CAME GARD Instrukcja instalacji

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja instalacji
Szlabany automatyczne
Seria GARD
G5000
INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
P
olsk
i
FA00571-PL
Str. 2 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
CAME
CAME
G5000
OGÓLNE ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA
UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Ściśle stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa osób.
Przechowywać te instrukcje.
PRZECZYTAĆ WSZELKIE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. • PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA DO CELÓW, DLA
JAKICH ZOST ZAPROJEKTOWANY. KAŻDE INNE UŻYTKOWANIE JEST NIEBEZPIECZNE. CAME S.P.A. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY
WYNIKAJĄCE Z BŁĘDNEGO, NIEWŁAŚCIWEGO LUB NIEROZSĄDNEGO UŻYTKOWANIA. • PRODUKT DOSTARCZONY PRZEZ CAME S.P.A. JESTMASZYNĄ NIEUKOŃCZONĄ
(ZGODNIE Z DEFINICJĄ OKREŚLONĄ PRZEZ DYREKTYWĘ MASZYNOWĄ 2006/42/WE). "MASZYNA NIEUKOŃCZONA" OZNACZA ZESPÓŁ, KTÓRY JEST PRAWIE MASZYNĄ,
ALE NIE MOŻE SAMODZIELNIE SŁUŻYĆ DO KONKRETNEGO ZASTOSOWANIA. JEDYNYM PRZEZNACZENIEM MASZYN NIEUKOŃCZONYCH JEST WŁĄCZENIE DO LUB POŁĄCZENIE Z
INNYMI MASZYNAMI LUB INNYMI MASZYNAMI NIEUKOŃCZONYMI LUB WYPOSAŻENIEM, TWORZĄC W TEN SPOSÓB MASZYNĘ, DLA KTÓREJ MA ZASTOSOWANIE DYREKTYWA
2006/42/WE. MONT KOŃCOWY MUSI ZOST PRZEPROWADZONY ZGODNIE Z NORMĄ 2006/42/WE (DYREKTYWA KOMISJI EUROPEJSKIEJ) ORAZ EUROPEJSKIMI
STANDARDAMI ODNIESIENIA: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ED EN 12635. • W PRZYPADKU, KIEDY SZLABAN PRZEZNACZONY JEST DO WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DLA POJAZDÓW, NALEŻY KORZYST Z PRZEJŚCIA PRZEZNACZONEGO DLA PIESZYCH ZNAJDUJĄCEGO SIĘ NAJBLIŻEJ NAPĘDU. UMIESZCZONE W DOBRZE WIDOCZNYM
MIEJSCU ODPOWIEDNIE ZNAKI OSTRZEGAWCZE WSKAZUJĄ BEZWZGLĘDNY ZAKAZ PRZECHODZENIA PIESZYCH PRZEZ PRZEJAZD DLA POJAZDÓW. W PRZYPADKU SZLABANU
PRZEZNACZONEGO DO UŻYTKU MIESZANEGO (DLA POJAZDÓW I PIESZYCH) NALEŻY ZAWSZE ZACHOW OSTROŻNOŚĆ PODCZAS JEGO PRZEKRACZANIA. PRZEKRACZAĆ
PRZEJAZD PO ZATRZYMANIU NAPĘDU, Z RAMIENIEM W POZYCJI CAŁKOWICIE OTWARTEJ I NAJDALEJ MOŻLIWIE OD OSI OBROTU RAMIENIA. • WSZYSTKIE CZYNNOŚCI
NIEZBĘDNE DLA REALIZACJI AUTOMATYKI MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZANE WYŁĄCZNIE PRZEZ PERSONEL DOŚWIADCZONY I WYKWALIFIKOWANY. • SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE
NA TEMAT RYZYKA RESZTKOWEGO ZWIĄZANEGO Z INSTALACJĄ, WŁĄCZNIE Z FUNKCJONOWANIEM URZĄDZEŃ STERUJĄCYCH, MOŻNA UZYSKAĆ U DOŚWIADCZONEGO I
WYKWALIFIKOWANEGO INSTALATORA. • ZALECA SIĘ UZYSKAĆ I PRZECHOWYW WSZELKIE INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ SKŁADAJĄCYCH SIĘ NA
MASZYNĘ KOŃCOWĄ. • ZABRANIA SIĘ UŻYTKOWNIKOM WYKONYWANIA JAKICHKOLWIEK OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO WJASNY SPOSÓB
WSKAZANE IOPISANE WINSTRUKCJACH. CELEM DOKONANIA NAPRAW, ZMIAN REGULACJI CZY KONSERWACJI NADZWYCZAJNEJ, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU
TECHNICZNEGO. • URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU POWYŻEJ 8 LAT ORAZ PRZEZ OSOBY O OGRANICZONYCH MOŻLIWOŚCIACH FIZYCZNYCH,
CZUCIOWYCH LUB UMYSŁOWYCH NIEPOSIADAJĄCE DOŚWIADCZENIA LUB WYMAGANEJ WIEDZY, POD WARUNKIEM, ŻE BĘDĄ Z NIEGO KORZYST POD NADZOREM LUB
PO UZYSKANIU WSKAZÓWEK DOTYCZĄCYCH BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA I ZROZUMIENIA ZAGROŻEŃ Z NIM ZWIĄZANYCH. • DZIECI NIE MOGĄ BAWIĆ
SIĘ URZĄDZENIEM LUB JEGO PRZYCISKAMI, WŁĄCZNIE Z PILOTAMI. • DZIECI NIE MOGĄ BAWIĆ SIĘ URZĄDZENIEM LUB JEGO PRZYCISKAMI, WŁĄCZNIE Z PILOTAMI. •
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA UŻYTKOWNIKA NIE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ DZIECI BEZ NADZORU. • CZĘSTO KONTROLOW INSTALACJĘ POD TEM
UTRATY RÓWNOWAGI I ŚLADÓW ZUŻYCIA. • NIE UŻYWAĆ JEJ W PRZYPADKU, KIEDY KONIECZNA JEST NAPRAWA LUB REGULACJA. • W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI NAPRAWY
CZY WPROWADZENIA ZMIAN DO INSTALACJI, NALEŻY ODBLOKOW AUTOMATYKĘ I NIE UŻYWAĆ JEJ DO CHWILI PRZYWRÓCENIA WARUNKÓW PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA
PRZEZ PERSONEL WYKWALIFIKOWANY. • ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE PRZED ODBLOKOWANIEM AUTOMATYKI DLA OTWIERANIA RĘCZNEGO LUB PRZED KAŻDĄ INNĄ
OPERACJĄ, ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. PRZECZYT INSTRUKCJE. • USZKODZONY PRZEWÓD ZASILANIA MUSI BYĆ WYMIENIONY PRZEZ PRODUCENTA,
PRZEZ JEGO SERWIS TECHNICZNY LUB INNĄ OSOBĘ O PODOBNYCH KWALIFIKACJACH, CO POZWOLI UNIKNĄĆ ZAISTNIENIA KAŻDEJ NIEBEZPIECZNEJ SYTUACJI. • UNIKAĆ
WYKONYWANIA PRAC ORAZ PRZEBYWANIA W POBLIŻU RAMIENIA SZLABANU, LUB PRZY ZESPOŁACH MECHANICZNYCH BĘDĄCYCH W RUCHU. • NIE WCHODZIĆ DO STREFY
MANEWRU SZLABANU, GDY RAMIĘ JEST W RUCHU • NIE NALEŻY PRZECIWSTAWIAĆ SIĘ RUCHOWI NAPĘDU PONIEW MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO NIEBEZPIECZNYCH
SYTUACJI. • ZAWSZE I W KAŻDEJ SYTUACJI NALEŻY ZWRACAĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA NIEBEZPIECZNE MIEJSCA, KTÓRYCH OBECNOŚĆ MUSI BYĆ SYGNALIZOWANA
SPECJALNYMI PIKTOGRAMAMI I/LUB CZARNO-ŻÓŁTĄ TAŚMĄ. • PODCZAS UŻYTKOWANIA PRZEŁĄCZNIKA LUB STEROWANIA TYPU TOTMAN (OPERATOR OBECNY),
DO CHWILI ZWOLNIENIA STEROWANIA NALEŻY STALE KONTROLOWAĆ, CZY W STREFIE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCYCH SIĘ CZĘŚCI NIE PRZEBYWAJĄ INNE OSOBY. • SZLABAN
MOŻE WKAŻDEJ CHWILI DOKONAĆ NIESPODZIEWANEGO RUCHU, W PRZYPADKU OBECNOŚCI ZDALNEGO STEROWANIA LUB WŁĄCZENIA ZAMYKANIA AUTOMATYCZNEGO. •
ZABRANIA SIĘ DOSTĘPU DO ZABEZPIECZONYCH CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH. • URZĄDZENIE EMITUJE POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO RÓWNY LUB NIŻSZY OD 70 DB
(A). • W PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEGO FUNKCJONOWANIA LUB USZKODZENIA ELEMENTÓW, NALEŻY NATYCHMIAST PRZERWAĆ UŻYWANIE I SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM. • NIE URUCHAMIAĆ NAPĘDU, JEŚLI W OBSZARZE RUCHU ZNAJDUJĄ SIĘ OSOBY, ZWIERZĘTA LUB PRZEDMIOTY.
NA RYSUNKU PRZEDSTAWIONE DWIE INSTALACJE TYPU: DO UŻYTKU MIESZANEGO I DO UŻYTKU DLA POJAZDÓW. WSKAZANE GŁÓWNE PUNKTY
POTENCJALNEGO ZAGROŻENIA DLA OSÓB.
WYSOKIE NAPIĘCIE NIEBEZPIECZNE DLA ŻYCIA
NIEBEZPIECZEŃSTWO POCHWYCENIA RĄK
ZAKAZ PRZECHODZENIA
OBLOKOWANIE W TRYBIE ReCZNYM
Uwaga! Operacja wysprzęglania może być niebezpieczna dla użytkownika, gdy zjakiegokolwiek powodu, ramię źle zamocowane wfazie
montażu, ramię odłączone czy uszkodzone wwyniku wypadku, itp.- naciągnięte sprężyny nie zapewniają prawidłowego wyważenia! Może
to być przyczyną gwałtownego obrotu ramienia lub jego uchwytu.
WYSPRZĘGLANIE (rysunek )
Włożyć klucz do zamka, obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i podnieść ręcznie ramię.
ZASPRZĘGLANIE (rysunek )
Aby ponownie zablokować ramię, obrócić klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
KONSERWACJA
AUTOMATYKA MUSI BYĆ ODŁĄCZONA OD ZASILANIA PODCZAS CZYSZCZENIA, KONSERWACJI I WYMIANY CZĘŚCI (Z
WYKLUCZENIEM CZYNNOŚCI B)
Co najmniej raz na sześć miesięcy należy wykonać proste czynności zwyczajnej konserwacji.
Zadbać o to, aby podczas wykonywania czynności przebywać poza strefą ruchu ramienia.
A - Do czyszczenia kloszy fotokomórek należy używać szmatki lekko zwilżonej wodą. Nie stosować rozpuszczalników lub innych środków
chemicznych.
B - Sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie fotokomórek umieszczając jakiś przedmiot między nimi podczas ruchu: jeżeli nastąpi zmiana
kierunku lub zablokowanie manewru, fotokomórki działają prawidłowo.
C - Sprawdzić czy nie występują zakłócenia dla normalnego funkcjonowania automatyki, na przykład krzewy lub rośliny w strefi e
działania fotokomórek lub zmiany/uszkodzenia struktury szlabanu.
W przypadku konieczności naprawy czy wprowadzenia zmian do instalacji itp., należy skontaktować się z personelem
wykwalifi kowanym i odnotować wykonywane czynności.
CO ZROBIĆ JEŚLI...
PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY MOŻLIWA POMOC
Nie można
otworzyć,
ani zamknąć
szlabanu.
• Brak zasilania
• Siłownik jest wysprzęglony
• Pilot wysyłaaby sygnał lub brak sygnału
• Drzwiczki inspekcyjne otwarte
• Przycisk/i i/lub przełącznik/i zablokowany/e
• Sprawdzić, czy jest zasilanie
• Zasprzęglić siłownik
• Wymienić baterie
• Skontrolować czy drzwiczki inspekcyjne są
prawidłowo zamknięte na klucz
• Sprawdzić stan urządzenia/ń i/lub kabli elektrycznych
Szlaban
otwiera się,
lecz nie można
go zamknąć
• Fotokomórki są aktywne • Upewnić się, czy nie ma przeszkód w promieniu
działania fotokomórek
W przypadku, kiedy nie będzie możliwe rozwiązanie problemu przestrzegając wskazówek zamieszczonych w tabeli
lub w przypadku stwierdzenia anomalii, nieprawidłowe działania, hałasów lub podejrzanych wibracji lub nieoczekiwanego
zachowania urządzenia, wrócić się do wykwalifi kowanego personelu.
Str. 5 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
OGÓLNE ZALECENIA DLA INSTALATORA
UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Przestrzegać wszelkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowa instalacja może powodować poważne obrażenia.
Przed przystąpieniem do pracy przeczytać również zalecenia przeznaczone dla użytkownika.
PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA DO CELÓW, DLA JAKICH ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY. KAŻDE INNE UŻYTKOWANIE JEST NIEBEZPIECZNE.
CAME S.P.A. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z BŁĘDNEGO, NIEWŁAŚCIWEGO LUB NIEROZSĄDNEGO UŻYTKOWANIA. • PRODUKT
OMAWIANY W TEJ INSTRUKCJI ZOSTAŁ OKREŚLONY ZGODNIE Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ 2006/42/WE JAKOMASZYNA NIEUKOŃCZONA”. Z GODNIE Z DEFINICJĄ
"MASZYNA NIEUKOŃCZONA" OZNACZA ZESPÓŁ, KTÓRY JEST PRAWIE MASZYNĄ, ALE NIE MOŻE SAMODZIELNIE SŁUŻYĆ DO KONKRETNEGO ZASTOSOWANIA. JEDYNYM
PRZEZNACZENIEM MASZYN NIEUKOŃCZONYCH JEST WŁĄCZENIE DO LUB POŁĄCZENIE Z INNYMI MASZYNAMI LUB INNYMI MASZYNAMI NIEUKOŃCZONYMI LUB WYPOSAŻENIEM,
TWORZĄC W TEN SPOSÓB MASZYNĘ, DLA KTÓREJ MA ZASTOSOWANIE DYREKTYWA 2006/42/WE. MONT KOŃCOWY MUSI ZOST PRZEPROWADZONY ZGODNIE Z
NORMĄ 2006/42/WE (DYREKTYWA KOMISJI EUROPEJSKIEJ) ORAZ EUROPEJSKIMI STANDARDAMI ODNIESIENIA: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ED EN
12635. • W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYMI ROZWAŻANIAMI, WSZELKIE OPERACJE OPISANE W TEJ INSTRUKCJI MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ PERSONEL
DOŚWIADCZONY I WYKWALIFIKOWANY • PRZYGOTOWANIE PRZEWODÓW, MONT, PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I KOLAUDACJA MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE ZGODNIE Z
ZASADAMI POPRAWNEGO I BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRAC TECHNICZNYCH ORAZ PRZESTRZEGAJĄC OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW • UPEWNIĆ SIĘ, CZY OTWIERANIE
SZLABANU AUTOMATYCZNEGO NIE PROWADZI DO POWSTANIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI • NIE NALEŻY MONTOW AUTOMATYKI NA ELEMENTACH, KTÓRE MOGŁYBY SIĘ
ZGIĄĆ POD JEJ CIĘŻAREM. JEŚLI JEST TO KONIECZNE, NALEŻY ODPOWIEDNIO WZMOCNIĆ PUNKTY MOCOWANIA. • SPRAWDZIĆ, CZY PRZEDZIAŁ TEMPERATURY WSKAZANY
NA AUTOMATYCE JEST ODPOWIEDNI DLA MIEJSCA INSTALACJI • NIE INSTALOW W MIEJSCACH, KTÓRE USYTUOWANE NA POCHYŁYM PODŁOŻU (ICH POŁOŻENIE NIE
JEST POZIOME). • UPEWNIĆ SIĘ, BY EWENTUALNE URZĄDZENIA NAWADNIAJĄCE NIE ZRASZAŁY NAPĘDU OD DOŁU. • DOKŁADNIE OGRANICZYĆ CAŁY OBSZAR ZAKŁADU,
ABY UNIEMOŻLIWIĆ DOSTĘP DLA OSÓB NIEUPOWAŻNIONYCH, A ZWŁASZCZA NIEPEŁNOLETNICH I DZIECI. • ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY MANIPULOWANIU AUTOMATYKĄ
O WADZE POWYŻEJ 20 KG. JEŚLI TO KONIECZNE, NALEŻY ZAOPATRZYĆ SIĘ W URZĄDZENIA PRZEZNACZONE DO BEZPIECZNEGO PRZENOSZENIA AUTOMATYKI • ZALECA
SIĘ STOSOW ODPOWIEDNIE ZABEZPIECZENIA, ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZNYCH POD WZGLĘDEM MECHANICZNYM SYTUACJI, SPOWODOWANYCH PRZEZ OBECNOŚĆ OSÓB
W OBSZARZE DZIAŁANIA URZĄDZENIA.• UMIEŚCIĆ W DOBRZE WIDOCZNYM MIEJSCU ODPOWIEDNIĄ SYGNALIZACJĘ OSTRZEGAJĄCĄ PRZED POTENCJALNYM RYZYKIEM
RESZTKOWYM, Z KTÓRĄ NALEŻY ZAPOZNAĆ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. • UMIEŚCIĆ TABLICZKĘ IDENTYFIKACYJNĄ URZĄDZENIA W DOBRZE WIDOCZNYM MIEJSCU PO
ZAKOŃCZENIU INSTALACJI. • WSZYSTKIE URZĄDZENIA STEROWANIA I KONTROLI MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE W ODLEGŁOŚCI CO NAJMNIEJ 1,85 M OD OBWODU OBSZARU
RUCHU RAMIENIA LUB W MIEJSCU, GDZIE DOSTĘP DO NICH NIE JEST MOŻLIWY Z ZEWNĄTRZ PRZEZ SZLABAN. • CHYBA, ŻE ZOSTAŁO PRZEWIDZIANE URUCHOMIENIE PRZY
POMOCY KLUCZA (NP. KLAWIATURA KODOWA, PRZEŁĄCZNIK KLUCZYKOWY, CZUJNIK Z TRANSPONDEREM ITP.), URZĄDZENIA STERUJĄCE TYPU TOTMAN MUSZĄ BYĆ
INSTALOWANE NA WYSOKOŚCI NIE MNIEJSZEJ OD 1,5 M INIE MOGĄ BYĆ PUBLICZNIE DOSTĘPNE. • PRODUCENT UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
STOSOWANIE PRODUKTÓW NIEORYGINALNYCH - PROWADZI TO DO WYGAŚNIĘCIA GWARANCJI • WSZYSTKIE WYŁĄCZNIKI W TRYBIE TOTMAN MUSZĄ BYĆ UMIESZCZONE
W MIEJSCU, Z KTÓREGO OBSZAR RUCHU PRZESUWAJĄCEGO SIĘ RAMIENIA JEST W PEŁNI WIDOCZNY, JEDNAKŻE W ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD RUCHOMYCH CZĘŚCI. •
UMIEŚCIĆ NA STAŁE ETYKIETĘ, KTÓRA SYGNALIZUJE, W JAKI SPOSÓB NALEŻY UŻYW MECHANIZMU WYSPRZĘGLANIA RĘCZNEGO, W POBLIŻU ODPOWIEDNIEGO ELEMENTU
SPRZĘGAJĄCEGO. • PRZED PRZEKAZANIEM URZĄDZENIA UŻYTKOWNIKOWI NALEŻY ZWERYFIKOWAĆ ZGODNOŚĆ INSTALACJI ZNORMĄ ZHARMONIZOWANĄ DYREKTYWY
MASZYNOWEJ 2006/42/WE. UPEWNIĆ SIĘ CZY AUTOMATYKA ZOSTAŁA ODPOWIEDNIO UREGULOWANA ORAZ CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE I SYSTEM RĘCZNEGO
WYSPRZĘGLANIA FUNKCJONUJĄ POPRAWNIE. • USZKODZONY PRZEWÓD ZASILANIA MUSI BYĆ WYMIENIONY PRZEZ PRODUCENTA, PRZEZ JEGO SERWIS TECHNICZNY LUB INNĄ
OSOBĘ O PODOBNYCH KWALIFIKACJACH, CO POZWOLI UNIKNĄĆ ZAISTNIENIA KAŻDEJ NIEBEZPIECZNEJ SYTUACJI. • PODCZAS KAŻDEJ FAZY INSTALACJI NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,
ŻE CZYNNOŚCI WYKONYWANE PO ODŁĄCZENIU NAPIĘCIA. • PRZEWODY ELEKTRYCZNE MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE PRZEZ KORYTKA KABLOWE I NIE MOGĄ STYKAĆ
SIĘ Z CZĘŚCIAMI, KTÓRE MOGĄ NAGRZEWAĆ SIĘ PODCZAS UŻYTKOWANIA (SILNIK, TRANSFORMATOR ITP.). • ZGODNIE Z NORMAMI TECHNICZNYMI DOTYCZĄCYMI INSTALACJI
ZAOPATRZYĆ SIEĆ ZASILANIA W ODPOWIEDNI WYŁĄCZNIK WIELOBIEGUNOWY, KTÓRY UMOŻLIWIA CAŁKOWITE ODŁĄCZENIE ZASILANIA W WARUNKACH III KATEGORII PRZEPIĘCIA;
• W PRZYPADKU, KIEDY SZEROKOŚĆ PRZEJŚCIA PRZEKRACZA 3 M, NALEŻY STOSOWAĆ STAŁĄ PODPORĘ RAMIENIA JAKO WSPORNIK. • W PRZYPADKU SZLABANU
PRZEZNACZONEGO DO UŻYTKU MIESZANEGO (DLA POJAZDÓW I PIESZYCH) NALEŻY SPRAWDZIĆ ZGODNOŚĆ SIŁ UDERZENIA, ZGODNIE Z NORMAMI EN 12453 I EN
12445. • W PRZYPADKU, KIEDY SZLABAN PRZEZNACZONY JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU POJAZDÓW, NALEŻY PRZYGOTOWAĆ PRZEJŚCIE DLA PIESZYCH W NAJBLIŻSZYM
POBLIŻU PRZEJAZDU DLA POJAZDÓW I ZASYGNALIZOW, PRZY POMOCY SPECJALNYCH TABLIC OSTRZEGAWCZYCH, BEZWZGLĘDNY ZAKAZ PRZECHODZENIA PIESZYCH
I ROWERÓW PRZEZ PRZEJAZD. • PRZECHOWYW CZĘŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DOTYCZĄ INSTALACJI W DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ, RAZEM Z INSTRUKCJAMI
INSTALACYJNYMI INNYCH URZĄDZEŃ WYKORZYSTANYCH DO REALIZACJI AUTOMATYKI. ZALECA SIĘ PRZEKAZAĆ UŻYTKOWNIKOWI KOŃCOWEMU WSZELKIE INSTRUKCJE OBSŁUGI
DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ, KTÓRE SKŁADAJĄ SIĘ NA MASZYNĘ FINALNĄ.
NA RYSUNKU (STRONA 3) PRZEDSTAWIONE DWIE INSTALACJE TYPU: DO UŻYTKU MIESZANEGO I DO UŻYTKU DLA POJAZDÓW. WSKAZANE GŁÓWNE
PUNKTY POTENCJALNEGO ZAGROŻENIA DLA OSÓB.
356
1077
450max. 4988
863
460 240
Str. 6 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
LEGENDA
Ten symbol oznacza akapity, które naly uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, zwyjątkiem inaczej oznaczonych.
ZAKRES ZASTOSOWANIA
Model G5000
Maks. szerokość przejazdu (m) 5000
Dane techniczne
Model G5000
Stopień ochrony (IP) 54
Zasilanie (V - 50/60 Hz) 230 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC
Maks. pobór prądu (A) 15
Moc (W) 200
Moment obrotowy (Nm) 600
Czas otwierania (s) 4 ÷ 8
Cykli/godzinę PRACA INTENSYWNA
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ +55
Przełożenie (i) 1/202
Klasa urządzenia I
Ciężar (kg) 78,5
WYMIARY
OPIS
Szlaban z ocynkowanej i lakierowanej stali z przygotowaniem do instalacji akcesoriów.
W FAZIE SKŁADANIA ZAMÓWIENIA NALEŻY SPRECYZOWAĆ TYP MONTAŻU SZLABANU - PRAWO LUB LEWOSTRONNY.
WSZYSTKIE ILUSTRACJE W NINIEJSZYCH INSTRUKCJACH PRZEDSTAWIAJĄ SZLABAN DO MONTAŻU LEWOSTRONNEGO!
PRZEZNACZENIE MASZYNY
Szlaban automatyczny został zaprojektowany z przeznaczeniem do użytkowania na parkingach prywatnych lub publicznych.
Każda instalacja i użytkowanie inne, niż opisane w niniejszych instrukcjach jest zabronione.
CAME
Str. 7 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przykładowe systemy
1. Szlaban zramieniem
2. Lampa ostrzegawcza
3. Listwa świetlna
4. Nalepki ostrzegawcze
5. Fotokomórki
6. Wspornik do montażu fotokomórki
7. Kolumna pod fotokomórkę
8. Sta podpora ramienia
9. Pętla
10. Kolumna pod urządzenia sterujące
11. Urządzenie sterujące (klawiatura kodowa, czujnik z
transponderem)
OPIS CZĘŚCI SKŁADOWYCH
1. Obudowa
2. yta wału silnika
3. Osłona uchwytu ramienia
4. Zamek systemu wysprzęglającego siłownik
5. Zamek drzwiczek inspekcyjnych
6. Siłownik
7. Mechaniczny ogranicznik zamykania
8. Dźwignia transmisyjna
9. Mechaniczny ogranicznik otwierania
10. Sprężyny wyważeniowe
11. Centrala sterująca
12. Drzwiczki inspekcyjne
13. Płyta mocująca
14. Kotwa mocująca
Str. 8 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel.
CZYNNOŚCI PRZED INSTALACJĄ
Przed przystąpieniem do instalacji jest konieczne:
• sprawdzić, czy miejsce mocowania płyty jest solidne;
• sprawdzić obecność przeszkód lub utrudnień w pobliżu szafy;
• przygotować odpowiednie peszle i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych, gwarantując ochronę przed
uszkodzeniem mechanicznym.
TYPY PRZEWODÓW I MINIMALNE GRUBOŚCI
Połączenie długość przewodu
< 20 m 20 < 30 m
Zasilanie płyty elektronicznej 230 V AC (1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Urządzenia sterujące 2 x 0,5 mm2
Urządzenia sygnalizacyjne 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki TX 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki RX 4 x 0,5 mm2
W przypadku zasilania 230 V i używania na zewnątrz budynków, wykorzystać przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245
IEC 57 (IEC); natomiast wewnątrz budynków wykorzystać przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Dla zasilania
do 48 V, mogą być używane przewody typu FROR 20-22 II zgodne z normą EN 50267-2-1 (CEI).
Do podłączenia anteny wykorzystać przewód typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Do połączenia sprzężonego, busoli lub CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 (do 1000 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych wtabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego
poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie zzaleceniami normy EN 60204-1.
Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne), parametry określone wtabeli muszą być zmodyfikowane
w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W sprawie połączenia produktów nie objętych niniejszymi
instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną.
NARZĘDZIA IMATERIAŁY
Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji.
400
700
500
460
380
240
140
Str. 9 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przygotować skrzynię fundamentową owymiarach większych, niż wymiary płyty iwłyć ją do wykopu fundamentowego.
yć żelazną kratę do skrzyni fundamentowej celem wzmocnienia cementu.
Połączyć cztery kotwy montażowe zpłytą fundamentową.
Umieścić płytę na kracie.
Napełnić skrzynię fundamentową betonem, płyta musi być dokładnie wypoziomowana oraz zgwintem śrub całkowicie na powierzchni.
Zaczekać przynajmniej 24 godziny na utwardzenie się betonu.
Wyjąć skrzynię fundamentową.
INSTALACJA
Poniższe ilustracje są jedynie przyadowe. Montaż szlabanu iakcesoriów będzie się różnił wzależności od napotkanych przeszkód.
Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zalał od instalatora systemu.
PRZYGOTOWANIE PŁYTY MOCUJĄCEJ
Jeżeli podłoże wmiejscu instalacji nie pozwala na solidne istabilne zamocowanie obudowy, należy przygotować podbudowę zbetonu.
Przygotować wykop pod skrzynię fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne dla dokonania połączeń przewodów odchodzących zpuszki połączeniowej.
Liczba peszli jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów. Przygotować jeden dla kabla zasilającego 230 V.
Str. 10 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.
Zdjąć nakrętki ipodkładki ze śrub.
yć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz o długości ok. 600 mm.
PRZYGOTOWANIE SZLABANU
Stosować odpowiednie urządzenia do podnoszenia iumieszczenia szlabanu. Czynności montażowe muszą być dokonywane przez
co najmniej dwie osoby. Podczas faz montażu wstępnego i mocowania szlaban może być niestabilny, co może prowadzić do jego
przewrócenia. W związku z tym należy zachować ostrożność i nie opierać się o urządzenie, aż do zakończenia montażu.
yć spersonalizowany klucz do zamka drzwiczek inspekcyjnych i obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przed zdjęciem drzwiczek szafy, zwracać uwagę, aby odłączyć przewód uziemiający od drzwiczek.
Str. 11 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
362 mm
UGOŚĆ RAMIENIA
SZEROKOŚĆ PRZEJŚCIA (maks. 5000 mm)
001G0502 Ramię o przekroju okrągłym
zaluminium lakierowanego na
biało.
Ø 100 mm, długość ramienia:
5350 mm
001G05350 Ramię o przekroju okrągłym
zaluminium lakierowanego
na biało, wyposażone w profi l
ochronny rowków.
Ø 100 mm, długość ramienia:
5350 mm
Ustalić długości ramienia uwzględniając jako odniesienie długość przejścia. W razie potrzeby, obciąć wystającą część.
PRZYMOCOWANIE SZLABANU
Umieścić obudowę na płycie fundamentowej iprzymocować ją przy użyciu śrub inakrętek.
Aby w przyszłości zmodyfikować obrót, odnośną dokumentację należy poprosić u sprzedawcy, lub skontaktować się z najbliżs
siedzibą Came (patrz ostatnia strona, lub www.came.com)
Bariera
LEWOSTRONNA
Bariera
PRAWOSTRONNA
Strona wejścia
Strefa wewnętrzna
Strona wejścia
Strefa wewnętrzna
Str. 12 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Zamocować pokrywę osłony ramienia do płyty wału silnika uprzednio poluzowanymi śrubami.
Wsunąć ramię do obejmy uchwytu i przykręcić je śrubami.
001G0502
001G05350
A
A
B
B
Str. 13 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
SZEROKOŚĆ PRZEJŚCIA (m)
3 ÷ 3,5 3,5 ÷ 4 4 ÷ 4,5 4,5 ÷ 5
Ramię AABB
Ramię zpodporą ruchomą 001G02808 A B B A + B
Ramię zlistwą świetlną 001G28401 A B B A + B
Ramię zpodporą ruchomą 001G02808 ilistwą świetlną 001G28401 B B A + B A + B
Ramię zpodporą podwieszaną 001G0465 A B A + B A + B
Ramię zpodporą podwieszaną 001G0465 iz listwą świetlną 001G028401 B B A + B A + B
Przez ramię szlabanu rozumie się ramię wyposażone wprzezroczystą osłonę rowka izatyczkę.
OSTRZEŻENIA!
001G02802 - Nie można go stosować przy szlabanach wyposażonych wramię zpodporą podwieszaną 001G0465 lub zpod-
porą ruchomą 001G02808
W przypadku prętów dłuższych niż 4 metry należy OBOWIĄZKOWO używać akcesorium 001G02808 lub 001G02807, zgodnie
z tabelą dotyczącą wyważania ramienia.
001G0465 - 001G02808 Nie mogą być użytkowane jednocześnie.
SZEROKOŚĆ PRZEJŚCIA (m)
3 ÷ 4 4 ÷ 5
Ramię AA
Ramię z podporą podwieszaną 001G0465 lub podporą ruchomą 001G028401 B A + B
Szerokość przejazdu (maks. 5 m)
Szerokość przejazdu (maks. 5 m)
WYWAŻANIE RAMIENIA
Szlaban jest dostarczany z dwiema sprężynami Ø 50 mm (001G04060). Sprężyny są przymocowane do ramienia przenoszącego napęd
(w otworach B).
W zależności od konfiguracji końcowej szlabanu, może stać się konieczne wykluczenie jednej lub obu sprężyn lub też zmiana położenia
przymocowania (patrz tabele poniżej)..
Podczas konfiguracji szlabanu należy upewnić się, że siłownik jest zasprzęglony!
45°
45°
Str. 14 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Wysprzęglić siłownik i poluzować nakrętkę wkrętu.
Ręcznie obrócić sprężynę, by zwiększyć lub zmniejszyć jej naciąg. Ramię powinno ustawić się pod kątem 45°.
Zamocować nakrętkę blokującą wkręt do sprężyny i zablokować.
Ponownie zasprzęglić siłownik.
Skontrolować poprawne funkcjonowanie sprężyny.
Gdy ramię znajduje się wpozycji pionowej, sprężyna nie jest naciągnięta.
Gdy ramię znajduje się w pozycji poziomej, sprężyna jest naciągnięta.
Uwaga! Po zakończeniu operacji wyważania, NASMAROWAĆ SPRĘŻYNY PRZY UŻYCIU SMARU W SPRAY’U!
26V
0V
230
0
Rosso
Bianco
Blu
Arancione
Str. 15 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
CENTRALA STERUJĄCA
Uwaga! Przed przystąpieniem do prac na centrali sterującej, należy odłączyć napięcie sieciowe iodłączyć akumulatory, jeśli są
obecne.
Zasilanie centrali iurządzeń sterujących: 24 V AC/DC.
Funkcje na stykach wejścia iwyjścia, regulacje czasów izarządzanie użytkownikami, są ustawiane iwwietlane na wyświetlaczu
centrali sterującej.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie.
TABELA BEZPIECZNIKÓW ZL39
- Sieć 3.15 A-F = 120 V
1.6 A-F = 230 V
- Płyta sterująca 1 A-F
- Akcesoria 2 A-F
OPIS CZĘŚCI SKŁADOWYCH
1. Transformator
2. Zaciski do podłączenia zabezpieczenia termicznego
3. Zaciski do podłączenia transformatora
4. Ferryt
5. Bezpiecznik akcesoriów
6. Wyświetlacz
7. Filtr EMC01
8. Zaciski do podłączenia czytników kart zbliżeniowych
9. Zaciski do podłączenia klawiatury kodowej
10. Zaciski dla podłączenia wtrybie sprzężonym / busola / CRP
11. Zaciski do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
12. Zaciski do podłączenia anteny
13. Gniazdo karty AF
14. Gniazdo karty RSE
15. Gniazdo dla karty R700 / 800
16. Przyciski programowania
17. Gniazdo karty pamięci
18. Dioda sygnalizacyjna LED programowania
19. Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia sieciowego
20. Bezpiecznik płyty
21. Bezpiecznik sieciowy
22. Zaciski do podłączenia zasilania
23. Zaciski do podłączenia motoreduktora
24. Zaciski do podłączenia enkodera
L N L1T L2T M N + E -
Str. 16 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowzującymi przepisami, posłyć się odpowiednimi dławicami kablowymi, zgodnie z
rysunkiem.
Wykorzystać dławnik kablowy tylko dla kabla zasilającego 230 V AC.
Przewody elektryczne nie mogą stykać się z częściami, które mogą nagrzewać się podczas użytkowania (silnik, transformator itp.).
Napęd 24 V DC zenkoderem
Brązowy
Niebieski
POŁĄCZENIE FABRYCZNE
Motoreduktor jest już podłączony.
W przypadku prawostronnej instalacji szlabanu należy śledzić wskazówki podane wparagrafie PRZYGOTOWANIE SZLABANU.
Ferryt
Biały
Brązowy
Zielony
A B GND A B S1 GND
10 11
- +
CAME
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Str. 17 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
ZASILANIE
230 V AC - 50/60 Hz Wyjście zasilania akcesoriów 24 V AC - (zazwyczaj) - maks. 40 W.
W przypadku braku zasilania sieciowego, można zasilać akcesoria na
24 V DC z baterii buforowych.
Wyjście sygnalizacji stanu szlabanu (Obcżalność styku: 24 V AC - 3 W maks.)
Sygnalizuje stan szlabanu, patrz funkcja F10.
Wyjście połączenia listwy świetlnej (Obciążalność styku: 24 V AC - 32 W
maks.)
Migające światło sygnalizuje stan szlabanu, patrz funkcja F15.
Wyjście połączenia dodatkowej lampy (Obcżalność styku:
24 V AC - 25 W maks):
- lampa ostrzegawcza, miga wfazie otwierania izamykania szlabanu.
- lampa cyklu lub oświetleniowa: zewnętrzna lampa, która może być dowolnie
ustawiana wcelu polepszenia oświetlenia strefy ruchu.
Cykl: pozostaje zapalona od chwili, gdy szlaban zacznie się otwierać, aż do
całkowitego zamknięcia (włącznie zczasem zamykania automatycznego).
Oświetlenie strefy ruchu: świeci się przez czas regulowany od 60 do 180
sekund, patrz funkcja F18.
URZĄDZENIA SYGNALIZACYJNE
FILTRA
EMC01
AF
R700
R800
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
GND A B S1 GND
Str. 18 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
URZĄDZENIA STERUJĄCE
Antena zprzewodem RG58
Funkcja OTWIERANIE-ZAMYKANIE-ZMIANA KIERUNKU
(krok po kroku) na urdzeniu sterującym (styk NO).
Funkcja TYLKO ZAMYKANIE na urządzeniu sterującym
(styk NO).
Uwaga: wtrybie TOTMAN (operator obecny) obowiązkowe
jest podłączenie urządzenia sterującego do zacisku 2-4
Uwaga! Funkcja TYLKO OTWIERANIE na urządzeniu
sterującym (styk NO), do podłączenia tylko wprzypadku
systemów zpołączeniem busola lub zdwoma
sprzężonymi napędami. (Patrz rozdział FUNKCJA DWÓCH
SPRZĘŻONYCH NAPĘDÓW lub FUNKCJA "BUSOLA")
Funkcja TYLKO OTWIERANIE na urządzeniu sterującym
(styk NO).
Uwaga: wtrybie TOTMAN (operator obecny) obowiązkowe
jest podłączenie urządzenia sterującego do zacisku 2-3
Przycisk STOP (styk NC). Umożliwia zatrzymywanie ramienia
zjednoczesną dezaktywacją zamykania automatycznego.
Aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk sterujący lub
posłyć się innym urządzeniem sterującym.
Jeżeli jest nieużywana, wybrać 0 (Dezaktywowana) z
funkcji F1.
Klawiatura kodowa
Czytnik kart zbliżeniowych lub
czytnik kart magnetycznych
Wpiąć kartę dekodująca (R700)
dla rozpoznania czujnika (TSP00) lub
czytnika kart (LT001).
Wpiąć kartę dekodującą (R800)
dla rozpoznania klawiatury kodowej.
UWAGA! Przed wpięciem jakiejkolwiek karty wgniazdo na "wcisk" (np.: AF, R800), OBOWIĄZKOWO NALEŻY ODŁĄCZYĆ NAPIĘCIE
SIECIOWE i odłączyć baterie, jeśli są obecne.
Wpiąć kartę częstotliwości radiowej (AF) w celu stero-
wania szlabanem przy użyciu pilota.
Czarny
Czerwony
Niebieski
Biały
RX TX
./ # .#

RX TX
DELTA-S DELTA
DIR
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
./ #.#

RX TX
DIR / DELTA-S DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Str. 19 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
Fotokomórki
Skonfigurować styk CX lub CY (NC), wecie dla urządzeń zabezpieczających takich, jak fotokomórki.
Patrz funkcja Wejścia CX (funkcja F2) lub CY (funkcja F3) w:
C1 ponowne otwieranie wfazie zamykania. W fazie zamykania szlabanu, otwarcie styku powoduje zmianę kierunku ruchu, aż do
całkowitego otwarcia;
C4 oczekiwanie zpowodu wykrycia przeszkody. Zatrzymanie ramienia, jeśli trwa faza ruchu oraz przywrócenie ruchu po usunciu
przeszkody.
C5 natychmiastowe zamknięcie. Zamknięcie szlabanu po przejechaniu pojazdu wpromieniu działania urządzeń zabezpieczających;
C9 natychmiastowe zamknięcie ioczekiwanie zpowodu napotkania przeszkody wfazie zamykania. Opadnięcie ramienia po przejechaniu
pojazdu w promieniu działania urządzeń zabezpieczających.
Jeżeli styki CX i CY nie są używane, naly je zdezaktywować w fazie programowania.
fotokomórki w (test bezpieczeństwa)
Przy każdym poleceniu otwierania lub zamykania, płyta kontroluje skuteczność urządzeń zabezpieczających (np. fotokomórki).
Pojawienie się ewentualnych anomalii wstrzymuje wszystkie sterowania, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Er4.
ączyć funkcję F 5, wchodząc do programowania.
A B GND
A B GND
UTP CAT 5
1 2 3 4
1
2
3
4
RSE
RX TX
./ # .#

RX TX
DIR / DELTA-S DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Str. 20 – Instrukcja FA00571-PL – 08/2019 – © CAME S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
POŁĄCZENIE DO DZIAŁANIA W TRYBIE SPRZĘŻONYM LUB BUSOLA LUB CAME REMOTE PROTOCOL (CRP)
Wpiąć kartę RSE.
Fotokomórki w trybie (sleep mode)
Funkcja Sleep Mode umożliwia zmniejszenie zużycia energii elektrycznej powodując przejście wstan czuwania (stand-by).
Wybrać 1 wfunkcji F60.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME GARD Instrukcja instalacji

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja instalacji