CAME PROXINET Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
PXGPRS01
1 2 3 4 5 6 7 8
C
SIM800
SIM800
PXGPRS01
PXGPRS01
PXGPRS01
PXKNX
PXDGETH PXDGETH
PXDGETH
CN1
CN2
PXDGWF
PXDGWF
CN1
CN2
CN2
CN1
+TX RX
M1
KNX PROG
M2
+
BUS
KNX
CN1
BUS
SIM800
PXGPRS01
A
BD
E
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS01
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
M
NO
K
L
1
F
B
3
D
E
9
J
8
G
D
PXC99W
PXC24W
PXC08
PXC48
PXC96
PXC200
PXDGWF
P
FA00922M4C - ver. 1 - 02/2018
FA00922M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
Українська
Ostrzeżenia ogólne
UWAGA! Ważne dla bezpieczeństwa osób zalecenia: UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ! • Instalacja, programowanie, użytkowanie i kon-
serwacja produktu muszą być wykonywane przez personel
wykwalifikowany i doświadczony, zgodnie zobowiązującymi pr-
zepisami. W przypadku wykonywania czynności na karcie elektro-
nicznej stosować odpowiednią odzież i obuwie antystatyczne. Pr-
zechowywać te instrukcje. Podczas wykonywania czynności
instalacyjnych, czyszczenia i konserwacji odłączyć zawsze zasi-
lanie elektryczne. Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie
do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde
inne użytkowanie jest niebezpieczne. • Producent nie jest odpowie-
dzialny za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym,
błędnym lub nierozsądnym użytkowaniem.
Opis
Przełącznik telefoniczny do centrali PXC z anteną prętową.
Umożliwia:
-wysyłanie wiadomości SMS i wiadomości głosowych oraz odbiór
wiadomości SMS i komend DTMF umożliwiających zdalne stero-
wanie;
-zdalne sterowanie centralą przy użyciu paneli wewnętrznych sys-
temu automatyki domowej TS07, TS10 i CameConnect. Połączony
z czujnikami z kamerą PXWIRFC/PXWIRWFC steruje systemem
VideoVerifica.
AKCESORIA
PXDGETH Klucz sprzętowy z przewodem do połączenia dialera z
siecią lokalną Ethernet.
PXDGWF Klucz sprzętowy z przewodem do połączenia dialera z
istniejącą siecią bezprzewodową oraz do używania czujnika z ka-
merą PXWIRWFC.
Dane techniczne
Typ PXGPRS01
Zasilanie (V DC) 11÷15
Pobór prądu (mA) 90
Maks. pobór prądu z zamontowanym ak-
cesoriem PXDGETH i PXDGWF (mA) 230
Temperatura robocza (°C) -10÷ +40
Wymiary (mm) 102x42x27
Pasma częstotliwości quad-band (MHz) 850/900/1800/1900
Maksymalna moc
Klasa 4 (2W @
850/900MHz), Klasa 1
(1W @ 1800/1900 MHz)
Zgodność z normą EN 50131-3, Stopień 2
Opis części A
1 Złącze dla anteny GSM
B Gniazdo na karty Micro-SIM-CARD
C Przycisk RESET
D Złącze dla Ekranu dotykowego/Interfejsu Konnex
5 Dioda sygnalizacji stanu
6 Gniazdo dla karty MICRO SD (dołączona do zestawu) z progra-
mem modułu
7 Złącza do połączenia akcesoriów PXDGETH/PXDGWF
8 Złącze IGSM do połączenia interfejsu PXGPRS01 karty centrali
9 Złącze do połączenia z kartą centrali PXC
J Otwory do mocowania karty z pomocą nitów lub słupków.
K Nity montażowe (dla PXC08-PXC48-96-200)
L Słupki (dla PXC99W)
M Etykiety z danymi uwierzytelniającymi sieci WiFi (występują na-
wet w przypadku niezainstalowanego akcesorium PXDGWF)
N Uchwyt do montażu anteny GSM w centrali PXC08
O Wspornik do montażu modułu PXGPRS01 w centrali sterującej
PXC08
P Kabel flat do połączenia modułu PXGPRS01 i centrali sterującej PXC
Status DIOD
Włączona, Wyłączona, Miganie (1 mignięcie na sekundę),
Wolne miganie (1 mignięcie co 3 s), Szybkie mignięcie (2 mi-
gnięcia na sekundę)
DL1 ZIELONA - Połączenie Cloud Status
Brak
W trakcie łączenia
Połączony
Pobieranie konfiguracji z centrali
DL2 CZERWONA- Połączenie internetowe Status
Brak
W trakcie łączenia
Połączony
DL3 CZERWONA- Włączanie modułu Status
Moduł wyłączony
Moduł włączony
DL4 ZIELONA - Modem GSM Status
Wyłączony
Sieć GSM nie znaleziona
Sieć GSM znaleziona
Połączenie z siecią GSM
DL5 CZERWONY - Wywołanie lub wiadomość SMS z
centrali Status
Wywołanie lub wiadomość SMS na wejściu/wyjściu z
centrali
Brak wywołania lub wiadomości SMS na wejściu/wyjściu
z centrali
DL6 CZERWONA - Komunikacja z centralą Status
Prawidłowa komunikacja z centralą
Problemy w komunikacji z centralą
Wpięcie karty SIM-CARD (nie dołączona do zestawu)
Przed wpięciem i wypięciem karty SIM-CARD, ODŁĄCZYĆ NA-
PIĘCIE SIECIOWE.
Przed wpięciem karty SIM-CARD dezaktywować kod PIN i se-
kretarkę telefoniczną.
Podłączyć zasilanie do centrali i sprawdzić czy DIODA DL4 GSM
sygnalizuje prawidłowe rejestrowanie SIM.
Parametry karty SIM-CARD
GŁOSOWE + SMS do zarządzania wywołaniami przychodzącymi/
wychodzącymi i wiadomościami SMS
GŁOSOWE + SMS + DANE do połączenia z usługą CLOUD, za-
rządzania wywołaniami przychodzącymi/wychodzącymi i wiado-
mościami SMS
GŁOSOWE + SMS + MMS do zarządzania wywołaniami przycho-
dzącymi/wychodzącymi, wiadomościami SMS i MMS dla wideo-
-weryfikacji
GŁOSOWE + SMS + DANE + MMS do połączenia z usługą CLO-
UD, zarządzania wywołaniami przychodzącymi / wychodzącymi,
wiadomościami SMS i MMS dla wideo-weryfikacji
Mocowanie
W fazie montażu nie należy naciskać na gniazdo karty mikro
SD i nie wyjmować karty mikro SD. Te czynności mogą powodo-
wać nieodwracalne uszkodzenie przełącznika.
Odłączyć zasilanie i połączyć przełącznik z centralą wykorzystując
kabel Flat dołączony do zestawu. Jeśli występują, połączyć akce-
soria z przełącznikiem przy użyciu odpowiednich złączy.
Włożyć kartę SIM-CARD do gniazda.
Nie stosować siły przy wkładaniu kabla flat P do złącza
CN1 9.
DLA CENTRALI PXC08
Wykorzystać wspornik O do przymocowania przełączika i wspor-
nik N do przymocowania anteny prętowej.
DLA WSZYSTKICH POZOSTAŁYCH CENTRALI
Przymocować przełącznik do centrali wykorzystując cztery słupki
dołączone do zestawu.
Prawidłowo połączyć złącze IGSM ze złączem CN2.
C centrale sterujące PXC99W i PXC24W
D centrala sterująca PXC08
E centrale sterujące PXC48-96-200
B Połączenie dla interfejsu Konnex
Konfiguracja
Dialer jest odczytywany automatycznie przez centralę sterującą. Aby
skonfigurować system należy odwołać się do instrukcji instalatora
centrali. W celu zarejestrowania w serwisie CameConnect (www.
cameconnect.net) należy odwołać się do odpowiedniej instrukcji.
Przycisk RESET C
Aby ponownie włączyć przełącznik: nacisnąć przycisk RESET przez
kilka sekund (< 5 s). W celu przywrócenia ustawień domyślnych
przełącznika: nacisnąć przycisk RESET przez dłużej niż 5 sekund.
Aktualizacja firmware'u w trybie ręcznym
Pobrać z następującego linku:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
Ostatnia wersja programu dostępna dla przełącznika PXGPRS01:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Skopiować plik “camesecurity_<major>-<minor>.bin” do pierw-
szego poziomu czystego nośnika USB.
1. Wyjąć klucz sprzętowy USB-ETH (PXDGETH) lub USB-WIFI (PXD-
GWF), aby zwolnić port USB.
2. Włożyć nośnik, na którym został zapisany nowy program, do
złącza USB.
3. Po kilku sekundach DIODA DL2 czerwona i DIODA LED DL1 zie-
lona zaświecą się szybko na przemian przez około 10 sekund, aby
zasygnalizować fazę aktualizacji oprogramowania.
4. Po zakończeniu aktualizacji wszystkie DIODY zgasną, a prze-
łącznik zresetuje się.
5. Wyjąć nośnik USB i włożyć wyjęty wcześniej klucz sprzętowy.
6. Dialer jest aktywowany.
Producent spółka CAME spa, oświadcza, że urządzenie radiowe typu
PXGPRS01 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/WE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: http://www.came.com.
Złomowanie. Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po zakoń-
czeniu okresu eksploatacji, ale poddać je utylizacji zgodnie z przepisami obo-
wiązującymi w kraju użytkowania produktu. Elementy nadające się do prze-
tworzenia iponownego wykorzystania posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZYCH INSTRUKCJACH
MOGĄ ULEC ZMIANIE WKAŻDEJ CHWILI BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADO-
MIENIA. WSZYSTKIE WYMIARY PODANE WMILIMETRACH, ZWYJĄTKIEM
INACZEJ OZNACZONYCH.
POLSKI
FA00922M4C - ver. 1 - 02/2018
Általános figyelmeztetések
FIGYELEM! Fontos előírások a személyi biztonság érdekében:
OLVASSA EL FIGYELMESEN! • A felszerelést, programozást, üz-
embe helyezést és karbantartást kizárólag képzett és megfe-
lelően betanított műszaki szakember végezze, a hatályos törv-
ények értelmében. Az elektronikus panelen való beavatkozás
esetén viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit. Őrizze meg
a jelen utasításokat. A felszerelési, tisztítási és karbantartási
műveletek alatt mindig áramtalanítsa a berendezést. A ter-
méket kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelően szabad
használni. Minden egyéb használat veszélyesnek minősül. • A
gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és
ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért.
Leírás
Telefon vezérlő PXC központokhoz antennával.
Lehetővé teszi:
- SMS-ek és hangüzenetek küldését, valamint SMS-ek és DT-
MF-vezérlések fogadását a távvezérléshez;
- a központ távvezérlését TS07, TS10 és CameConnect domotika
terminálok révén. Az érzékelőkhöz társítva a PXWIRFC/PXWIRWFC
videókamerával kezeli a videós ellenőrző rendszert.
KIEGÉSZÍTŐK
PXDGETH Dongle kábellel a vezérlő csatlakoztatásához a helyi
Ethernet hálózathoz.
PXDGWF Dongle kábellel a vezérlő csatlakoztatásához egy meg-
levő WiFi hálózathoz és az érzékelő használatához PXWIRWFC
videókamerával.
Műszaki adatok
Típus PXGPRS01
Tápfeszültség (V DC) 11÷15
Áramfelvétel (mA) 90
Max. áramfelvétel felszerelt PXDGETH és
PXDGWF készülékkel (mA) 230
Működési hőmérséklet (°C) -10÷ +40
Méretek (mm) 102x42x27
Quad-band frekvenciasávok (MHz) 850/900/1800/1900
Maximális teljesítmény
4. osztály (2W @
850/900MHz), 1. osztály
(1W @ 1800/1900 MHz)
Szabványoknak való megfelelés EN 50131-3, 2. fokozat
A részek leírása A
1 GSM antenna csatlakozó
B Micro-SIM-CARD slot
C RESET gomb
D Csatlakozó Konnex interfészhez/érintőképernyőhöz
5 Állapotjelző LED
6 A modul szoftvert tartalmazó MICRO SD kártya (tartozék) slot
7 Csatlakozók a PXDGETH/PXDGWF kiegészítőkhöz
8 IGSM csatlakozó a központ panel PXGPRS01 interfészének
bekötéséhez
9 PXC központ elektronikus panel csatlakozó
J Furatok a panel rögzítéséhez szegecsekkel vagy szerelő ele-
mekkel
K Szegecsek (PXC08-PXC48-96-200).
L Szerelő elemek (PXC99W)
M Címkék a WiFi-hozzáférési adatokkal (akkor is vannak, ha nincs
felszerelve a PXDGWF kiegészítő)
N GSM antennát a PXC08 központra rögzítő kengyel
O A PXGPRS01 modult a PXC08 központra rögzítő kengyel
P PXGPRS01 modul és PXC központ csatlakoztató flat kábel
LED állapota
Világít, Nem világít, Villog (másodpercenként 1 villogás),
Lassan villog (1 villogás 3 mp-enként), Gyorsan villog (2 villogás
másodpercenként)
ZÖLD DL1 - Cloud kapcsolat Állapot
Nincs
Csatlakozás folyamatban
Csatlakozik
Konfiguráció letöltése a központról
PIROS DL2 - Internet kapcsolat Állapot
Nincs
Csatlakozás folyamatban
Csatlakozik
PIROS DL3 - Modul bekapcsolás Állapot
Modul kikapcsolva
Modul bekapcsolva
ZÖLD DL4 - GSM modem Állapot
Nem világít
GSM hálózat nem található
GSM hálózat megtalálva
Csatlakozik a GSM hálózathoz
PIROS DL5 - Hívás vagy SMS a központtal Állapot
Központba belépő vagy onnan kilépő hívás vagy SMS
Nincs a központba belépő vagy onnan kilépő hívás
vagy SMS
PIROS DL6 - Kommunikáció a központtal Állapot
Helyes kommunikáció a központtal
Problémás kommunikáció a központtal
SIM kártya behelyezése (nem tartozék)
Mielőtt behelyezné és kivenné a SIM kártyát, SZAKÍTSA MEG A
HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁST.
Mielőtt behelyezné SIM kártyát, tiltsa le a PIN kódot és az
üzenetrögzítőt.
helyezze feszültség alá a központot és ellenőrizze, hogy a GSM
DL4 LED jelzi-e a SIM megfelelő regisztrálását.
A SIM kártya jellemzői
HANG + SMS be- és kilépő hívások és SMS-ek kezelése
HANG + SMS + ADAT Cloud kapcsolat, be- és kilépő hívások és
SMS-ek kezelése
HANG + SMS + MMS be- és kilépő hívások és SMS-ek és videós
ellenőrzéshez MMS-ek kezelése
HANG + SMS + ADAT + MMS Cloud kapcsolat, be- és kilépő
hívások és SMS-ek és videós ellenőrzéshez MMS-ek kezelése
Rögzítés
A felszerelés során ne gyakoroljon nyomást a mikro SD kár-
tya nyílására és ne vegye ki a mikro SD kártyát. Ez a művelet a
vezérlő helyrehozhatatlan károsodását okozhatja.
Áramtalanítsa a vezérlőt és csatlakoztassa a központhoz a tartozék
flat kábellel.
Ha vannak, csatlakoztassa a kiegészítőket a vezérlőhöz a megfele-
lő csatlakozók alkalmazásával.
Helyezze be a SIM kártyát a nyílásba.
Ne erőltesse a flat kábel csatlakozását P a CN1 9 csat-
lakozóhoz.
PXC08 KÖZPONTNÁL
Használja az O kengyelt a vezérlő rögzítéséhez és az N kengyelt
az antenna rögzítéséhez.
AZ ÖSSZES TÖBBI KÖZPONTNÁL
Rögzítse a vezérlőt a központ paneljához a tartozék szerelő ele-
mekkel.
Kösse be megfelelően az IGSM csatlakozót a CN2 csatlakozó-
hoz.
C PXC99W és PXC24W központ
D PXC08 központ
E PXC48-96-200 központok
B Csatlakozások Konnex interfészhez
Konfigurálás
A vezérlő jelenlétét a központ automatikusan érzékeli. A rendszer
konfigurálásához lásd a központ felszerelési kézikönyvét. A vezér-
lőnek a CameConnect-re (www.cameconnect.net) való regisztrá-
lásához lásd a vonatkozó kézikönyvet.
RESET gomb C
A vezérlő újraindításához: tartsa nyomva néhány (< 5 mp) másod-
percig a RESET gombot.
A vezérlő alapértelmezett beállításainak visszaállításához: tartsa
nyomva 5 másodpercnél tovább a RESET gombot.
A firmware kézi frissítése
Töltse le az alábbi linkről:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
a PXGPRS01 vezérlőhöz tartozó szoftver legújabb verzióját: came-
security_<major>-<minor>.bin
Másolja át a “camesecurity_<major>-<minor>.bin” fájlt egy üres
USB-kulcsra.
1. Húzza ki az USB-ETH (PXDGETH) vagy USB-WIFI (PXDGWF) csat-
lakozót az egyik USB-port felszabadításához.
2. Illessze be az új szoftvert tartalmazó kulcsot az USB csatlako-
zóba.
3. Néhány másodperc elteltével a piros DL2 LED és a zöld DL1 LED
váltakozva kigyullad 10 másodpercig, ez jelzi a szoftver frissítését.
4. A frissítés befejeztével az összes LED kialszik és a vezérlő új-
raindul.
5. Vegye ki az USB-kulcsot és helyezze vissza az imént kihúzott
dongle-t.
6. A vezérlő üzemkész.
A gyártó CAME spa kijelenti, hogy a PXGPRS01 típusú
rádiós készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható honlapunkon:
www. came.com.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama végén
a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban hatályos
előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív
hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szim-
bóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR
ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
MAGYAR
Opća upozorenja
POZOR! Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČIT-
ATI! • Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje
mora obavljati kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim
propisima. • Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi
odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elektriciteta. • Sačuvati
ova upozorenja. • Uvijek isključite električno napajanje za vrije-
me instaliranja, čišćenja i održavanja. • Proizvod se smije nami-
jeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen. Svaka druga
uporaba smatra se opasnom. • Proizvođač se u svakom slučaju
ne može smatrati odgovornim za eventualnu štetu nastalu uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Višestruki telefonski preklopnik za centrale PXC, u kompletu sa
štapnom antenom.
Omogućava:
- slanje SMS poruka i govornih poruka i primanje SMS poruka i
DTMF naredbi za daljinsko upravljanje;
- upravljanje na daljinu iz centrale preko terminala sustava pamet-
ne kuće TS07, TS10 i CameConnect. Pridružen senzorima s teleka-
merom PXWIRFC/PXWIRWFC, upravlja sustavom za video provjeru.
OPREMA
PXDGETH Hardverski ključ s kablom za povezivanje višestrukog
preklopnika na lokalnu mrežu Ethernet.
PXDGWF Hardverski ključ s kablom za povezivanje višestrukog
preklopnika na postojeću Wi-Fi mrežu i za uporabu senzora s te-
lekamerom PXWIRWFC.
Tehnički podaci
Tip PXGPRS01
Napajanje (V DC) 11÷15
Apsorpcija (mA) 90
Max. apsorpcija s PXDGETH i
PXDGWF montiranim (mA) 230
Radna temperatura (°C) -10÷ +40
Dimenzije (mm) 102x42x27
Frekvencijski pojasevi quad-band (MHz) 850/900/1800/1900
Maksimalna snaga
Klasa 4 (2 W @
850/900 MHz), Klasa
1 (1 W @ 1800/1900
MHz)
Sukladnost s normama: EN 50131-3, stupanj 2
Opis dijelova A
1 Konektor za GSM antenu
B Utor za mikro SIM karticu
C RESET tipka
D Konektor za dodirni zaslon/Konnex sučelje
5 Signalna LED dioda stanja
6 Utor za mikro SD karticu (priložena) koja sadrži softver modula
7 Konektori za spoj dodatne opreme PXDGETH/PXDGWF
8 Konektor IGSM za povezivanje sučelja kartice centrale PX-
GPRS01
9 Konektor za spoj na karticu centrale PXC
J Otvori za pričvršćivanje kartice sa zakovicama ili plastičnim
nosačima
K Zakovice (za PXC08-PXC48-96-200)
L Plastični nosači (za PXC99W)
M Etikete s vjerodajnicama za WiFi (prisutne su i ako nije instali-
ran dodatni uređaj PXDGWF)
N Nosač za pričvršćivanje GSM antena na centralu PXC08
O Nosač za montažu modula PXGPRS01 na centralu PXC08
P Flat kabel za priključak PXGPRS01 modula i centrale PXC.
Stanje LED diode
Upaljena, Ugašena, Treptanje (1 treptaj na sekundu), Spo-
ro treptanje (1 treptaj svake 3 s), Brzo treptanje (2 treptaja na
sekundu)
DL1 ZELENA - Veza s oblakom Stanje
Nepovezan
Uspostavljanje veze
Povezan
Preuzimanje konfiguracije iz centrale
DL2 CRVENA - Internet veza Stanje
Nepovezan
Uspostavljanje veze
Povezan
DL3 CRVENA - Uključivanje modula Stanje
Modul ugašen
Modul upaljen
DL4 ZELENA - GSM modem Stanje
Ugašena
GSM mreža nije pronađena
GSM mreža pronađena
Povezan na GSM mrežu
DL5 CRVENA - Poziv ili SMS poruka s centralom Stanje
Ulazni/izlazni poziv ili SMS poruka u/iz centrale
Nema ulaznih/izlaznih poziva ili SMS poruka u/iz centrale
DL6 CRVENA - Komunikacija s centralom Stanje
Pravilna komunikacija s centralom
Problemi u komunikaciji s centralom
Umetanje SIM kartice (nije priložena)
ISKLJUČITI NAPAJANJE prije umetanja i vađenja SIM kartice.
Prije umetanja SIM kartice. onesposobiti PIN kod i telefonsku
sekretaricu.
Uključiti napajanje centrale i provjeriti da li LED DL4 GSM-a signa-
lizira točnu registraciju SIM kartice.
Karakteristike SIM kartice
POZIVI + SMS za upravljanje ulaznim/izlaznim pozivima i SMS
porukama
POZIVI + SMS + PODACI za povezivanje s oblakom, upravljanje
ulaznim/izlaznim pozivima i SMS porukama
POZIVI + SMS + MMS za upravljanje ulaznim/izlaznim pozivima,
SMS i MMS porukama za video provjeru
POZIVI + SMS + PODACI + MMS za povezivanje s oblakom, upra-
vljanje ulaznim/izlaznim pozivima, SMS i MMS porukama za video
provjeru
Montaža
Prilikom montaže ne smije se vršiti pritisak na utor za mikro
SD karticu, a mikro SD kartica se ne smije izvaditi. Takvo postu-
panje moglo bi trajno oštetiti preklopnik.
Isključiti napajanje i spojiti višestruki preklopnik na centralu, kori-
steći priloženi Flat kabel.
Priključiti eventualnu dodatnu opremu na preklopnik, koristeći pre-
dviđene konektore.
Umetnuti SIM karticu u utor.
Utaknuti Flat kabel P u konektor CN1 9 bez forsiranja.
ZA CENTRALU PXC08
Upotrijebiti nosač O za pričvršćivanje preklopnika i nosač N za
pričvršćivanje štapne antene.
ZA SVE DRUGE CENTRALE
Pričvrstiti preklopnik na karticu centrale koristeći priložene pla-
stične nosače.
Pravilno spojiti konektor IGSM s konektorom CN2.
C centrale PXC99W i PXC24W
D centrala PXC08
E centrale PXC48-96-200
B Spojevi za sučelje Konnex
Konfiguracija
Centrala automatski detektira višestruki preklopnik. Za konfiguri-
ranje sustava pročitati upute za instalatera centrale. Za registraci-
ju višestrukog preklopnika na CameConnect (www.cameconnect.
net), pročitati upute u priručniku.
RESET tipka C
Za ponovnu uspostavu višestrukog preklopnika: pritisnuti tipku
RESET na nekoliko sekundi (< 5 s).
Za povratak na početne postavke višestrukog preklopnika: priti-
snuti tipku RESET na duže od 5 sekundi.
Ručno ažuriranje firmware-a
Sa sljedeće poveznice:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
preuzmite zadnju dostupnu verziju softvera za višestruki preklop-
nik PXGPRS01: camesecurity_<major>-<minor>.bin
Kopirajte datoteku "camesecurity_<major>-<minor>.bin" na
prvu razinu praznog USB ključa.
1. Izvucite hardverski ključ USB-ETH (PXDGETH) odnosno USB-WI-
FI (PXDGWF) kako biste oslobodili jedan USB priključak.
2. U USB priključak utaknite ključ na koji ste pohranili novi softver.
3. Nakon nekoliko sekundi crvena LED dioda DL2 i zelena LED
dioda DL1 naizmjenično će se upaliti u trajanju od približno 10
sekundi, što označava fazu ažuriranja softvera.
4. Po završetku ažuriranja, LED diode će se ugasiti, a višestruki
preklopnik ponovno pokrenuti.
5. Izvucite USB ključ i ponovno utaknite prethodno odspojen har-
dverski ključ.
6. Višestruki preklopnik je operativan.
Proizvođač CAME spa izjavljuje da je tipa radio aparata
PXGPRS01 sukladan s direktivom 2014/53/EU.
Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na internet adresi: www.
came.com.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj na kraju
životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u
skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje
je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU
IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVI-
JESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZ-
NAČENO.
HRVATSKI
Загальні попередження
УВАГА! Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ! • Установка, програмування, підключення та
технічне обслуговування має виконуватися кваліфікованим
персоналом у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і взуття при роботі з
електронною платою. • Зберігайте дану інструкцію. • Завжди
вимикайте електричне живлення перед виконанням робіт з
монтажу, очищування або технічного обслуговування системи. •
Слід використовувати виріб виключно за призначенням. Будь-яке
інше застосування вважається небезпечним. • Виробник не несе
відповідальності за шкоду, заподіяну неправильним, помилковим
або недбалим використанням приладу.
Опис
Телефонний набірний пристрій до систем охоронної сигналіза-
ції PXC у комплекті із стрижневою антеною.
Він дозволяє:
- відправляти SMS, голосові повідомлення, отримувати SMS-по-
відомлення та DTMF-команди для дистанційного управління.
- здійснювати безпровідне управління системою охоронної сигналі-
зації через контрольні панелі домашньої автоматизації TS07, TS10
та CameConnect. Відеокамера PXWIRFC/PXWIRWFC через з'єднання
з датчиками управляє системою відеоперевірки VideoVerifica.
ДОДАТКОВІ ПРИСТРОЇ
PXDGETH Носій з кабелем для підключення набірного при-
строю до локальної мережі Ethernet.
PXDGWF Носій з кабелем для підключення набірного пристрою
до існуючої мережі WiFi та для розпізнавання проксіміті-зчиту-
вачів разом із телекамерою PXWIRWFC.
Технічні характеристики
Модель PXGPRS01
Живлення (=В) 11-15
Споживаний струм (мА) 90
Макс. споживаний струм із PXDGETH та
PXDGWF (мA) 230
Діапазон робочих температур (°C) -10– +40
Габаритні розміри (мм) 102x42x27
Частотний діапазон quad-band (МГц) 850/900/1800/1900
Макс. потужність
Клас 4 (2 Вт @
850/900МГц), Клас 1 (1
Вт @ 1800/1900 МГц)
Відповідність до чинного законодавства: EN 50131-3, Рівень 2
Опис основних компонентів A
1 Роз'єм підключення GSM-антени
B Роз'єм для MICRO-SIM
C Кнопка СКИДАННЯ
D Роз'єм для сенсорної панелі/інтерфейсу Konnex
5 Світлодіодний індикатор стану
6 Роз'єм для мікрокарти пам'яті SD (входить у комплект) із
програмним забезпеченням модуля
7 Роз'єми для підключення аксесуарів PXDGETH/PXDGWF
8 IGSM роз'єм для підключення інтерфейсу PXGSM PXGPRS01
до плати системи охоронної сигналізації
9 Роз'єм для підключення до плати контрольної панелі систе-
ми охоронної сигналізації PXC
J Отвори для кріплення плати за допомогою заклепок або
кріпильних деталей
K Монтажні заклепки (для PXC08-PXC48-96-200)
L Кріпильні деталі (для PXC99W)
M Етикетка з даними для доступу до Wi-Fi (присутня, навіть
якщо аксесуар PXDGWF не встановлено)
N Кронштейн для кріплення GSM-антени на системі PXC08
O Кронштейн для монтажу модуля PXGPRS на системі PXC08
P Кабель Flat для підключення модулю PXGPRS01 та системи PXC
Стан світлодіодного індикатора
Горить, Вимкнений, Мигає (1 мигання за секунду), По-
вільне мигання (1 мигання кожні 3 секунди), Швидке миган-
ня (2 мигання в секунду)
DL1 ЗЕЛЕНИЙ - Підключення до хмари Стан
З'єднання немає
Йде з'єднання
Підключено
Завантаження налаштувань від охоронної системи
DL2 ЧЕРВОНИЙ - Інтернет-підключення Стан
З'єднання немає
Йде з'єднання
Підключено
DL3 ЧЕРВОНИЙ - Включення модуля Стан
Модуль вимкнений
Модуль включений
DL4 ЗЕЛЕНИЙ - Модем GSM Стан
Вимкнений
Мережу GSM не знайдено
Мережу GSM знайдено
Підключено до мережі GSM
DL5 ROSSO - Дзвінок або СМС зв'язку із системою Стан
Вхідний/вихідний дзвінок або СМС від системи
Жодний вхідний/вихідний дзвінок або СМС від системи
DL6 ROSSO - Зв'язок із системою Стан
Коректний зв'язок із системою
Проблеми зв'язку із системою
Підключення SIM-карти (не входить у комплект)
Перед тим як вставити або вийняти SIM-карту, ОБОВ'ЯЗКО-
ВО ВИМКНІТЬ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЖИВЛЕННЯ. Перед тим як вста-
вити SIM-карту, вимкніть запит PIN-коду та автовідповідач.
Подайте живлення на систему та перевірте, щоб світлодіод-
ний DL4 індикатор GSM повідомляв про правильну реєстрацію
SIM-карти.
Характеристики SIM-карти
ГОЛОСОВИЙ ВИКЛИК + SMS для управління вхідними/вихід-
ними дзвінками і SMS
ГОЛОСОВИЙ ВИКЛИК + SMS + ДАНІ підключення до хмари,
управління вхідними/вихідними дзвінками і SMS
ГОЛОСОВИЙ ВИКЛИК + SMS + MMS для управління вхідни-
ми/вихідними дзвінками, SMS та MMS через систему віде-
оперевірки
ГОЛОСОВИЙ ВИКЛИК + SMS + ДАНІ + MMS підключення до
хмари, управління вхідними/вихідними дзвінками, SMS та
MMS через систему відеоперевірки
Кріплення
Не тисніть на роз'єм для мікрокарти пам'яті SD та не
виймайте мікрокарту пам'яті SD на етапі монтажу. Такі дії
можуть непоправно пошкодити набірний пристрій.
Вимкніть електричне живлення та підключіть набірний пристрій
до системи охоронної сигналізації кабелем Flat з комплекту.
Підключіть до набірного пристрою додаткові пристрої, за їх
наявності, через відповідні роз'єми.
Вставте SIM-карту в роз'єм.
Не вставляйте Flat кабель із силою P у роз'єм CN1 9.
ДЛЯ СИСТЕМ ОХОРОННОЇ СИГНАЛІЗАЦІЇ PXC08
Використайте монтажний кронштейн O для закріплення набірного
пристрою та кронштейн N для кріплення стрижневої антени.
ДЛЯ ВСІХ ІНШИХ СИСТЕМ ОХОРОННОЇ СИГНАЛІЗАЦІЇ
Зафіксуйте набірний пристрій до плати системи, скористав-
шись кріпильних деталей з комплекту.
Коректно з'єднайте роз'єм IGSM із роз'ємом CN2.
C системи охоронної сигналізації PXC99W та PXC24W
D система охоронної сигналізації PXC08
E системи охоронної сигналізації PXC48-96-200
B Підключення для інтерфейсу Konnex
Конфігурація
Набірний пристрій автоматично розпізнається системою. Для
настройки системи дивіться інструкцію з установки контроль-
ної панелі. Для реєстрації набірного пристрою на CameConnect
(www.cameconnect.net) дивіться відповідну інструкцію.
Кнопка скидання RESET C
Для перезавантаження набірного пристрою: натисніть на кно-
пку RESET та утримуйте її протягом декілька секунд (< 5 с).
Для повернення до заводських настроєк набірного пристрою:
натисніть кнопку RESET та утримуйте її більше 5 секунд.
Оновлення прошивки вручну
Завантажте з наступної адреси:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
останню доступну версію програмного забезпечення набірного
пристрою PXGPRS01: camesecurity_<major>-<minor>.bin
Скопіюйте файл “camesecurity_<major>-<minor>.bin” на пер-
шому рівні USB флеш-картки.
1. Витягніть носій USB-ETH (PXDGETH) або USB-WIFI (PXDGWF)
для того, щоб звільнити роз'єм USB.
2. Вставте флеш-картку, на якій збережено нове програмне
забезпечення, у роз'єм USB.
3. Через декілька секунд червоні світлодіодні індикатори DL2
та зелений світлодіодний індикатор DL1 почнуть швидко по
черзі вмикатись протягом 10 на позначення оновлення про-
грамного забезпечення.
4. Після закінчення оновлення світлодіодні індикатори пере-
стануть горіти, а набірний пристрій почне перезавантаження.
5. Витягніть USB флеш-картку і вставте носії, які були підклю-
чені перед процедурою оновлення.
6. Набірний пристрій готовий до роботи.
CAME S.p.A. заявляє , що тип радіопристрою PXGPRS01 відповідає
вимогам Директиви 2014/53/UE.
Текст із декларацією про відповідність ЕС можна знайти за наступною
інтернет-адресою: www.came.com.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний матеріал
та прилад після закінчення терміну служби в навколишнє середовище,
а утилізуйте згідно з вимогами законодавства, чинного в країні викори-
стання виробу. Компоненти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ
ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PROXINET Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji