Thrustmaster 4160334 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1/10
Na: PlayStation®3/PC
Instrukcja obsługi
ELEMENTY
1 D-pad (krzyżak)
2 2 łopatki zmiany biegów
3 Przyciski czynności
4 Przycisk PS do PS3
5 Dioda
6 Przyciski SE i ST
(Select i Start/programowanie)
7 Złącze USB (do PC i PS3)
8 Gniazdo RJ45 kierownicy
9 Przełącznik PS3/PC
10 Złącze RJ45 zestawu pedałów
11 Zacisk do montażu na stole/biurku
2/10
INSTALOWANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy (11)
1. Umieść kierownicę na krawędzi stołu lub innej płaskiej powierzchni.
2. Włóż krótszy koniec gwintowanego pręta w otwór w podstawie kierownicy.
3. Nasuń element w kształcie litery V na gwintowany pręt w taki sposób, aby szczęki tego
elementu zostały dociśnięte do spodu stołu.
4. Nałóż śrubę dociskową na gwintowany pręt i skręcaj całość do solidnego i stabilnego
zamocowania kierownicy. Nie dokręcaj śruby zbyt mocno, poniew grozi to
uszkodzeniem zacisku lub stołu.
Podłączanie zestawu pedałów
Podłącz złącze RJ45 (10) zestawu pedałów do gniazda RJ45 (8) kierownicy.
Zawsze podłączaj zestaw pedałów do kierownicy przed
podłączeniem złącza USB kierownicy (7) lub uruchomieniem gry!
Kalibracja kierownicy i zestawu pedałów
Kalibracja jest wykonywana automatycznie.
Zawsze sprawdź, czy kierownica jest wyśrodkowana, i nie naciskaj na pedały
podczas podłączania złącza USB kierownicy (7) lub uruchamiania gry!
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach
ani samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER
®
NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW
BEZ OBUWIA.
3/10
PLAYSTATION®3
Instalowanie kierownicy na konsoli PlayStation®3
1. Ustaw przełącznik PS3/PC (9) (z tyłu kierownicy) w położeniu PS3.
2. Podłącz złącze USB (7) kierownicy do portu USB 1 w konsoli.
3. Włącz konsolę.
4. Uruchom grę.
Teraz możesz zacząć grać!
Ważne uwagi dotyczące konsoli PlayStatio3
- Przełącznik PS3/PC (9) kierownicy należy zawsze ustawić w połeniu PS3 przed
podłączeniem kierownicy.
- Kierownica emuluje kontroler konsoli PS3 (konfigurację można zmienić w menu
opcji/kontrolera/gamepadów).
- W trybie dla 1 gracza: jeśli oryginalny kontroler konsoli PS3 jest włączony, należy
przełączyć go na port kontrolera 2, aby mogła działać kierownica.
- Warto wypróbować oba tryby czułości kierownicy w celu uzyskania optymalnej precyzji.
4/10
PC
Instalowanie kierownicy na komputerze PC
1. Ustaw przełącznik PS3/PC (9) (z tyłu kierownicy) w położeniu PC.
2. Podłącz złącze USB (7) kierownicy do jednego z portów USB w komputerze.
System Windows® XP, Vista, 7 lub 8 automatycznie wykryje nowe urządzenie.
3. W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) systemu Windows i w grach kierownica
będzie wykrywana pod nazFGT Rumble 3-in-1 lub Ferrari GT Experience.
Teraz możesz zacząć grać!
Ważne uwagi dotyczące komputera PC
- Przełącznik PS3/PC (9) kierownicy należy zawsze ustawić w położeniu PC przed
podłączeniem kierownicy.
- Dodatkowo z naszej witryny internetowej pod poniższym adresem można pobrać
zaawansowaną aplikację do programowania przeznaczoną na komputery PC:
http://ts.thrustmaster.com/ (sekcja Updates and
Downloads/PC/Wheels/Challenge PS3 PC/Drivers). Karta Test
Forces (Testuj siły) (w zaawansowanej aplikacji do programowania) nie obsługuje
tej kierownicy.
5/10
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
REGULOWANIE CZUŁOŚCI KIEROWNICY
Kierownica ma dwa tryby czułości:
- normalna czułość (tryb domyślny)
- duża czułość (wymaga wybrania)
Przełączanie kierownicy na tryb dużej czułości:
Czynność
Dioda (5)
Jednocześnie naciśnij i zwolnij:
d-pad (1) + 2 łopatki zmiany biegów (2).
MIGA WOLNO
Kierownica będzie teraz działać z większą czułcią. (Tę procedurę należy wykonać po
każdym ponownym uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy).
Powrót do trybu normalnej czułości (tryb domyślny):
Czynność
Dioda (5)
Jednocześnie naciśnij i zwolnij:
d-pad (1) + 2 łopatki zmiany biegów (2).
NIE MIGA
Kierownica powróci do trybu normalnej czułości (tryb domyślny).
PROGRAMOWANIE KIEROWNICY I PEDAŁÓW
Kierownicę można w pełni zaprogramować:
- Funkcje wszystkich przycisków czynności można zamieniać między sobą.
- Funkcje wszystkich przycisków można przypisać do łopatek zmiany biegów lub do
pedałów.
Przykłady możliwych zastosowań:
- Na konsoli PS3 przypisanie przycisków L2/R2 lub L3/R3 do 2 łopatek zmiany biegów
(L1/R1)
- Na konsoli PS3 przypisanie przycisków z krzyżem/kwadratem do pedałów (domyślnie
L2/R2)
- Zamiana funkcji różnych przycisków w celu ułatwienia dospu
Procedura programowania:
Czynność
Dioda (5)
Jednocześnie naciśnij i zwolnij: SE + ST (6).
NIE ŚWIECI
2
Naciśnij i zwolnij przycisk, który chcesz zaprogramować
(przypisać).
MIGA
SZYBKO
3
Naciśnij i zwolnij przycisk lub pedał, do którego chcesz
przypisać daną funkcję.
ŚWIECI
Programowanie zostało zakończone. (Tę procedurę należy wykonać po każdym ponownym
uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy).
6/10
Kasowanie zaprogramowanych ustawień:
Czynność
Dioda (5)
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy: SE + ST (6).
WYŁĄCZA SIĘ,
A NASTĘPNIE
ZACZYNA ŚWIECIĆ
PONOWNIE
Zaprogramowane ustawienia zostały skasowane.
KONFIGUROWANIE ZESTAWU PEDAŁÓW
Podłączone do kierownicy pedały gazu i hamulca domyślnie pracują w trybie niezależnym,
co oznacza, że działają w niezależnych osiach.
Ten tryb umożliwia znaczną poprawę precyzji kierowania.
Jeśli gra nie obsługuje trybu niezależnego, zestaw pedałów podłączony do kierownicy nie
będzie działać prawiowo. Należy wówczas przełączyć go w tryb połączony.
Procedura zmiany trybu zestawu pedałów:
Jednocześnie naciśnij i zwolnij: 2 pedały + przycisk PS (4). ( procedurę należy
wykonać po każdym ponownym uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy).
TRYB ZESTAWU PEDAŁÓW
Dioda (5)
NIEZALEŻNY (tryb domyślny i zalecany)
CZERWONA
POŁĄCZONY
ZIELONA
Konfiguracja pedałów na konsoli PLAYSTATION®3:
Pedały niezależne
(tryb domyślny)
Pedały połączone
(wymaga wybrania)
- Gaz = spust R2
na kontrolerze konsoli PS3
- Hamulec = spust L2
na kontrolerze konsoli PS3
- Gaz = kierunek góra w prawym
minidrążku kontrolera konsoli PS3
- Hamulec = kierunek dół w prawym
minidrążku kontrolera konsoli PS3
7/10
Konfiguracja pedów na komputerze PC:
Pedały niezależne
(tryb domyślny)
Pedały połączone
(wymaga wybrania)
- Gaz =RZ
- Hamulec = oś Y
- Gaz = kierunek góra na osi RZ
- Hamulec = kierunek dół na osi RZ
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA
Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowana:
- Wyłącz komputer PC lub konsolę PS3, sprawdź, czy przełącznik PS3/PC (9) znajduje s
w prawiowym położeniu, całkowicie odłącz kierowni i wszystkie kable, podłącz
wszystko ponownie, a następnie uruchom ponownie grę.
- Podczas podłączania kierownicy nie ruszaj ani samą kierownicą, ani pedałami, aby
uniknąć problemów z kalibracją.
Zestaw pedałów nie działa prawidłowo:
- Zawsze podłączaj zestaw pedałów do kierownicy (10/8) przed podłączeniem złącza USB
(7) kierownicy.
- Ponownie skonfiguruj kierownicę w opcjach kontrolera dostępnych w grze.
Nie mogę skonfigurować kierownicy:
- Na konsoli PS3 w menu Options / Controller / Gamepads (Opcje / Kontroler /
Gamepady) dostępnym w grze: wybierz najodpowiedniejszą konfigurację.
- Na komputerze PC w menu Options / Controller / Wheels (Opcje / Kontroler /
Kierownice) dostępnym w grze: wybierz najodpowiedniejszą konfigurację.
- Tego rodzaju problem można również rozwiązać, korzystając z funkcji programowania
kierownicy.
Na komputerze PC różne menu w grze przewijają się samoczynnie:
- Wyjz gry i przełącz zestaw pedałów w tryb połączony (2 osie). Następnie wróć do gry,
aby ponownie skonfigurować kierownicę z uwzględnieniem nowych osi.
Kierownica nie jest wystarczająco czuła:
- Przełącz kierownicę w tryb dużej czułości.
- Wyreguluj czułość w opcjach gry.
Na komputerze PC: w niektórych grach skorzystaj z gotowych ustawi
wstępnych dla kierownicy FGT Rumble 3-in-1 lub Ferrari GT Experience.
8/10
POMOC TECHNICZNA
W przypadku wyspienia problemów związanych z produktem wej na stronę
http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie
dostępne są różne narzędzia (często zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje
sterowników i oprogramowania itp.), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu. Jeśli
problem nie ustąpi, możesz skontaktować się z działem pomocy technicznej do produktów
Thrustmaster („pomoc techniczna”):
Pocztą e-mail:
Chcąc skorzystać z pomocy technicznej za pośrednictwem poczty e-mail, należy najpierw
zarejestrować s online. Podane informacje pomogą konsultantom w szybszym
rozwiązaniu problemu. Kliknij Registration (Rejestracja) w lewej części strony pomocy
technicznej i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. Jeśli jesteś jzarejestrowanym
użytkownikiem, uzupełnij pola Username (Nazwa ytkownika) i Password (Hasło), a
następnie kliknij Login (Zaloguj).
9/10
Informacje dotyczące gwarancji dla klienta
Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji,
że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres
gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego
produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster.
W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z
roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym
klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują
występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty
zakupu produktu Thrustmaster).
Niezależnie od powyższego akumulatory objęte sześciomiesięcznym (6-miesięcznym) okresem
gwarancji liczonym od daty pierwotnego zakupu.
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie
skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie
potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział
pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z decyzją
działu pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy
Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do
naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot
wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu. Niniejsza gwarancja nie
wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną
(w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w
szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowar lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w razie nieprzestrzegania instrukcji
podanych przez dział pomocy technicznej; (3) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie
to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (4) materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych
w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów
słuchawkowych lub słuchawek); (5) akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na
rękę); (6) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty
zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z
następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2)
nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość,
wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma
Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą
materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub
pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z
nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub
jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
10/10
PRAWA AUTORSKIE
© 2014 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari S.p.A. PlayStation® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne
znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią asność odpowiednich
podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione
w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju.
Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca,
produktu nie należy pozbyw się wraz ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący sna produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą
nadawsię do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu
przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z
miejscowymi władzami.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od
przedstawionych.
Produkt spełnia wszystkie standardy dotyczące dzieci w wieku minimum 14 lat. Produkt nie
jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Thrustmaster 4160334 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi