AUDIOSERVICE DUO 8 G4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAW
SŁUCHOWYCH
ZAUSZNYCH
XS G4
DUO G4
P G4
2
SPIS TREŚCI
Powitanie 4
Twoje aparaty słuchowe 5
Typ aparatu 5
Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5
Części składowe i nazwy 6
Regulatory 10
Ustawienia 12
Baterie 14
Dobór baterii i postępowanie z bateriami 14
Wymiana baterii 14
Ładowanie baterii akumulatorowych 16
Codzienne używanie 17
Włączanie i wyłączanie 17
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych 18
Regulacja poziomu głośności 21
Zmiana programu słyszenia 22
Dodatkowe ustawienia (opcjonalne) 22
Szczególne sytuacje akustyczne 23
Regulacja AudioSpot
(opcjonalnie, zależnie od modelu) 23
Przez telefon 25
Pętle indukcyjne (zależnie od modelu) 27
Wejście audio - system FM (zależnie od modelu) 29
3
Konserwacja i czyszczenie 31
Aparaty słuchowe 31
Wkładki uszne, końcówki standardowe i wężyki 32
Konserwacja profesjonalna 35
Dalsze informacje 36
Informacje na temat bezpieczeństwa 36
Funkcje bezprzewodowe 36
Akcesoria 36
Symbole stosowane w niniejszym dokumencie 37
Rozwiązywanie problemów 37
Serwis i gwarancja 40
Informacje na temat zgodności 41
4
POWITANIE
Dziękujemy, że wybrali Państwo aparaty słuchowe naszej
rmy. Mamy nadzieję, że będą Państwu dobrze sły na
co dzień. Jednak zapoznawanie się z aparatami i nabywa-
nie odpowiednich nawyków korzystania z nich — tak jak
w przypadku każdej nowości — może trwać przez pewien
czas.
Korzystając z tej instrukcji oraz z pomocy protetyka słuchu,
poznają Państwo zalety i możliwości aparatów słuchowych
oraz przekonają się, że mogą one istotnie podnieść jakość
życia.
Zalecamy, by nosili Państwo aparaty słuchowe codziennie,
przez cały dzień. Pozwoli to w pełni skorzystać z zalet i
możliwości, jakie oferują urdzenia i pomoże przyzwyczaić
się do nich.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią niniejszej
instrukcji użytkownika i instrukcji bezpieczeństwa.
Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pozwoli
uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzeń.
5
TWOJE APARATY SŁUCHOWE
W niniejszej instrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Państwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych dla
Państwa aparatów słuchowych można uzyskać od
protetyka słuchu.
TYP APARATU
Państwa aparaty słuchowe to modele zauszne (ang.
Behind-The-Ear, BTE). W takim aparacie dźwięk z aparatu
słuchowego jest przekazywany do ucha przez wężyk.
Aparaty te nie są przeznaczone dla dzieci, które nie
ukończy 3 lat, ani dla osób w wieku rozwojowym poniżej
3 lat.
ZAPOZNANIE Z APARATAMI SŁUCHOWYMI
Zalecane jest zapoznanie się z nowymi aparatami
słuchowymi. Należy umieścić aparaty słuchowe na dłoni,
a następnie wypróbować działanie regulatorów i zwrócić
uwagę na ich rozmieszczenie. Dzięki temu późniejsze
korzystanie z regulatorów już po założeniu aparatów
słuchowych będzie znacznie łatwiejsze.
Jeśli po założeniu aparatów słuchowych pojawiają się
problemy z naciskaniem regulatorów, wówczas należy
spytać protetyka słuchu o opcjonalnego pilota zdaln-
ego sterowania.
6
CZĘŚCI SKŁADOWE I NAZWY
W niniejszej instrukcji użytkownika opisano kilka typów
aparatów słuchowych. Identykację typu używanego
aparatu słuchowego ułatwiają poniższe ilustracje.
Zakupiony aparat słuchowy może być połączony z rożkiem
i wykonaną na zamówienie wkładką uszną albo ze standar-
dowym wężykiem (ThinTube) oraz standardową końcówką
(OpenTip).
XS
Końcówka (Open Tip)
Podpórka małżowinowa
(opcjonalna)
Wężyk (Thin Tube)
Rożek
Otwory mikrofonów
Przełącznik kołyskowy
(regulator)
Komora baterii
(przycisk wł./wył.)
7
DUO
➐ ➐
➏ ➏
➎ ➎
Końcówka (Open Tip)
Podpórka małżowinowa
(opcjonalna)
Wężyk (Thin Tube)
Rożek
Otwory mikrofonów
Przełącznik kołyskowy
(regulator)
Komora baterii
(przycisk wł./wył.)
Styki ładowania
8
P
Końcówka (Open Tip)
Podpórka małżowinowa
(opcjonalna)
Wężyk (Thin Tube)
Rożek
Otwory mikrofonów
Przełącznik kołyskowy
(regulator)
Komora baterii
(przycisk wł./wył.)
9
Standardowe końcówki mogą być używane ze
standardowym wężykiem, a wykonane na zamówienie
wkładki uszne mogą być używane z rożkiem i wężykiem.
Standardowe końcówki można w prosty sposób wymieniać,
a standardowe wężyki można łatwo czyścić. Więcej
informacji zawiera sekcja „Konserwacja i czyszczenie”.
Standardowe końcówki/wężyki Rozmiar
Open Tip
Bass Tip
Thin Tube
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Przykłady:
10
REGULATORY
Przełącznik kołyskowy lub przycisk umożliwiają na przykład
regulację głośności lub przełączanie programów słyszenia.
Żądane funkcje zosty przypisane do nich przez protetyka
słuchu.
Regulator L R
Przycisk
Przełącznik
kołyskowy
W celu regulacji ustawień aparatów słuchowych
można używać pilota zdalnego sterowania lub smart-
fona z odpowiednią aplikacją.
11
Funkcja przycisku L R
Krótkie naciśnięcie:
Zmiana programu
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Zwiększenie poziomu sygnału
łagodzącego szumy uszne
Zmniejszenie poziomu sygnału
łagodzącego szumy uszne
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
L = lewa strona, R = prawa strona
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkie naciśnięcie:
Następny/poprzedni program
Większa/mniejsza głośność
Zwiększenie/zmniejszenie poziomu
sygnału łagodzącego szumy uszne
Barwa dźwięku
Regulacja AudioSpot
Mikser dźwięku (wejście audio)
12
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
ugie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
Następny/poprzedni program
Bardzo długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
L = lewa strona, R = prawa strona
USTAWIENIA
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja „Zmiana programu
yszenia”.
13
Właściwości i funkcje
Funkcja opóźnienia włączenia umożliwia zakładanie
aparatów słuchowych bez gwizdów.
Więcej informacji zawiera sekcja „Włączanie i
wyłączanie”.
Funkcja AutoPhone powoduje automatyczne
włączenie programu telefonu, gdy słuchawka telefonu
zostanie zbliżona do ucha.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Funkcja 2earPhone kieruje rozmowę telefoniczną do
obojga uszu po przyłożeniu słuchawki do dowolnego
z nich.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Funkcja terapii szumów usznych generuje dźwięk
przynoszący ulgę w terapii dokuczliwych szumów
usznych.
Aby naładować baterie w aparatach słuchowych
wyposażonych w złącza ładowania, wystarczy
umieścić aparaty w ładowarce. Po naładowaniu
ładowarka usuwa wilgoć z aparatów słuchowych.
Funkcja synchronizacji binauralnej umożliwia
jednoczesne sterowanie obydwoma aparatami
słuchowymi.
Więcej informacji zawiera sekcja „Funkcje
bezprzewodowe”.
14
BATERIE
Gdy bateria jest słaba, dźwięk z aparatu słuchowego będzie
cichszy lub zostanie wygenerowany sygnał ostrzegawczy.
Czas pozostały do całkowitego rozładowania i konieczności
wymiany lub naładowania baterii zależy od jej typu.
DOBÓR BATERII I POSTĘPOWANIE Z BATERIAMI
O rekomendacje dotyczące baterii należy zwracać się do
protetyka słuchu.
Rozmiar baterii: 312 13
Należy zawsze używać baterii w rozmiarze właściwym dla
posiadanych aparatów słuchowych.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez kilka dni,
należy wyjąć z nich baterie.
Należy zawsze mieć przy sobie zapasowe baterie.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć i zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie.
WYMIANA BATERII
Wyjmowanie baterii:
Należy otworzyć komorę baterii.
15
Należy wyciągnąć baterię za pomocą
narzędzia z namagnesowaną
końcówką. Nardzie z
namagnesowaną końcówką jest
dostępne jako akcesorium.
Wkładanie baterii:
Jeśli bateria ma folię ochronną, to należy ją
zdjąć dopiero bezpośrednio przed włożeniem
baterii.
Należy włożyć baterię w taki sposób,
aby symbol „+” był zwrócony do góry
(patrz ilustracja).
Należy ostrożnie zamknąć komorę baterii. Jeśli
wyczuwalny jest opór oznacza to, że bateria nie została
poprawnie włożona.
Nie należy podejmować prób zamknięcia komory baterii na
siłę. W takim przypadku może dojść do uszkodzenia komory.
16
ŁADOWANIE BATERII AKUMULATOROWYCH
Przed pierwszym użyciem baterie akumulatorowe należy
naładować.
W celu naładowania baterii akumulatorowych naly
postępować zgodnie z instrukcją obsługi ładowarki.
Po wielu cyklach ładowania może dojść do skrócenia
żywotności baterii akumulatorowych. W takim przypadku
należy wymienić baterię akumulatorową na nową. W tym
celu należy postępować zgodnie z instrukcjami wymiany
baterii standardowych (bez możliwości ładowania).
17
CODZIENNE UŻYWANIE
WŁĄCZANIE I WĄCZANIE
Dostępne są następujące sposoby włączania i wączania
aparatów słuchowych.
Za pomocą komory baterii:
Włączanie: Należy zamknąć komorę baterii.
Zostanie ustawiony domyślny poziom głośności i program
słyszenia.
Wyłączanie: Otworzyć komorę baterii do pierwszego
położenia zatrzymania.
Za pomocą przełącznika kołyskowego:
Włączanie i wyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać
przełącznik kołyskowy przez kilka sekund. Informacje na
temat ustawień przełącznika kołyskowego zawiera sekcja
„Regulatory”.
Po włączeniu zostanie ustawiony poprzednioywany
poziom głośności i program słyszenia.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Naly wykonać czynności z instrukcji obsługi pilota
zdalnego sterowania. Po włączeniu zostanie ustawiony
poprzednioywany poziom głośności i program słyszenia.
18
Podczas noszenia aparatu słuchowego sygnał dźwiękowy
może informować o włączeniu oraz wyłączeniu aparatu.
Gdy włączona jest funkcja opóźnienia włączenia, aparaty
słuchowe są włączane z kilkusekundowym opóźnieniem.
W tym czasie można wygodnie umieścić aparaty słuchowe
w uszach bez nieprzyjemnego gwizdu wywołanego
sprzężeniem zwrotnym.
Funkcja „opóźnienia włączenia” może być aktywowana
przez protetyka słuchu.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE APARATÓW
SŁUCHOWYCH
Zakupione aparaty słuchowe zostały precyzyjnie dostrojone
do prawego i lewego ucha. Kolorowe
znaczniki oznaczają stronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Zakładanie aparatu słuchowego:
Przytrzymać wężyk w pobliżu wkładki usznej.
19
Ostrożnie wepchnąć wkładkę uszną
do kanału słuchowego .
Obrócić ją lekko, aż do poprawnego
osadzenia.
Otworzyć i zamknąć usta, aby
uniknąć gromadzenia powietrza w
kanale słuchowym.
Podnieść aparat słuchowy i
przesunąć go ponad górną częścią
ucha .
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
Wkładkę uszną należy wkładać do ucha zachowując
ostrożność. Nie wkładać zbyt głęboko.
Zakładanie aparatów może być łatwiejsze, jeśli
prawy aparat słuchowy będzie zakładać się prawą
ręką, a lewylewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem wkładki
usznej należy drugą ręką lekko pociągnąć płatek
uszny w dół. Pociągnięcie powoduje otwarcie
kanału słuchowego i ułatwia wprowadzenie
wkładki usznej.
20
Opcjonalna podpórka małżowinowa zapewnia bezpieczne
trzymanie standardowej końcówki w uchu. Aby ustawić
podpórkę małżowinową:
Należy zgiąć podpórkę małżowinową
i ostrożnie umieścić ją na dole
małżowiny usznej (patrz ilustracja).
Zdejmowanie aparatu słuchowego:
Podnieść aparat słuchowy i
przesunąć go ponad górną
częścią ucha .
Przytrzymać wężyk w pobliżu
wkładki usznej i ostrożnie
wyciągnąć wkładkę uszną .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AUDIOSERVICE DUO 8 G4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla