Unold 87115 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
INHALTSVERZEICHNIS
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87115
Stand: Mai 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haartrockner 87115
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/
EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser
Erklärung.
Hockenheim, 14.5.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Instrukcja obsługi Model 87115
Dane techniczne ....................... 38
Objaśnienie symboli .................. 38
Dla bezpieczeństwa użytkownika 38
Przełączanie napięcia ................ 40
Obsługa ................................... 41
Czyszczenie i konserwacja ......... 41
Przechowywanie ....................... 42
Warunki gwarancji..................... 42
Utylizacja / ochrona środowiska .. 42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5
EINZELTEILE
F Page 18
1 Buse d‘ondulation
2 Grille d‘entrée de l‘air
3 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT et soufflerie/
niveau de chauffe
4 Sélecteur de tension
5 Œillet pour accrocher
NL Pagina 23
1 Blaasmond
2 Luchtinlaatrooster
3 AAN/UIT-schakelaar
en blazer/
verwarmingsstand
4 Spanningsschakelaar
5 Ophangoog
I Pagina 28
1 Bocchetta ondulante
2 Griglia di entrata
dell‘aria
3 Interruttore ON/OFF
e ventola/livello di
riscaldamento
4 Interruttore tensione
5 Occhiello per
appendere
ES Página 33
1 Boquilla concentradora
del aire
2 Rejilla de entrada de
aire
3 Interruptor CON/DES y
ventilador/nivel de calor
4 Selector de tensión
5 Anilla para colgar
PL Strony 38
1 Dysza do ondulacji
2 Kratka wlotu powietrza
3 Przycisk WŁ./WYŁ. i
stopień siły nadmuchu/
temperatury
4 Przełączyć napięcia
5 Uchwyt do zawieszania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38
Moc: 1.500–1.800 W, 110–120/220-240 V~, 50/60 Hz
Wymiary: Ok. 16,5 x 7,8 x 24,3 cm
Ciężar: Ok. 0,5 kg
Długość przewodu: Ok. 180 cm
Obudowa: Tworzywo sztuczne
Wyposażenie: Zabezpieczenie przeciążeniowe, tulejka zabezpiecza-
jąca przed zagięciem z uchwytem do zawieszenia
Akcesoria: Dysza do ondulacji, instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji
zastrzeżone.
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą
wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić
to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87115
DANE TECHNICZNE
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą
prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparze-
nia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwo podczas pracy w
pobliżu zbiorników napełnionych wodą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
39
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i
powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności
dzieci i osób zagrożonych.
6. Nie dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
7. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym
na tabliczce znamionowej.
8. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym
lub systemem sterowania zdalnego (pilotem).
9. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Chronić urządzenie
przed wilgocią.
10. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia w pobliżu lub w
wannie napełnionej wodą, umywalce lub innych naczyniach napełnionych
wodą.
11. Zwrócić uwagę na to, aby przewód doprowadzający nie dotykał gorących
części urządzenia.
12. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ciągnąć tylko za wtyczkę prze-
wodu doprowadzającego, a nie za kabel.
13. Zawsze rozciągać przewód doprowadzający na całej długości, aby uniknąć
szkód wskutek przegrzania.
14. Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RCD/
FI) ze znamionowym prądem wyzwalającym o wartości maksymalnie
30 mA. Prosimy zasięgnąć porady elektryka instalatora.
15. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie
komercyjnego.
16. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz.
17. Podczas używania urządzenia zachować wystarczający odstęp od ścian i
palnych przedmiotów takich jak na przykład zasłony.
18. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
19. Zadbać o to, aby kratka wlotu powietrza nie była zatkana. Czyścić w
regularnych odstępach czasu.
20. Nigdy nie zasłaniać kratki wlotu powietrza i otworu wylotu powietrza ręką
lub przedmiotami.
21. Lokówki, spinki do włosów lub podobne przedmioty znajdujące się we
włosach nie powinny podczas suszenia wystawać więcej niż 10 mm, aby
uniknąć kontaktu z częściami suszarki znajdującymi się pod napięciem.
22. Ze względów bezpieczeństwa nie używać urządzenia do suszenia sztucz-
nych włosów.
23. Nigdy nie kierować strumienia powietrza bezpośrednio na twarz, aby unik-
nąć poparzeń.
24. Podczas używania urządzenia nie używać lakieru do włosów.
25. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem na bok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40
26. Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku
zbyt długiego używania urządzenie automatycznie wyłącza się, aby unik-
nąć uszkodzenia urządzenia. Po schłodzeniu urządzenia można go ponow-
nie używać.
27. Po zakończeniu używania lub przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić urządzenie do
schłodzenia.
28. Gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie znajdujące się w
pobliżu wody, również w stanie wyłączonym, stanowi potencjalne zagro-
żenie.
29. Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów, istnieje niebezpieczeń-
stwo porażenia prądem wskutek uszkodzenia urządzenia.
30. Używać urządzenia wyłącznie do celów opisanych w tej instrukcji obsługi.
31. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub
marek, aby uniknąć szkód.
32. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpie-
czeństwo porażenia prądem.
33. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny pod kątem oznak
zużycia lub uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia kabla instalacyjnego
lub innych części odesłać urządzenie w celu sprawdzenia i/lub naprawy do
naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą
prowadzić do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i prowadzą
do utraty gwarancji.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo
gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia w pobliżu
lub w wannie napełnionej wodą, umywalce lub innych naczyniach
napełnionych wodą. Gdy suszarka do włosów używana jest w
łazience, po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość
wody stwarza niebezpieczeństwo także wtedy, gdy suszarka jest
wyłączona.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie
lub po przeprowadzeniu napraw poprzez nieautoryzowany serwis bądź niekompetentne osoby.
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik napięcia na
urządzeniu ustawiony jest na odpowiednie napięcie sieciowe (110–120/220–
240 V~). Do jego przełączenia można użyć np. monety.
PRZEŁĄCZANIE NAPIĘCIA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
41
1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i zabezpieczenia transpor-
towe. Przechowywać materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze względu
na niebezpieczeństwo uduszenia.
2. Po umyciu dobrze wysuszyć włosy ręcznikiem.
3. Z boku urządzenia znajduje się przełącznik napięcia 110–120/220–
240 V~. Przed włączeniem urządzenia sprawdzić wartość lokalnego
napięcia sieciowego i ustawić za pomocą monety odpowiednie napięcie
sieciowe na urządzeniu.
4. Włożyć wtyczkę do gniazdka.Włączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ. i
wybrać żądaną temperaturę. Dostępne ustawienia:
0 = wyłączony
1 = niska siła nadmuchu, do stylizacji włosów
2 = średnia siła nadmuchu, do suszenia i stylizacji włosów
Dysza do ondulacji
Za pomocą dyszy do ondulacji możliwe jest suszenie poszczególnych
partii włosów.
Po zakończeniu używania dyszę do ondulacji można ponownie zdjąć z
urządzenia. Aby uniknąć poparzenia, należy odczekać, urządzenie i
dysza ochłodzą się.
5. Gdy włosy są suche, wyłączyć urządzenie przełączając przycisk WŁ./WYŁ.
na „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo
gorące!
OBSŁUGA
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Odczekać do schłodzenia urządzenia.
1. Nigdy nie zanurzać urządzenia do czyszczenia w wodzie lub innej cieczy.
2. Wycierać urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
3. Nie używać szorstkich gąbek, środków do szorowania, wełny stalowej,
metalowych przedmiotów, środków odkażających lub gorących środków
do czyszczenia, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
4. Dyszę do ondulacji można w razie potrzeby umyć pod bieżącą wodą.
Odczekać do całkowitego wysuszenia dyszy przed jej ponownym użyciem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego
użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis
mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i
nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może
być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo
dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów
pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie
zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Odczekać do schłodzenia urządzenia.
1. Nie owijać przewodu doprowadzającego wokół urządzenia, aby uniknąć
uszkodzenia przewodu.
2. Urządzenie wyposażone jest w uchwyt do zawieszania, na którym można
je zawiesić.
3. Chronić urządzenie przed kurzem.
PRZECHOWYWANIE
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zacho-
wanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem
wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź
fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na
produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się
do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać
razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja
nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nie-
przestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa,
jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne
roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold 87115 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi