Unold 87206 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
7
EINZELTEILE
F Page 22
1 Buse d‘ondulation
2 Grille d‘entrée de l‘air
3 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT et soufflerie/
niveau de chauffe
4 Sélecteur de tension
5 Œillet pour accrocher
NL Pagina 28
1 Blaasmond
2 Luchtinlaatrooster
3 AAN/UIT-schakelaar
en blazer/
verwarmingsstand
4 Spanningsschakelaar
5 Ophangoog
I Pagina 34
1 Bocchetta ondulante
2 Griglia di entrata
dell‘aria
3 Interruttore ON/OFF
e ventola/livello di
riscaldamento
4 Interruttore tensione
5 Occhiello per
appendere
ES Página 40
1 Boquilla concentradora
del aire
2 Rejilla de entrada de
aire
3 Interruptor CON/DES y
ventilador/nivel de calor
4 Selector de tensión
5 Anilla para colgar
PL Strony 46
1 Dysza do ondulacji
2 Kratka wlotu powietrza
3 Przycisk WŁ./WYŁ. i
stopień siły nadmuchu/
temperatury
4 Przełączyć napięcia
5 Uchwyt do zawieszania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nie posiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane
lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego
niebezpieczeństwa.
2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że starsze niż 8 lat i
są nadzorowane.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87206
DANE TECHNICZNE
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą
prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparze-
nia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwo podczas pracy w
pobliżu zbiorników napełnionych wodą.
Moc: 1.000–1.200 W, 110–120/220-240 V~, 50/60 Hz
Wymiary: Ok. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm
Ciężar: Ok. 0,35 kg
Długość przewodu: Ok. 180 cm
Obudowa: Tworzywo sztuczne
Wyposażenie: Zabezpieczenie przeciążeniowe, tulejka zabezpiecza-
jąca przed zagięciem z uchwytem do zawieszenia
Akcesoria: Dysza do ondulacji, instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji
zastrzeżone.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
47
4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od
urządzenia i kabla łączącego.
5. OSTROŻNIE - części tego produktu mogą być bardzo
gorące i powodować oparzenia! Bądź szczególnie ostrożny
w obecności dzieci i zagrożonych osób.
6. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o
napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
7. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym
programatorem zegarowym lub systemem sterowania
zdalnego (pilotem).
8. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Chronić urządzenie przed wilgocią.
9. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia
w pobliżu lub w wannie napełnionej wodą, umywalce lub
innych naczyniach napełnionych wodą.
10. Zwrócić uwagę na to, aby przewód doprowadzający nie
dotykał gorących części urządzenia.
11. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ciągnąć tylko za
wtyczkę przewodu doprowadzającego, a nie za kabel.
12. Zawsze rozciągać przewód doprowadzający na całej
długości, aby uniknąć szkód wskutek przegrzania.
13. Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego
różnicowoprądowego (RCD/FI) ze znamionowym prądem
wyzwalającym o wartości maksymalnie 30 mA. Prosimy
zasięgnąć porady elektryka instalatora.
14. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego, a nie komercyjnego.
15. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz.
16. Podczas używania urządzenia zachować wystarczający
odstęp od ścian i palnych przedmiotów takich jak na
przykład zasłony.
17. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
18. Zadbać o to, aby kratka wlotu powietrza nie była zatkana.
Czyścić ją w regularnych odstępach czasu.
19. Nigdy nie zasłaniać kratki wlotu powietrza i otworu wylotu
powietrza ręką lub przedmiotami.
20. Lokówki, spinki do włosów lub podobne przedmioty
znajdujące się we włosach nie powinny podczas suszenia
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48
wystawać więcej niż 10 mm, aby uniknąć kontaktu z
częściami suszarki znajdującymi się pod napięciem.
21. Ze względów bezpieczeństwa nie używać urządzenia do
suszenia sztucznych włosów.
22. Nigdy nie kierować strumienia powietrza bezpośrednio na
twarz, aby uniknąć poparzeń.
23. Podczas używania urządzenia nie używać lakieru do
włosów.
24. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem na bok.
25. Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem.
W przypadku zbyt długiego używania urządzenie
automatycznie wyłącza się, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia. Po schłodzeniu urządzenia można go
ponownie używać.
26. Po zakończeniu używania lub przed rozpoczęciem
czyszczenia wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i pozostawić urządzenie do schłodzenia.
27. Gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie
znajdujące się w pobliżu wody, również w stanie
wyłączonym, stanowi potencjalne zagrożenie.
28. Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów,
istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem wskutek
uszkodzenia urządzenia.
29. Używać urządzenia wyłącznie do celów opisanych w tej
instrukcji obsługi.
30. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych
producentów lub marek, aby uniknąć szkód.
31. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
32. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny
pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. W przypadku
uszkodzenia kabla instalacyjnego lub innych części
odesłać urządzenie w celu sprawdzenia i/lub naprawy do
naszego serwisu klienta.
33. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą prowadzić
do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i
prowadzą do utraty gwarancji.
34. Gdy przewód przyłączeniowy urządzenia jest uszkodzony,
musi go wymienić producent, serwis producenta lub
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
49
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie
jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać
urządzenia w pobliżu lub w wannie napełnionej wodą,
umywalce lub innych naczyniach napełnionych wodą.
Gdy suszarka do włosów używana jest w łazience, po
użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość
wody stwarza niebezpieczeństwo także wtedy, gdy
suszarka jest wyłączona.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe
użytkowanie lub po przeprowadzeniu napraw poprzez nieautoryzowany serwis
bądź niekompetentne osoby.
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik
napięcia na urządzeniu ustawiony jest na odpowiednie napięcie
sieciowe (110–120/220–240 V~). Do jego przełączenia
można użyć np. monety.
PRZEŁĄCZANIE NAPIĘCIA
1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i zabezpieczenia
transportowe. Przechowywać materiały opakowaniowe
z dala od dzieci ze względu na niebezpieczeństwo
uduszenia.
2. Po umyciu dobrze wysuszyć włosy ręcznikiem.
3. Z boku urządzenia znajduje się przełącznik napięcia
110–120/220–240 V~. Przed włączeniem urządzenia
sprawdzić wartość lokalnego napięcia sieciowego i ustawić
za pomocą monety odpowiednie napięcie sieciowe na
urządzeniu.
OBSŁUGA
odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć
niebezpieczeństw.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50
4. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć urządzenie
przyciskiem WŁ./WYŁ. i wybrać żądaną temperaturę.
Dostępne ustawienia:
0 = wyłączony
1 = niska siła nadmuchu, do stylizacji włosów
2 = średnia siła nadmuchu, do suszenia i stylizacji włosów
Dysza do ondulacji
Za pomocą dyszy do ondulacji możliwe jest suszenie
poszczególnych partii włosów.
Po zakończeniu używania dyszę do ondulacji można
ponownie zdjąć z urządzenia. Aby uniknąć poparzenia,
należy odczekać, aż urządzenie i dysza ochłodzą się.
5. Gdy włosy suche, wyłączyć urządzenie przełączając
przycisk WŁ./WYŁ. na „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie
jest bardzo gorące!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Odczekać do schłodzenia urządzenia.
1. Nigdy nie zanurzać urządzenia do czyszczenia w wodzie
lub innej cieczy.
2. Wycierać urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
3. Nie używać szorstkich gąbek, środków do szorowania,
wełny stalowej, metalowych przedmiotów, środków
odkażających lub gorących środków do czyszczenia, gdyż
mogą one prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
4. Dyszę do ondulacji można w razie potrzeby umyć pod
bieżącą wodą. Odczekać do całkowitego wysuszenia dyszy
przed jej ponownym użyciem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
51
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego
użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis
mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i
nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może
być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo
dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów
pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie
zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Odczekać do schłodzenia urządzenia.
1. Nie owijać przewodu doprowadzającego wokół urządzenia,
aby uniknąć uszkodzenia przewodu.
2. Urządzenie wyposażone jest w uchwyt do zawieszania, na
którym można je zawiesić.
3. Chronić urządzenie przed kurzem.
PRZECHOWYWANIE
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zacho-
wanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem
wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź
fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na
produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się
do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać
razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja
nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nie-
przestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa,
jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne
roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 87206 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi