Unold 48360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Babeczka
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
| Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
| Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Modell 48360
WAFFELAUTOMAT ZAUBERNUSS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Instrukcja obsługi modelu 48360
Dane techniczne .................................... 54
Objaśnienie symboli ................................ 54
Zasady bezpieczeństwa ........................... 54
Uruchomienie......................................... 57
Pieczenie orzeszków ................................ 57
Czyszczenie i pielęgnacja ........................ 59
Przepisy na orzeszki ................................ 59
Warunki gwarancji................................... 61
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 61
Service .................................................. 13
Руководство по эксплуатации model 48360
Технические данные ................................ 62
Символы ................................................... 62
Для вашей безопасности......................... 62
Ввод в эксплуатацию ............................... 65
Приготовление „волшебных орешков“ ... 66
Чистка и уход ........................................... 67
Рецепты „волшебных орешков“ .............. 68
Гарантия ................................................... 70
Утилизация /
Охране окружающей среды .................... 70
Service....................................................... 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54 von 72
Stand 5.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48360
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DANE TECHNICZNE
Moc: 1400 W, 230 V~, 50 Hz
Płytki: Odlew ciśnieniowy z aluminium z powłoką antyadhezyjną
Wymiary: ok. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (dł./szer./wys.)
Ciężar: ok. 2,2 kg
Przewód zasilający: ok. 80 cm
Wyposażenie: Do pieczenia ciastek w kształcie orzechów włoskich ze słodkim lub
pikantnym nadzieniem, płytki opiekające z nieprzywierającą powłoką,
lampki kontrolne, zamknięcie
Akcesoria: Instrukcja obsługi z przepisami
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wie
-
dzy, jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakre-
sie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego
zagrożenia.
2.
Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować
tutaj ze szczególną ostrożnością.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.2.2020
55 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo
gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność
w obecności dzieci i osób zagrożonych.
6. Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
7. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu przemiennego
o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
8. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym regulatorem cza
-
sowym lub systemem zdalnego sterowania.
9.
Ze względów bezpieczeństwa nie używać w miarę możliwości
przedłużaczy ani wielokrotnych gniazd wtykowych do podłącze
-
nia urządzenia do prądu.
10.
W żadnym wypadku nie wolno urządzenia zanurzać w wodzie lub
w innych cieczach.
11. Urządzenia nie wolno myć w zmywarce.
12. Podczas pracy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i trzymać
z dala od dzieci.
13. Po użyciu, przed czyszczeniem lub w razie ewentualnych zakłó
-
ceń podczas pracy prosimy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową.
14.
Urządzenie należy stawiać na wolnej i równej powierzchni.
Nigdy nie stawiać i nie używać urządzenia ani kabla na gorących
powierzchniach lub w ich pobliżu.
15. Nigdy nie dotykać urządzenia ani kabla mokrymi dłońmi.
16. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar
-
stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakła-
dach,
zakładach rolnych,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych nocle
-
gowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
17. Używać urządzenie wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
18. Przed użyciem kabel całkowicie rozwinąć. Kabel nie może zwi
-
sać z krawędzi powierzchni roboczej, aby nie było możliwe np.
przypadkowe
ściągnięcie
urządzenia z płyty roboczej przez małe
dzieci.
19. Nigdy nie owijać przewodu wokół urządzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
56 von 72
Stand 5.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
20. Przewód wyjmować z gniazda ciągnąc za wtyczkę, nigdy nie za
kabel.
21. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie dotykał gorącego urządze
-
nia.
22.
Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów wrażliwych na
wysoką temperaturę, jak spirytus – niebezpieczeństwo pożaru!
23. Urządzenie nagrzewa się podczas pracy, dlatego do jego przesu
-
wania należy używać uchwytów lub łapek do garnków.
24.
Gdy urządzenie jest gorące, nie wolno zostawiać go bez nadzoru
– niebezpieczeństwo poparzenia!
25. Aby uniknąć powstawania dymu, nie przegrzewać naczyń do
gotowania, smażenia i pieczenia; dym może być niebezpieczny
dla małych zwierząt (np. ptaków) o szczególnie wrażliwym ukła
-
dzie oddechowym. Zalecamy nie trzymać ptaków w kuchni.
26.
Podczas wlewania ciasta lub wyjmowania upieczonych połówek
orzeszków należy koniecznie całkowicie otworzyć pokrywę, gdyż
może ona się zamknąć niebezpieczeństwo poparzenia i obra
-
żeń!
27.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przykrywać urządzenia
i powierzchni opiekających papierem, folią lub innymi materia
-
łami. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
28.
Podczas pracy i na krótko po zakończeniu pracy nigdy nie doty-
kać powierzchni opiekających częściami ciała ani przedmiotami
wrażliwymi na wysoką temperaturę.
29.
Nie odstawiać gorącego urządzenia do przechowania.
30. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do obróbki żywności.
31. Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel pod kątem zużycia lub
uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub inne części, pro
-
simy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego
serwisu
klienta.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą
prowadzić do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i
prowadzą do utraty gwarancji. Gdy przewód przyłączeniowy urzą
-
dzenia jest uszkodzony, musi go wymienić producent, serwis pro-
ducenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć
niebezpieczeństw
.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.2.2020
57 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
URUCHOMIENIE
1. Przed pierwszym użyciem zalecamy obydwie powierzchnie opiekające pokryte nieprzywierającą
powłoką przetrzeć wilgotną ściereczką.
2. Podczas fazy wypalania urządzenia otworzyć okno.
3. Zamknąć urządzenie, włożyć wtyczkę do gniazda (230 V~, 50 Hz). Zapala się czerwona lampka
kontrolna sygnalizująca włączone nagrzewanie.
4. Nagrzewać puste urządzenie przez ok. 10 minut.
5. Po wypaleniu na urządzeniu mogą być widoczne ślady użytkowania, które nie wpływają na dzia-
łanie urządzenia i nie stanowią podstawy do reklamacji.
6. Przed pierwszym użyciem lekko posmarować obydwie powierzchnie opiekające pędzlem zwilżo-
nym tłuszczem odpornym na wysokie temperatury, np. margaryną. Powierzchnie opiekające urzą-
dzenia pokryte są nieprzywierającą powłoką i muszą zostać nasmarowane tylko przed pierwszym
użyciem, potem nie jest to już konieczne.
7. Jeśli przy pierwszym nagrzaniu urządzenia wydzieli się lekki zapach, jest on całkowicie nieszkod-
liwy.
Uwaga: Zalecamy nie spożywać pierwszych połówek orzeszków upieczonych w urządzeniu,
lecz je wyrzucić. Przy kolejnym używaniu urządzenia nie jest to już konieczne!
PIECZENIE ORZESZKÓW
1. Przygotować ciasto na orzeszki w sposób opisany w rozdziale „Przepisy“.
2. Zamknąć urządzenie, włożyć wtyczkę do gniazda (230 V~, 50 Hz). Zapala się czerwona lampka
kontrolna sygnalizująca włączone nagrzewanie.
3. Zaczekać, aż lampka kontrolna zgaśnie. Trwa to ok. 3-8 minut. Uwaga dotycząca sygnalizacji pie-
czenia: Jeżeli lampka kontrolna zgaśnie, że ponownie została osiągnięta odpowiednia tempera-
tura, nie oznacza to jednak, że połówki orzeszków gotowe do wyjęcia. Czas pieczenia orzesz-
ków zależy od użytego ciasta i osobistego smaku. Przed wyjęciem połówek orzeszków należy
sprawdzić, czy odpowiadają one oczekiwaniom.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
58 von 72
Stand 5.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
4. Otworzyć urządzenie.
5. Włożyć małe kulki z ciasta do dolnych form na
ciasto. Ciasto rozlewa się równomiernie w formie
po zamknięciu urządzenia. Zwrócić uwagę na pra-
widłowe dozowanie ilości ciasta. Gdy wleje się za
mało ciasta, górna część urządzenia nie przylega
prawidłowo. Jeżeli wleje się za dużo ciasta, cia-
sto przeleje się i zabrudzi urządzenie i powierzch-
nię roboczą.
Uwaga: Zawsze napełniać ciastem wszystkie formy na ciasto, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia!
6. Zamknąć urządzenie natychmiast po nalaniu ciasta, aby orzeszki zarumieniły się równomiernie
na dole i u góry. Zaczekać 5 sekund, docisnąć jeszcze raz pokrywę i zamknąć uchwyt zamknię-
ciem.
7. Zwrócić uwagę na to, aby zamknięcie poprawnie zatrzasnęło się.
Uwaga: Pokrywa urządzenia jest bardzo gorąca! Podczas zamykania urządzenia może z nie-
go uchodzić gorąca para.
8. Pieczenie trwa ok. 3-4 minut.
9. Po zakończeniu pieczenia otworzyć urządzenie i ostrożnie wyjąć orzeszki. Nie używać do tego
celu w miarę możliwości żadnych metalowych przedmiotów, takich jak widelca, gdyż mogą one
uszkodzić powłokę antyadhezyjną.
10. Resztki ciasta można usunąć z urządzenia za pomocą szpatułki do ciasta.
11. Po wyjęciu orzeszków urządzenie można od razu ponownie napełnić ciastem. Lampka kontrolna
ponownie gaśnie.
12. Aby upiec następne orzeszki, zamknąć urządzenie i zaczekać, lampka kontrolna zgaśnie.
Powtarzać kroki od 1 do 12, aż zużyte zostanie całe ciasto.
13. Zaczekać chwilę, gotowe orzeszki nieco ostygną, zanim będzie można ich użyć. Napełnić
orzeszki nadzieniem, smarując masą również krawędzie orzeszków. Następnie połączyć dwie
połówki orzeszka w jedną całość.
14. Po zakończeniu pieczenia wyciągnąć wtyczkę sieciową. Dopiero wtedy urządzenie jest wyłączone.
Uwaga: Przez dłuższy czas po użyciu urządzenie jest bardzo gorące! Niebezpieczeństwo po-
parzenia!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.2.2020
59 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
gniazda.
Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie ochłodzi się.
1. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
2. Ciepłe jeszcze powierzchnie pieczenia należy wytrzeć wilgotną ściereczką lub użyć miękkiej
szczoteczki, aby wyczyścić je w zagłębieniach.
3. Nigdy nie używać ostrych lub twardych przedmiotów. Te przedmioty powodują zadrapanie warstwy
antyadhezyjnej.
4. Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, metalowych przedmiotów, gorących
środków czyszczących lub środków dezynfekujących, gdyż mogą spowodować uszkodzenia.
5. Przed ponownym użyciem urządzenie musi być całkowicie suche.
6. Aby przechowywane urządzenie nie zajmowało dużo miejsca, można je ustawić wyższą krawędzią
w pionie.
PRZEPISY NA ORZESZKI
Kruche ciasteczka w formie orzechów włoskich to rosyjski przysmak. Można je przyrządzić do wyboru
ze słodkim lub pikantnym nadzieniem. Ciasteczka piecze się w opiekaczu do orzeszków, po czym wy-
pełnia masą i łączy dwie połówki w jedno ciasteczko. Wyobraźnia nie ma tu granic, również w książ-
kach kucharskich i Internecie można znaleźć wiele różnych wersji ciasteczek.
Słodkie orzeszki
Przepis podstawowy
250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie cukru wa-
niliowego, 100 g cukru, 400 g mąki tortowej,
50 g mąki skrobiowej, 2 szczypty proszku do
pieczenia
Orzeszki orzechowe lub migdałowe
250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie cukru wani-
liowego, 100 g cukru, 100 g drobno mielonych
orzechów lub migdałów (do wyboru), 1 butelecz-
ka aromatu migdałowego, 400 g mąki tortowej,
2 szczypty proszku do pieczenia
Orzeszki pomarańczowe
250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie cukru wa-
niliowego, 100 g cukru, 50 g startej skórki z po-
marańczy, 1 buteleczka aromatu pomarańczo-
wego, 400 g mąki tortowej, 2 szczypty proszku
do pieczenia
Orzeszki razowe
250 g masła, 2 jajka, 1 żółtko, miąższ z jed-
nej laski wanilii, 120 g miodu, 1 szczypta soli,
400 g mąki orkiszowej pełnoziarnistej, 1 płaska
łyżeczka proszku do pieczenia
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
60 von 72
Stand 5.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
Pikantne orzeszki
Orzeszki pomidorowe
250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie sosu pomi-
dorowego w proszku, ¼ łyżeczka chili w prosz-
ku, 2 łyżki przyprawy do bruschetty, ½ łyżeczki
soli, 450 g mąki tortowej, 2 szczypty proszku
do pieczenia
Pikantne orzeszki
250 g masła, 2 jajka, 2 ½ łyżki wywaru warzyw-
nego, 450 g mąki tortowej, 2 szczypty proszku
do pieczenia
Orzeszki ziołowe
250 g masła, 2 jajka, 1 łyżka suszonego czosn-
ku niedźwiedziego, 1 słoiczek pesto bazyliowego
(190 g), 500 g mąki pszennej pełnoziarnistej, 2
szczypty proszku do pieczenia
Przyrządzenie
Przyrządzić ze składników kruche ciasto. Odsta-
wić ciasto na ok. 1 godzinę do lodówki. Formo-
wać małe kulki (o średnicy ok. 1,5 - 2 cm). Do
tego celu można użyć np. łyżki do drążenia owo-
ców. Na początku może trochę potrwać, zanim
uda się uformować kulki prawidłowej wielkości.
Włożyć kulki do urządzenia, zamknąć urządze-
nie i piec orzeszki przez ok. 3 minuty aż zbrązo-
wieją zgodnie z życzeniem. Gdy orzeszki są upie-
czone, schwycić urządzenie za obydwa uchwyty,
otworzyć je i wytrząsnąć orzeszki na blachę do
pieczenia. Ewentualnie odciąć nadmiar cia-
sta z ciepłych jeszcze, upieczonych orzeszków.
Orzeszki można piec na zapas. W szczelnie za-
mykanym pojemniku można je przechowywać
przez jakiś czas. Nie używać świeżych ziół, gdyż
zawierają one za dużo wilgoci, orzeszki znów zro-
bią się miękkie i mogą się zepsuć.
Słodkie nadzienia do orzeszków
Aby uzyskać nadzienie, zmieszać ze sobą poda-
ne składniki. Nadziewać orzeszki bezpośrednio
przed podaniem, aby ich skorupka była chrupią-
ca.
Nadzienie nugatowe
200 g kremu orzechowo-nugatowego, 200 g
świeżego serka
Nadzienie z likierem jajecznym
100 ml likieru jajecznego, 1 opakowanie cukru
waniliowego, 100 ml słodkiej śmietanki, 1 opa-
kowanie kremu do tortów (Dr. Oetker Paradie-
screme o smaku waniliowym)
Nadzienie malinowe
100 ml słodkiej śmietanki, 1 łyżka cukru, 1 opa-
kowanie fixu do ubijania śmietany
Ubić śmietanę na sztywną pianę, dodać
200 świeżych malin.
Pikantne nadzienia do orzeszków
Aby uzyskać nadzienie, dobrze zmieszać ze sobą
podane składniki. Orzeszki można nadziewać
również gotowymi sałatkami, np. sałatką mięs-
ną, sałatką drobiową, sałatką z marynowanych
warzyw lub sałatką jajeczną.
Nadzienie z wędzonego łososia
100 g wędzonego łososia, 200 g świeżego serka,
1 łyżeczka chrzanu ze śmietaną
Wszystkie składniki pokroić i zmiksować, np.
przy użyciu ESGE-Zauberstab
®
lub ESGE-
Zauberette
®
. Zamiast wędzonego łososia można
użyć również filetów z wędzonego pstrąga lub
tuńczyka w oleju.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.2.2020
61 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RU
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów
i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub
przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny
na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran-
cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie
przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec
sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Nadzienie serowe
100 g drobno pokrojonego sera ementaler, 150
g świeżego serka z ziołami, 1 łyżka wiśniówki (al-
ternatywnie: 150 g świeżego serka naturalnego i
10 wisienek koktajlowych)
Nadzienie z szynką
100 g surowej szynki wędzonej, 200 g świeżego
serka z ziołami, 1 łyżeczka chrzanu ze śmietaną
Nadzienie z serem camembert
2 łyżki marmolady żurawinowej, 100 g miękkie-
go sera camembert, 200 g świeżego serka
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Unold 48360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Babeczka
Typ
Instrukcja obsługi