć. W takim przypadku ż odpływu skroplin zostanie zablokowany, co
może doprowadzić do wycieku wody z urządzenia wewnętrznego.
Metoda montażu zaślepki odpływu skroplin
Zaślepkę odpływu skroplin należy przykręcać za
pomocą klucza sześciokątnego 4 mm po przeciwnej
stronie tak długo, aż zetknie się ona z końcówką
kurka spustowego.
Prawy prze-
wód rurowy
Dolny przewód rurowy
Przymocować taśmą winylową
Rurki z czynnikiem
chłodniczym (na górze)
Tylne rurki
Wąż odpływu skroplin urządzenia
wewnętrznego (na dole)
Lewy wylot przewo-
du rurowego należy
odciąć wzdłuż rowka
wylotu za pomocą
piłki do metalu.
Wąż odpływu
skroplin urządze-
nia wewnętrznego
Zaślepka odpływu skroplin
Zdjąć zaślepkę odpływu skroplin,
pociągając szczypcami (lub
podobnym narzędziem) za wysta-
jącą końcówkę zaślepki.
Metoda demontażu węża odpływu skroplin
Należy wykręc śrubę z lewej strony
węża odpływu skroplin i wyciągnąć wąż.
Metoda montażu węża odpływu skroplin
Włóż wąż odpływu skroplin pionowo do wnę-
trza urządzenia, tak aby mocowanie odpływu
(białe) było dokładnie wyrównane z otworem
na śrubę wokół kurka spustowego.
Po założeniu, ale przed wymianą, należy
ponownie wkręcić wykręcone śruby.
Podczas pracy należy przytrzymać wokół złącza węża odpływu skroplin.
Śrubę włożoną w otwór należy dokręcać za pomocą śrubokręta magnetycznego.
Śruba
Mocowanie odpływu
Wąż odpływu skroplin
Otwór na śrubę
Kurek spustowy
Wąż odpływu skroplin
Śruba
Mocowanie odpływu
W przypadku lewego i lewego tylnego przewodu rurowego należy wyrównać znaczniki na
ściennym wsporniku hakowym i ukształtować rurkę podłączeniową.
Podłączeniowy przewód rurowy należy zagiąć tak, aby promień zagięcia wynosił co naj-
mniej 70 mm, a następnie zamontować w odległości nie większej niż 35 mm od ściany.
Po przeprowadzeniu wewnętrznego przewodu rurowego i węża odpływu skroplin przez otwór
ścienny należy zawiesić urządzenie wewnętrzne na hakach znajdujących się na górze i na
dole ściennego wspornika hakowego.
Brak szczeliny
Klucz sześcio-
kątny
Kurek
spustowy
Zaślepka od-
pływu skroplin
[Montaż urządzenia wewnętrznego]
Zawieś urządzenie wewnętrzne na hakach w górnej części ściennego wspornika hakowego.
Umieść element dystansowy między urządzeniem wewnętrznym i ściennym wsporni-
kiem hakowym, a następnie odsuń dolną część urządzenia wewnętrznego od ściany.
Urządzenie wewnętrzne
Ścienny wspornik hakowy
(Element dystansowy)
Rurka podłączeniowa (śred. 6,35 mm)
Wyrównać oznaczenia
Urządzenie wewnętrzne
Rurka podłączeniowa
(śred. 9,52 lub 12,7 mm)
Górne haki
Dolne haki
Ścienny wspornik hakowy
Zagiąć R70 mm za
pomocą zaginarki
do rur
Po zawieszeniu urządzenia wewnętrznego na górnym haku należy je zawiesić na dwóch
dolnych hakach, obniżając je i dociskając do ściany.
Połączenie kielichowe (połączenie rurki)6. 9.
UWAGA
Nakrętki złączne należy dokręcić kluczem dynamometrycznym zgodnie z określoną
metodą dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć po dłuższym
czasie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i powstawanie niebezpiecznego
gazu, jeśli gaz chłodniczy zetknie się z płomieniem.
6.9.1. Kielichowanie
Należy korzystać ze specjalnego obcinaka do rurek i narzędzia do kielichowania rurek z
czynnikiem chłodniczym R410A.
(1) Przytnij rurkę podłączeniową na wymaganą długość za pomocą obcinaka do rurek.
(2) Aby ścinki nie dostały się do rurki, skieruj ją w dół, a następnie usuń zadziory.
(3)
Załóż nakrętkę złączną (należy zawsze korzystać z nakrętek dołączonych odpowiednio do
urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego lub rozgałęźnika) na rurkę i rozszerz rurkę za
pomocą narzędzia do kielichowania. Należy korzystać ze specjalnego narzędzia do kielicho-
wania rurek z czynnikiem chłodniczym R410A lub tradycyjnego narzędzia do kielichowania
rurek. Użycie innych nakrętek złącznych może spowodować wyciek czynnika chłodniczego.
(4)
Zabezpiecz rurki taśmą lub zaciskając je, aby zapobiec dostawaniu się kurzu, brudu lub wody.
Ciągadło
A
Rurka
B
L
Sprawdzić, czy wymiar [L] jest prawidłowo roz-
szerzony, nie jest popękany ani porysowany.
Zewnętrzna średnica rurki
[mm (cale)]
Wymiar A [mm]
Wymiar B [mm]
Narzędzie do kielichowania
rurek R410A, typ złączny
6,35 (1/4)
od 0 do 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
W przypadku korzystania z tradycyjnych narzędzi do kielichowania rurek z czynnikiem
chłodniczym R410A wymiar A powinien być o około 0,5 mm większy niż wskazano w tabeli (do
kielichowania przy użyciu narzędzi do rurek z czynnikiem chłodniczym R410A) w celu osią-
gnięcia określonego kielichowania. Do pomiaru wymiaru A należy użyć grubościomierza.
Szerokość wzdłuż
powierzchni pła-
skiej
Zewnętrzna średnica rurki [mm (cale)]
Szerokość nakrętki złącznej
wzdłuż powierzchni płaskiej [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
9319357034-03_IM.indb 5 10/17/2017 3:24:26 PM
Pl-6
6.9.2. Zaginanie rurek
Jeśli rurki są kształtowane ręcznie, należy zachować ostrożność, aby ich nie złamać.
Rurek nie należy zaginać pod kątem większym niż 90°.
Jeśli rurki wielokrotnie zaginane lub wyprostowywane, materiał ulegnie utwardzeniu,
utrudniając ich dalsze zaginanie lub prostowanie.
Rurek nie należy zaginać ani prostować więcej niż trzy razy.
UWAGA
Aby zapobiec pęknięciu rurki, należy unikać ostrych zagięć.
Wielokrotne zagięcie rurki w tym samym miejscu spowoduje jej pęknięcie.
6.9.3. Połączenie rurki
UWAGA
Rur należy podłącz prawidłowo do złącza urządzenia wewnętrznego. Jeśli
rurka nie jest prawidłowo wrodkowana, nie można ynnie dokręc nakrętki
złączne. Użycie siły do obrócenia nakrętki złącznej spowoduje uszkodzenie gwin-
tu.
Nakrętkę złączną z rurki urządzenia wewnętrznego należy zdjąć dopiero tuż przed
podłączeniem rurki podłączeniowej.
Klucz dynamometryczny należy trzymać za uchwyt pod właściwym kątem do rurki,
aby prawidłowo dokręcić nakrętkę złączną.
Nakrętki ączne należy dokręcić kluczem dynamometrycznym zgodnie z okre-
śloną metodą dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć po
dłuższym czasie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i powstawanie niebez-
piecznego gazu, jeśli gaz chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Przewody rurowe należy podłączyć w taki sposób, aby możliwe było łatwe zdjęcie
pokrywy skrzynki sterującej w celu serwisowania zgodnie z potrzebami.
Aby zapobiec dostawaniu się wycieków wody do skrzynki sterującej, należy upew-
nić się, że przewody rurowe są dobrze izolowane.
Po prawidłowym przykręceniu nakrętki złącznej ręką, należy przytrzymać kluczem złącze
po stronie korpusu, a następnie dokręcić kluczem dynamometrycznym. (Poniższa tabela
przedstawia momenty dokręcania nakrętek złącznych.)
Dokręcić dwoma kluczami.
Trzymanie klucza
Nakrętka złączna
Rurka podłączeniowa
Klucz dynamome-
tryczny
Rurka urządzenia
wewnętrznego (po
stronie korpusu)
Nakrętka złączna [mm (cale)]
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Średnica 6,35 (1/4) Od 16 do 18 (od 160 do 180)
Średnica 9,52 (3/8) Od 32 do 42 (od 320 do 420)
Średnica 12,70 (1/2) Od 49 do 61 (od 490 do 610)
OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE7.
Schemat okablowania7. 1.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem kabli należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
Każdy kabel należy podłączyć prawidłowo.
Żaden kabel nie może dotykać rurek z czynnikiem chłodniczych, sprężarki ani żad-
nej ruchomej części.
Luźne kable mogą powodować przegrzewanie zacisków lub spowodować uszko-
dzenie urządzenia. Grozi to również pożarem. Z tego powodu należy upewnić się,
że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Kable należy podłączyć zgodnie z odpowiednimi numerami zacisków.
Linia uziemienia
Typ 245 IEC57
(urządzenie pośrednie)
URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE
lub ROZGAŁĘŹNIK
Podłączyć do określo-
nego gniazda.
URZĄDZENIE
WEWNĘTRZNE
GNIAZDO
Linia zasilania
Linia
sterowania
Podłączanie kabli urządzenia wewnętrznego7. 2.
(1) Pociągając wypust po obu stronach kraty wlotowej za pomocą ręki zwróconej do sie-
bie, otwórz razem panel otwierania i kratę wlotową, aż ustawi się poziomo.
(2) Zamocuj kratę wlotową za pomocą wspornika kraty.
(Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie „9.1. Wymontowanie kraty wlo-
towej”).
(3) Zdejmij pokrywę przewodu. (Odkręć 1 śrubę).
(4) Zdejmij zacisk kabla. (Odkręć 1 śrubę).
(5) Zegnij koniec kabla połączeniowego, jak pokazano na ilustracji.
(6) Podłącz koniec kabla połączeniowego, wkładając go do końca do listwy zaciskowej.
(7) Zamocuj kabel połączeniowy zaciskiem kabla. (Przykręć 1 śrubę).
Włożyć wypustkę pokrywy przewodów do kwadratowego
otworu urządzenia wewnętrznego i dokręcić śrubą.
Koniec kabla podłączeniowego
30 mm
Zacisk
kablowy
Kabel podłą-
czeniowy
Śruba
Śruba
Pokrywa przewodów
Kabel podłączeniowy
Listwa zaciskowa
Zacisk kablowy
Kabel podłą-
czeniowy
Śruba
Śruba
Pokrywa przewodów
50 mm
(8) Włóż wypust pokrywy przewodów w kwadratowy otwór modułu wewnętrznego i do-
kręć śrubę.
(9) Ustaw wspornik kraty w początkowym położeniu.
(Patrz punkt „9.2. Montaż kraty wlotowej”).
(10) Zamknij razem otwarty panel i kratę wlotową.
(Patrz punkt „9.2. Montaż kraty wlotowej”).
Sposób podłączania okablowania do zacisków7. 3.
Uwaga dotycząca podłączania kabli
Do usuwania izolacji kabli zasilania należy zawsze używać specjalnego narzędzia. Jeśli
takie narzędzie nie jest dostępne, należy ostrożnie usunąć izolację na przykład nożem.
(1) W celu podłączenia do kostki elektrycznej należy skorzystać z końcówek oczkowych
izolowanych, czyli wyposażonych w osłonę izolującą, takich jak te przedstawione na
rysunku poniżej.
(2) Zamocuj końcówki oczkowe do przewodów za pomocą odpowiedniego narzędzia, tak
aby nie doszło do obluzowania się przewodów.
Ściągnąć: 10 mm
Końcówka oczkowa
Osłona
(3) Należy użyć określonych kabli, podłączyć je prawidłowo i przymocować je tak, aby
zaciski nie były obciążone.
(4) Do dokręcenia śrub zacisków należy użyć odpowiedniego śrubokręta. Nie należy
używać zbyt małego śrubokręta, ponieważ może to spowodować uszkodzenie łbów
śrub i uniemożliwić prawidłowe dokręcenie śrub.
(5) Śrub zacisków nie należy dokręcać zbyt mocno, ponieważ mogą zostać uszkodzone.
Śruba ze specjalną podkładką
Kabel
Końcówka oczkowa
Listwy zaciskowe
Kabel
Śruba ze specjalną podkładką
Końcówka
oczkowa
(6) Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub zacisków.
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śruba M4 Od 1,2 do 1,8 (od 12 do 18)
9319357034-03_IM.indb 6 10/17/2017 3:24:27 PM
Pl-7
UWAGA
Zamocuj dobrze zacisk kabla, przytrzymując kabel połączeniowy, a następnie upewnij
się, że zacisk jest dobrze zamocowany.
Niepełne zamocowanie zacisku kabla może spowodować nieprawidłowe działanie
otwartego panelu.
Należy dopasować numery na listwie zaciskowej i kolory kabla podłączeniowego z
odpowiadającymi im oznaczeniami na urządzeniu zewnętrznym lub rozgałęźniku.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może doprowadzić do spalenia podzespołów
elektrycznych.
Kable podłączeniowe należy dokładnie podłączyć do listwy zaciskowej. Niedokładny
montaż może być przyczyną pożaru.
Zewnętrzną otulinę kabla podłączeniowego należy zawsze mocować za pomocą zaci-
sku kablowego (jeśli warstwa izolacyjna jest starta, może występować upływ prądu).
Zawsze należy podłączyć kabel uziemienia.
Śruby uziemiającej urządzenia wewnętrznego nie należy używać do połączenia innego
z określonym urządzeniem zewnętrznym lub rozgałęźnikiem.
WYKOŃCZENIE 8.
(1) Wykonaj izolację między rurkami.
Rurki ssania i wypływu należy izolować oddzielnie.
W przypadku przewodów rurowych z tyłu, z prawej strony i na dole należy nałożyć
na siebie izolacje podłączeniowych przewodów rurowych i rurek urządzenia
wewnętrznego, a następnie związać je taśmą winylową tak, aby nie pozostawić
szczeliny.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy złączyć ze
sobą izolacje podłączeniowych przewodów rurowych i rurek urządzenia wewnętrznego,
a następnie związać je taśmą winylową tak, aby nie pozostawić szczeliny.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy owinąć
taśmą włókienniczą obszar, w którym znajduje się wnęka na tylny przewód rurowy.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy za pomocą
taśmy winylowej przymocować kabel podłączeniowy do górnej części rurki.
W przypadku przewodów rurowych z lewej i z tylnej lewej strony należy złączyć
ze sobą przewód rurowy i wąż odpływu skroplin, owijając je taśmą włókienniczą w
obszarze wnęki na tylny przewód rurowy.
(2) Tymczasowo przymocuj taśmą winylową kabel podłączeniowy wzdłuż rurki
podłączeniowej (należy owijać rurkę, wykorzystując ok. 1/3 szerokości taśmy i
rozpoczynając z jej dołu, tak aby nie dopuścić do przedostania się wody).
(3) Przymocuj rurkę podłączeniową do ściany zewnętrznej za pomocą wspornika itp.
(4) Uszczelnij przestrzeń między zewnętrznym otworem ściennym na rurkę a rurką, aby
zapobiec przedostawaniu się deszczu i wiatru.
(5) Przymocuj wąż odpływu skroplin do ściany zewnętrznej.
Rurka
Wspornik*
Zewnętrzna zaślepka ścienna*
Kit uszczel-
niający*
(Na zewnątrz)
*Zakupione lokalnie
Ściana
Uszczelka A jest używana w przypadku,
kiedy średnica rurki gazu ma co naj-
mniej Ø12,70.
Nałożyć rurkę podłączeniową
(otulinę) na rurkę urządzenia we-
wnętrznego (otulinę), a następnie
związać je uszczelką A tak, aby
nie pozostawić szczeliny.
Nałożyć izolacje na siebie
Taśma winylowa
Owinąć taśmą włókienniczą
Taśma włókiennicza
Wąż odpływu skroplin
Kabel podłączeniowy
Rurka
Wąż odpływu
skroplin
Wąż odpływu skroplin
Rurka podłączeniowa
Rurka ścienna Kabel podłączeniowy
Lewy przewód rurowy Podłączenie z tylnej lewej strony
Rurka
Rurka podłączeniowa
(otulina)
Połączyć rurki ze sobą
tak, aby nie pozostawić
żadnej szczeliny.
Rurka urządzenia we-
wnętrznego (otulina)
Sprawdź następujące elementy:
DOBRY
Wąż
odpływowy
Siodło
Podniesiony Fala
Koniec w wodzie
ZABRONIONY
DEMONTAŻ I MONTAŻ PANELU PRZEDNIEGO9.
UWAGA
Nie należy otwierać rękoma panelu na siłę.
Otwieranie rękoma panelu na siłę może spowodować niepra-
widłowe działanie produktu.
(Panel otwierania jest automatycznie otwierany lub zamykany
po włączeniu lub wyłączeniu zasilania lub gdy zostaje zatrzy-
mana praca modułu wewnętrznego).
Wymontowanie kraty wlotowej9. 1.
(1) Pociągając wypust po obu stronach kraty wlotowej za pomo ki zwróconej do
siebie, otwórz razem panel i kratę wlotową, aż ustawi się poziomo.
Wypust
Wypust
Nie otwieraj samego panelu otwierania. Otwarcie panelu otwierania na siłę
może spowodować jego uszkodzenie.
Po otwarciu panelu otwierania oraz kraty wlotowej nie otwieraj ich na siłę szerzej
niż do położenia poziomego. Otwieranie na siłę może spowodować uszkodzenie.
DOBRY ZABRONIONY
Wypust kraty
wlotowej
Wypust kraty
wlotowej
Otwórz panel
(2) Przytrzymaj ręką kratę wlotową i podnieś wspornik kraty zgodnie z kierunkiem strzałki
aż do zatrzaśnięcia zapadki.
Wspornik kraty
Kliknięcie
Hak
(3) Zamocuj kratę wlotową za pomocą wspornika kraty.
(4) Odkręć każdą śrubę mocującą uchwytu zabezpieczającego w górnej części
przedniego panelu po lewej i prawej stronie.
(5) Pociągnij razem panel otwierania i kratę wlotową do siebie oraz odłącz od modułu.
(a)
(b)
(c)
(d)
Panel otwierania i krata
wlotowa
Panel otwierania
i krata wlotowa
Wspornik
kraty
Uchwyt zabez-
pieczający kraty
Wspornik kraty
Otwórz panel
9319357034-03_IM.indb 7 10/17/2017 3:24:28 PM
Pl-8
Montaż panelu przedniego9. 4.
(1) Najpierw dopasuj dolną część panelu przedniego i załóż górne oraz dolne zaczepy
(dwa na górze, siedem z boku i dwa w środku).
Urządzenie wewnętrzne
Dolne otwory
(3 miejsca)
Dolne haki
(3 miejsca)
Dolne otwory
(4 miejsca)
Środkowe otwory
(2 miejsca)
Środkowe haki
(2 miejsca)
Górne haki
(2 miejsca)
Górne otwory
(2 miejsca)
Urządzenie
wewnętrzne
Panel przedni
Dolne haki
(2 miejsca)
Dolne haki
(2 miejsca)
Panel przedni
(2) Wkręć cztery śruby.
(3) Zamocuj pokrywę przewodów. (Wkręć jedną śrubę.)
(4) Zamocuj kratkę wlotu powietrza.
UWAGA
Montaż panelu przedniego i kratki wlotu powietrza należy przeprowadzić przy zacho-
waniu należytej staranności. W przypadku niedokładnego montażu mogą one spaść i
spowodować obrażenia ciała.
TESTOWANIE PRACY10.
Lista kontrolna
(1) Czy wszystkie przyciski pilota zdalnego sterowania działają prawidłowo?
(2) Czy wszystkie lampki zaświecają się prawidłowo?
(3) Czy żaluzje regulatora kierunku strumienia powietrza działają prawidłowo?
(4) Czy odpływ działa prawidłowo?
(5) Czy podczas pracy występuje nietypowy hałas i drgania?
Klimatyzator nie powinien działać w trybie testu przez długi czas.
[Metoda obsługi]
Opis metody obsługi znajduje się w instrukcji obsługi.
W zależności od temperatury w pomieszczeniu urządzenie zewnętrzne może nie
pracować. W takim przypadku naciśnij przycisk MANUAL AUTO (przycisk trybu
sterowania ręcznego) urządzenia wewnętrznego i przytrzymaj dłużej niż 10 sekund.
Lampka kontrolna trybu pracy OPERATION (zielona) i lampka kontrolna programatora
czasu TIMER (pomarańczowa) zaczną migać jednocześnie podczas testowania
chłodzenia. Następnie po upływie około 3 minut rozpocznie się test ogrzewania, jeśli
wybrano funkcję HEAT (ogrzewanie) za pomocą pilota zdalnego sterowania. (Opis
obsługi pilota zdalnego sterowania zawiera instrukcja obsługi.)
(Po uruchomieniu klimatyzatora za pomocą przycisku testu pracy lampki kontrolne
trybu pracy OPERATION oraz programatora czasu TIMER zaczną jednocześnie
migać.)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
MANUAL AUTO przez 10 sekund
Przycisk MANUAL AUTO
Aby zakończyć test, naciśnij przycisk MANUAL AUTO (przycisk trybu sterowania
ręcznego) urządzenia wewnętrznego i przytrzymaj dłużej niż 3 sekundy.
[Użycie przewodowego pilota zdalnego sterowania] (Opcja)
Opis metody obsługi znajduje się w instrukcji obsługi.
(1) Zatrzymaj działanie klimatyzatora.
(2) Naciśnij jednocześnie przyciski MODE oraz FAN i przytrzymaj je
przez co najmniej 2 sekundy, aby uruchomić test.
Ekran testu pracy
(3) Aby zakończyć test, naciśnij przycisk start/stop.
Montaż kraty wlotowej9. 2.
(1) Przytrzymuc panel otwierania oraz kratę wlotową w peniu poziomym, włóż
drążek montażowy kraty w blok poduszki w górnej części, po lewej i prawej stronie
przedniego panelu.
Drążek montażowy kraty
Blok poduszki
(2) Przytrzymaj kratę wlotu ręką i zamocuj ją wspornikiem kraty.
(3) Zamocuj każdy uchwyt zabezpieczający kraty śrubą w górnej części po lewej i prawej
stronie.
(4) Podnieś lekko kratę wlotową, aby zwolnić wspornik kraty i ustaw wspornik kraty w
pierwotnym położeniu.
Wspornik
kraty
Kliknięcie
(5) Naciśnij lekko punkt A i punkt C, usłyszysz kliknięcie, a następnie naciśnij lekko
punkt B.
ABC
Kliknięcie
Kliknięcie
W przypadku punktu C naci-
śnij lekko wewnętrzną stronę.
Jeśli praca modułu wewnętrznego rozpocznie się bez prawidłowego zamknięcia kraty
wlotowej, lampki zaczną migać i praca modułu wewnętrznego zostanie zatrzymana.
Gdy krata wlotowa zostanie dobrze zamknięta, lampki przestaną migać i moduł
wewnętrzny wznowi działanie.
Demontaż panelu przedniego9. 3.
(1) Zdejmij kratkę wlotu powietrza (patrz procedura demontażu kratki wlotu powietrza).
(2) Zdejmij pokrywę przewodów. (Wykręć jedną śrubę.)
(3) Wykręć cztery śruby.
Śruby (4 miejsca)
Pokrywa przewodów
Śruba (pokrywa
przewodów)
(4) Zdejmij panel przedni, pociągając go do siebie przez uniesienie jego górnej
powierzchni.
Panel przedni
9319357034-03_IM.indb 8 10/17/2017 3:24:30 PM
Pl-9
INSTALACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA11.
UWAGA
Należy sprawdzić, czy urządzenie wewnętrzne prawidłowo odbiera sygnał z pilota
zdalnego sterowania, a następnie zamontować uchwyt na pilot.
Wybierając pozycję uchwytu na pilot zdalnego sterowania, należy zwracać szcze-
gólną uwagę na następujące kwestie:
Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośredniego promieniowania sło-
necznego.
Należy wybrać miejsce, które nie będzie narażone na działanie ciepła z kuchenki itp.
Montaż uchwytu na pilot zdalnego sterowania11. 1.
Pilot zdalnego sterowania powinien zost zainstalowany w maksymalnej odległości
6 m od odbiornika sygnału pilota. Podczas instalowania pilota należy sprawdzić, czy
działa on prawidłowo.
Uchwyt na pilot zdalnego sterowania należy zamontować na ścianie, larze itp. za pomo-
cą śruby samogwintującej.
Mocowanie uchwytu na
pilot zdalnego sterowania
Mocowanie pilota
zdalnego sterowania
Uchwyt na pilot zdal-
nego sterowania
Śruby
samogwintujące
(mała, akcesoria)
(1) Ustawić
Pilot zdalnego
sterowania
(2) W dół
MONTAŻ ZESTAWU OPCJONALNEGO (UTY-TWBXF)12.
Klimatyzator można połączyć z następującymi zestawami opcjonalnymi:
Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Prosty pilot zdalnego sterowania
Zewnętrzny zestaw podłączeniowy
PRZED ZAINSTALOWANIEM PRZEWODOWEGO PILOTA
ZDALNEGO STEROWANIA
Podczas korzystania z przewodowego pilota zdalnego sterowania nie można używać
niektórych funkcji.
UWAGA
Przed zainstalowaniem należy całkowicie odłączyć zasilanie.
Nie należy dotykać wymiennika ciepła.
Podczas operacji instalacji lub demontażu należy zachować ostrożność, aby kable nie
zostały uchwycone przez części. Nie należy także pociągać silnie za kable. Może to
być przyczyną problemów z klimatyzatorem.
Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
Należy wybrać miejsce, które nie będzie narażone na działanie ciepła z kuchenki itp.
Przed zainstalowaniem zestawu opcjonalnego należy upewnić się, czy klimatyzator
odbiera sygnał.
Przewodowego pilota zdalnego sterowania nie należy podłączać do gniazda w celu
zasilania.
Podczas podłączania przewodowego pilota zdalnego sterowania należy użyć kabla
podłączeniowego (dostarczonego z przewodowym lub prostym pilotem zdalnego
sterowania).
Zalecana długość kabla przewodowego pilota zdalnego sterowania wynosi 10 m. W
przypadku przedłużania kabla należy zaizolować łączenie.
Nie należy podłączać zasilania do gniazda.
URZĄDZENIE WE-
WNĘTRZNE
PCB
GNIAZDO
Akcesoria (zestaw komunikacyjny)12. 1.
Z klimatyzatorem dostarczone są wymienione dalej akcesoria. Należy z nich korzystać
zgodnie z potrzebami.
Nazwa i kształt
Ilość
Opis
Płytka sterowania przekaźnika
1
Do podłączania
przewodowego pilota zdalnego
sterowania i zewnętrznego
kabla podłączeniowego.
Opaska przewodów
1
Do mocowania kabli
ze skrzynki sterującej.
Kabel przekaźnika
1
Do łączenia
płytki sterowania przekaźnika
i płytki urządzenia sterującego.
Etykieta okablowania
1
W celu przedstawienia dodatko-
wego schematu okablowania.
Prace montażowe12. 2.
12.2.1. Demontaż kratki wlotu powietrza i panelu przedniego
(Patrz sekcje 9.1. Demontaż kratki wlotu powietrza i 9.3. Demontaż panelu
przedniego)
12.2.2. Demontaż pokrywy sterowania, złącza i skrzynki sterującej
Śruba 1
Śruba 2
Pokrywa sterowania
Kabel uziemienia (zielony)
Skrzynka
sterująca
Śruba 3
CN5 (białe złącze)
CN4 (czerwone złącze)
CN14 *1.
(białe złącze)
CN7
(białe złącze)
Przewody złączy
(CN4, CN5, CN7, CN14)
(1) Wykręć śrubę 1 i zdejmij pokrywę sterowania.
(2) Odłącz przewody złączy.
*1. Jeśli istnieje złącze CN14, wyciągnij je.
(3) Odłącz kable podłączeniowe oraz wykręć śruby 2 i 3, a następnie wyjmij skrzynkę
sterującą.
9319357034-03_IM.indb 9 10/17/2017 3:24:37 PM
Pl-10
Podłączanie wtyczki zewnętrznego zestawu podłączenio-
wego (sprzedawanego oddzielnie)
Podłącz kabel zewnętrznego wejścia/wyjścia do płytki zewnętrznego zestawu podłączeniowego.
(
WEJŚCIE ZEWNĘTRZNE PODŁĄCZYĆ DO ZŁĄCZA CNA01
WYJŚCIE ZEWNĘTRZNE PODŁĄCZYĆ DO ZŁĄCZY CNB01, CNB02
)
Przewód zewnętrznego zestawu podłączeniowego
Złącze wyjścia stanu
błędu: CNB02 (czarne złącze)
Złącze wyjścia stanu
pracy: CNB01 (białe złącze)
Złącze wyjścia sterowania (Urucho-
mienie/zatrzymanie lub wymuszone
zatrzymanie): CNA01 (białe złącze)
Żeberko
Mocowanie kabli
Po podłączeniu wtyczek należy przeprowadzić kable przez wycięcia i klamrę
skrzynki sterującej zgodnie z oznaczeniem kółkiem na poniższej ilustracji.
Następnie zamocuj przewody do skrzynki sterowania za pomocą dostarczonej opaski przewodów.
Płytka sterowa-
nia przekaźnika
Opaska przewodów
12.2.5.
Montaż skrzynki sterującej, złącza i pokrywy sterowania
(1) Zamocuj skrzynkę sterującą do urządzenia wewnętrznego.
(2) Podłącz kable złącza.
(3)
Zamocuj pokrywę sterowania.
(4)
Wkręć trzy śruby. Śruba 2 to śruba do podłączania kabla uziemienia.
12.2.6.
Oznaczanie etykietę
Etykietę okablowania należy przykleić obok etykiety ze schematem wewnątrz panelu przedniego.
12.2.7. Montaż panelu przedniego i kratki wlotu powietrza
(Patrz sekcje 9.2. Montaż kratki wlotu powietrza i 9.4. Montaż panelu przedniego)
WYBIERANIE KODU SYGNAŁU PILOTA 13.
ZDALNEGO STEROWANIA
Kiedy w pomieszczeniu zainstalowane są co najmniej dwa klimatyzatory, a pilot zdalnego
sterowania jest skongurowany do obsługi klimatyzatora innego niż ten, którego ustawienia użyt-
kownik chce dostosować, należy zmienić kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, aby
sterować tylko klimatyzatorem, którego ustawienia mają być zmodykowane (4 możliwe opcje).
Jeśli w pomieszczeniu zainstalowane są co najmniej dwa klimatyzatory, aby skongurować kody
niestandardowe poszczególnych urządzeń, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wybieranie kodu niestandardowego pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
czynności. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać kodu niestandardowego,
jeśli nie został dla niego ustawiony taki kod niestandardowy.)
(1) Naciskaj przycisk START/STOP (
) do momentu,
kiedy na ekranie pilota będzie wyświetlany tylko zegar.
(2) Naciśnij przycisk MODE (Tryb) i przytrzymaj go przez co
najmniej 5 sekund, aby wyświetlić aktualny kod niestan-
dardowy (początkowo ustawiony na
).
(3) Naciskaj przycisk SET TEMP. (
/ ) (Ustaw temp.),
aby zmieniać kod niestandardowy w kolejności
.
Ustaw na wyświetlaczu kod zgodny z kodem niestandar-
dowym klimatyzatora.
(4) Naciśnij przycisk MODE (Tryb) ponownie, aby powrócić
do ekranu zegara. Kod niestandardowy zostanie zmie-
niony.
Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyświetlenia kodu niestandardowego nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, system wyświetli ekran zegara. W takiej sytuacji należy
ponownie wykonać podane czynności, zaczynając od punktu 1.
Przed dostarczeniem urządzenia jako kod niestandardowy klimatyzatora konguro-
wana wartość A.
12.2.3. Montaż płytki sterowania przekaźnika i wtyczki kabla przekaźnika
Płytka jednostki sterowania
Złącze (CN8)
Kabel przekaźnika
Uwaga *2.
Klamra
Złącze (CND01)
Płytka sterowania przekaźnika
Klamry
*2. Należy z wrócić uwagę na
kierunek instalowania płytki
sterowania przekaźnika. (Pod-
wyższenie skrzynki sterującej
pasuje do wgłębienia płytki
sterowania przekaźnika.)
(1) Włóż płytkę sterowania przekaźnika w stronę dwóch klamer.
(2) Zamocuj płytkę w klamrach.
(3) Podłącz wtyczkę kabla przekaźnika do złącza (CND01) na płytce sterowania przekaź-
nika.
(4) Podłącz wtyczkę kabla przekaźnika do złącza (CN8) na płytce urządzenia sterującego.
UWAGA
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić części na płytce.
Może to być przyczyną nieprawidłowego działania.
12.2.4. Montaż zestawu opcjonalnego
Modykacja kabla pilota zdalnego sterowania
(1) Użyj narzędzia do odcięcia wtyczki na końcu kabla pilota zdalnego sterowania, a
następnie zdejmij izolację z odciętego końca kabla.
(2) Połącz kabel pilota zdalnego sterowania z kablem podłączeniowym
(dostarczonym z przewodowym pilotem zdalnego sterowania).
Ważne: Należy zaizolować połączenie obu kabli.
20 mm
Kabel pilota
zdalnego sterowania
Kabel pilota
zdalnego sterowania
Czerwony
Czerwony
Biały
Biały
Czarny
Czarny
Izolowane
połączenie
Złącze
30 mm
35 ~ 45 mm
70 ~ 80 mm
Podłączanie wtyczki przewodowego pilota zdalnego sterowa-
nia (sprzedawanego oddzielnie)
Podłącz wtyczkę przewodowego pilota zdalnego sterowania do złącza (CNC01) na płytce
sterowania przekaźnika.
Kabel przekaźnika
Złącze: CNC01
Kabel przewodo-
wego pilota zdal-
nego sterowania
Żeberko
9319357034-03_IM.indb 10 10/17/2017 3:24:39 PM
Pl-11
Korekta temperatury ogrzewania pomieszczenia
W zależności od środowiska instalacji czujnik temperatury pomieszczenia może wymagać korekty.
Można zmienić ustawienia zgodnie z poniższą tabelą.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Standardowe
31
00
Niższa temperatura 01
Lekko wyższa temperatura 02
Wyższa temperatura 03
Automatyczne ponowne uruchomienie
Można włączyć lub wyłączyć automatyczne ponowne uruchomienie systemu po awarii zasilania.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Tak
40
00
Nie 01
* Automatyczne ponowne uruchomienie stanowi funkcję awaryjną na wypadek awarii zasi-
lania itp. W normalnych warunkach nie należy uruchamiać i zatrzymywać urządzenia we-
wnętrznego przy użyciu tej funkcji. Do obsługi urządzenia należy używać pilota zdalnego
sterowania lub zewnętrznego urządzenia wejściowego.
Funkcja przełączania czujnika temperatury pomieszczenia
(Tylko dla przewodowego pilota zdalnego sterowania)
Następujące ustawienia są wymagane, kiedy używany jest czujnik temperatury przewodo-
wego pilota zdalnego sterowania.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Nie
42
00
Tak 01
* W przypadku wartości ustawienia „00”:
Temperatura pomieszczenia jest kontrolowana przez czujnik temperatury urządzenia
wewnętrznego.
* W przypadku wartości ustawienia „01”:
Temperatura pomieszczenia jest kontrolowana przez czujnik temperatury urządzenia
wewnętrznego lub czujnik temperatury pilota zdalnego sterowania.
Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
Kod niestandardowy jednostki wewnętrznej należy zmienić zgodnie z ustawieniem pilotów
zdalnego sterowania.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
A
44
00
B 01
C 02
D 03
Sterowanie przez wejście zewnętrzne
Można wybrać tryb „Uruchomienie/zatrzymanie” lub „Wymuszone zatrzymanie”.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Tryb Uruchomienie/zatrzymanie
46
00
(Zabronione ustawienie) 01
Tryb wymuszonego zatrzymania 02
Zapis ustawień
W poniższej tabeli należy zapisać wszystkie zmiany ustawień.
Opis ustawienia Wartość ustawienia
Symbol ltru
Obniżenie temperatury pomieszczenia
Podniesienie temperatury pomieszczenia
Automatyczne ponowne uruchomienie
Funkcja przełączania czujni-
ka temperatury pomieszczenia
Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
Sterowanie przez wejście zewtrzne
Po zakończeniu dokonywania wyboru ustawień na ekranie FUNCTION SETTING (Kon-
guracja funkcji) odłącz zasilanie, a następnie podłącz je ponownie.
USTAWIANIE FUNKCJI14.
„FUNCTION SETTING” (USTAWIANIE FUNKCJI) należy wykonać w zależności od
warunków instalacji przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
UWAGA
Należy upewnić się, czy zakończono podłączanie okablowania urządzenia zewnętrznego.
Należy upewnić się, że pokrywa obudowy elektrycznej urządzenia zewnętrznego
znajduje się na miejscu.
Ta procedura powoduje zmianę ustawień funkcji używanych do sterowania urządzeniem
wewnętrznych w zależności od warunków instalacji. Nieprawidłowe ustawienia mogą
spowodować niepoprawne działanie urządzenia wewnętrznego.
Po włączeniu zasilania należy wykonać „FUNCTION SETTING” (USTAWIANIE FUNKCJI)
w zależności od warunków instalacji przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
Można przełączać między dwoma następującymi ustawieniami: numer funkcji lub wartość
ustawienia.
Ustawień nie można zmienić w przypadku wybrania nieprawidłowych liczb lub wartości
ustawień.
W przypadku, gdy używany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania (opcja), należy
zapoznać się z instrukcją montażu dołączoną do pilota.
Ustawiony kod niestandardowy jednostki wewnętrznej musi być zgodny z kodem
niestandardowym pilota zdalnego sterowania.
Wejście do trybu ustawiania funkcji
Naciskając jednocześnie przyciski POWERFUL i SET TEMP. ( ), naciśnij przycisk
RESET, aby wejść do trybu ustawiania funkcji.
Wybieranie numeru funkcji i wartości ustawienia
(1) Naciśnij przyciski SET TEMP. ( / ), aby wybrać
numer funkcji. (Naciśnij przycisk 10°C HEAT, aby
przełączać między lewą i prawą cyfrą.)
(2) Naciśnij przycisk POWERFUL, aby przejść do
ustawiania wartości. (Naciśnij ponownie przycisk
POWERFUL, aby powrócić do wybierania numeru
funkcji.)
(3) Naciśnij przyciski SET TEMP. (
/ ), aby wybrać
wartość ustawienia. (Naciśnij przycisk 10°C HEAT,
aby przełączać między lewą i prawą cyfrą.)
(4)
Naciśnij przycisk MODE w podanej kolejności, aby
potwierdzić ustawienia.
Upewnij się, że słychać sygnał dźwiękowy.
(5) Następnie naciśnij przycisk START/STOP (
).
Upewnij się, że słychać sygnał dźwiękowy.
(6) Naciśnij przycisk RESET, aby anulować tryb ustawiania funkcji.
(7) Po zakczeniu dokonywania wyboru ustawi na ekranie FUNCTION SETTING
(Konguracja funkcji) odłącz zasilanie, a następnie podłącz je ponownie.
UWAGA
Po odłączeniu zasilania należy odczekać co najmniej 10 sekund przed podłączeniem
go ponownie.
Ustawienia wybrane na ekranie Function Setting (Konguracja funkcji) są aktywowane
dopiero po odłączeniu i ponownym podłączeniu zasilania.
Symbol ltru
Urządzenie wewnętrzne wyposażono w symbol informujący użytkownika o konieczności
wyczyszczenia ltru. Należy wybrać ustawienie odstępu czasu wyświetlania symbolu ltru
z poniższej tabeli w zależności od ilości kurzu lub zanieczyszczeń w pomieszczeniu. Jeśli
symbol ltru nie powinien być wyświetlany, należy wybrać wartość dla ustawienia „Brak
wskazania”.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
Standardowe (400 godzin)
11
00
Długi interwał (1 000 godzin) 01
Krótki interwał (200 godzin) 02
Brak wskazania 03
Korekta temperatury chłodzenia pomieszczenia
W zależności od środowiska instalacji czujnik temperatury pomieszczenia może wymagać
korekty.
Można wybrać ustawienia z poniższej tabeli.
(♦... Ustawienie fabryczne)
Opis ustawienia Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Standardowe
30
00
Lekko niższa temperatura 01
Niższa temperatura 02
Wyższa temperatura 03
Numer funkcji
Wartć
usta-
wienia
9319357034-03_IM.indb 11 10/17/2017 3:24:39 PM
Pl-12
(7)
(6)
Błąd czujnika temperatury
zaworu dwudrożnego
Błąd czujnika temperatury
zaworu trójdrożnego
(7)
(7)
Błąd czujnika temperatury radia-
tora
(8)
(2)
Błąd czujnik temperatury
wlotu gazu wymiennika ciepła
chłodzenia
Błąd czujnik temperatury
wylotu gazu wymiennika ciepła
chłodzenia
(8)
(3)
Błąd czujnika temperatury rurki z
cieczą
(8)
(4)
Błąd czujnika natężenia
(8)
(6)
Błąd czujnika ciśnienia wypływu
Błąd czujnika ciśnienia ssania
Błąd przełącznika wysokiego
ciśnienia
(9)
(4)
Wykrycie wyzwalania
(9)
(5)
Błąd wykrywania pozycji
wirnika sprężarki
(9)
(7)
Błąd silnika wentylatora urządze-
nia zewnętrznego
(9)
(9)
Błąd zaworu czterodrożnego
(10)
(1)
Błąd temperatury wypływu
(10)
(3)
Błąd temperatury sprężarki
(10)
(4)
Błąd wysokiego ciśnienia
(10)
(5)
Błąd niskiego ciśnienia
(13)
(2)
Błąd rozgałęźników
[elastyczne, kilka]
Tryb wyświetlania
: 0,5 s WŁ. / 0,5 s WYŁ.
: 0,1 s WŁ. / 0,1 s WYŁ.
( ) : Liczba błysków
[Rozwiązywanie problemów przy użyciu ekranu urządzenia wewnętrznego]
Lampka kontrolna (zielona) OPERATION
Lampka kontrolna TIMER (pomarańczowa)
Lampka kontrolna (zielona) ECONOMY
[Rozwiązywanie problemów przy użyciu ekranu pilota zdalnego sterowania (opcja)]
W przypadku wystąpienia błędu zostanie wyświetlony naspujący ekran. (Na ekranie
ustawionej temperatury pomieszczenia pojawi się symbol „Er”.)
Kod błędu
ZALECENIA DLA KLIENTA15.
Posługując się instrukcją obsługi, należy przekazać klientowi informacje o następujących kwestiach:
(1) Metodzie włączania i wączania, przączaniu trybu pracy, regulacji temperatury,
programowaniu czasu, zmianie kierunku przepływu powietrza oraz innych operacjach
obsługiwanych za pomocą pilota zdalnego sterowania.
(2) Demontażu i czyszczeniu ltra powietrza oraz sposobie obsługi żaluzji regulatora kie-
runku strumienia powietrza.
(3) Należy przekazać klientowi instrukcję obsługi.
KODY BŁĘDÓW16.
Jeśli używany jest bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania, lampka na czujniku świa-
tła będzie wskazywać kody błędów za pomo migających wzorów. Jeśli używany jest
przewodowy pilot zdalnego sterowania, kody błędów będą wyświetlane na ekranie pilota.
Poniższa tabela zawiera migające wzory lampki i kody błędów. Wskazania błędów są wy-
świetlane tylko podczas pracy urządzenia.
Błąd
Przewodowy
pilot zdalnego
sterowania
Kod błędu
Opis
Lampka
OPERATION
(zielona)
Lampka
TIMER
(pomarań-
czowa)
Lampka
ECONOMY
(zielona)
(1)
(1)
Błąd komunikacji szeregowej
(1)
(2)
Błąd komunikacji przewodowego
pilota zdalnego sterowania
(1)
(5)
Nie ukończono testu pracy
(2)
(1)
Błąd ustawiania numeru urządze-
nia lub adresu układu chłodzenia
[jednocześnie kilka]
(2)
(2)
Błąd wydajności urządzenia
wewnętrznego
(2)
(3)
Błąd kombinacji
(2)
(4)
Błąd numeru podłączanego urzą-
dzenia (wewnętrzne urządzenie
podrzędne) [jednocześnie kilka]
Błąd numeru podłączanego urzą-
dzenia (urządzenie wewnętrzne
lub rozgałęźnik) [elastyczne, kilka]
(2)
(7)
Błąd konfiguracji urządzenia
głównego, urządzenia podrzęd-
nego [jednocześnie kilka]
(3)
(2)
Błąd informacji o modelu płytki
PCB urządzenia wewnętrznego
(3)
(5)
Błąd przełączania ręcznego/auto-
matycznego
(4)
(1)
Błąd czujnika temperatury w
pomieszczeniu
(4)
(2)
Błąd czujnik temperatury środko-
wej wymiennika ciepła urządze-
nia wewnętrznego
(5)
(1)
Błąd silnika wentylatora urządze-
nia wewnętrznego
(5)
(3)
Błąd pompy odpływu
(5)
(7)
Błąd nawilżacza
(5)
(8)
Błąd kratki wlotu powietrza
(5)
(15)
Błąd urządzenia wewnętrznego
(6)
(2)
Błąd informacji o modelu głównej
płytki PCB urządzenia zewnętrz-
nego lub błąd komunikacji
(6)
(3)
Błąd inwertera
(6)
(4)
Błąd aktywnego filtru, błąd obwo-
du PFC
(6)
(5)
Błąd gniazda L wyzwalacza
(6)
(10)
Błąd komunikacji z mikrokompu-
terami płytki PCB wyświetlacza
(7)
(1)
Błąd czujnika temperatury wypływu
(7)
(2)
Błąd czujnika temperatury sprężarki
(7)
(3)
Błąd czujnik temperatury cieczy
wymiennika ciepła urządzenia
zewnętrznego
(7)
(4)
Błąd czujnika temperatury ze-
wnętrznej
(7)
(5)
Błąd czujnika temperatury gazu
ssania
9319357034-03_IM.indb 12 10/17/2017 3:24:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu RSG09LTCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla