Sparky BN 502 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.sparky.eu
© 2008 SPARKY 1404R04
1 – 7
NIBBLER
Original instructions
16 – 22
GRIGNOTEUSE
Notice originale
30 – 37
ВЫСЕЧНЫЕ НОЖНИЦЫ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
38 – 45
ВИСІЧНІ НОЖИЦІ
Оригінальна інструкція з експлуатації
46 – 53
ЩАНЦОВА НОЖИЦА ЗА ЛАМАРИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
8 – 15
BLECHNIBBLER
Originalbetriebsanleitung
23 – 29
SKOKOWE NOŻYCE DO BLACHY
Instrukcja oryginalna
600 W BN 604
500 W BN 502 BN 503
9 April 2014
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
23
Instrukcja oryginalna
PL
Spis treści
Wstęp ................................................................................................................................................................................ 23
Dane techniczne ............................................................................................................................................................... 25
Ogólna instrukcja bezpieczeństwa przy pracy elektronardziami ............................................................................. 26
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa do pracy nożycami ......................................................................................... 27
Podstawowe elementy ..................................................................................................................................................... 28
Działanie ............................................................................................................................................................................ 28
Konserwacja ..................................................................................................................................................................... 29
Gwarancja ......................................................................................................................................................................... 29
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
że urządzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należyywać urzą-
dzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń
ciała.
MONTAŻ
Niniejsze nożyce SPARKY są dostarczane w pełni zmontowane.
Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego ytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urdzenia SPARKY, zwra-
cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb-
i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodnć i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego
urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urdzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to możliwe, należy oddać zużyte urządzenie do punktu recyklingu. Naly skontaktowsz
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 23 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
24
BN 502 • BN 503 • BN 604
PL
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graczne. Przedstawiają one ważne informacje o pro-
dukcie lub jego obsłudze.
Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Zgodnć z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych
Spnia wymagania przepisów Unii Celnej
Zapoznać się z instrukcją obsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, wwtydzień kalendarzowy
BN SKOKOWE NOŻYCE DO BLACHY
pages-BN 502_503_604-2014.indd 24 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
25
Instrukcja oryginalna
PL
Dane techniczne
Model BN 502 BN 503 BN 604
▪ Moc 500 W 500 W 600 W
▪ Obroty biegu jałowego 900 min
-1
900 min
-1
900 min
-1
▪ Szerokość cięcia 5 mm 5 mm 6 mm
▪ Maksymalna glębokość cięcia:
- Blacha prosta 2 mm 3 mm 4 mm
- Blacha falista 2 mm - -
- Stal nierdzewna 1,6 mm 1,8 mm 2,5 mm
- Aluminium i stopy niemetaliczne 3 mm 4 mm 4 mm
- Plastik 3 mm 3 mm 4 mm
▪ Minimalny promień krzywizny 40 mm 40 mm 70 mm
▪ Maksymalna wysokość blachy falistej 180 mm - -
▪ Waga (odpowiednio do procedury EPTA 01/2003) 3,3 kg 3 kg 3,2 kg
▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745-1) II II II
Informacje na temat halasu i wibracji
Emisja halasu (wartosci pomiarowe okreslono zgodnie z norma EN 60745):
Okreslony wg skali A poziom cisnienia akustycznego L
pA
81 dB(A) 80 dB(A) 81 dB(A)
Pewność pomiaru К
pA
3 dB 3 dB 3 dB
Okreslony wg skali A poziom mocy akustycznej L
wA
92 dB(A) 91 dB(A) 92 dB(A)
Pewność pomiaru К
wA
3 dB 3 dB 3 dB
Stosowac srodki ochrony sluchu!
Emisja wibracji (wartości emisji drgań okrlone zgodnie z punktem 6.2.7 normy EN 60745-1):
Laczna wartosc sumy drgan (sumy wektorowej trzech skladowych kierunkowych)wyznaczona zgodnie z norma EN 60745
Wartość emisji drg a
h
7,2 m/s
2
7,9 m/s
2
8,3 m/s
2
Pewność pomiaru K 2 m/s
2
2 m/s
2
2 m/s
2
Poziom wibracji podany w niniejszej instrukcji został zmierzony na podstawie testu zgodnie z EN 60745 i może służ
do porównywanie elektronarzędzi. Może być zastosowany do wstępnej oceny ekspozycji na wibracje.
Deklarowany poziom wibracji odpowiada zastosowaniu urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli urządzenie zo-
stanie użyte w inny sposób, z wykorzystaniem innego osprzętu lub nie będzie odpowiednio konserwowane, emisja
wibracji może różnsię od deklarowanej. Może to znacznie zwiększpoziom ekspozycji na wibracje w ckowitym
czasie pracy.
W przewidywaniu poziom ekspozycji na wibracje należy także uwzględnić okresy gdy urządzenie nie pracuje lub pracu-
je bez obciążenia. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji na wibracje w całkowitym czasie pracy.
Konserwuj urządzenie oraz akcesoria. Podczas pracy dbaj aby dłonie zawsze były rozgrzane by zapobiec szkodliwym
efektom wibracji.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 25 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
26
BN 502 • BN 503 • BN 604
PL
Ogólna instrukcja
bezpieczeństwa przy pracy
elektronardziami
UWAGA! Należy zapoznać się z niniejs
ogólną instrukc bezpieczeństwa oraz cą instruk-
cją obsługi. Nie przestrzeganie niniejszych instrukcji
może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub po-
ważne obrażenia.
Zachować niniejsze instrukcje na przyszłość.
Określenie „elektronarzędzie” odnosi się zarówno do
urdzeń zasilanych z sieci (przewodowych) jak i zasi-
lanych bateriami (bezprzewodowych).
1. BEZPIECZSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze oświe-
tlone i czyste. Niedoświetlenie oraz nieład mogą
być przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać urządzenia w obecności
palnych płynów, gazów i pyłów. Podczas pracy
urządzenia powstają iskry, które mogą zapalić pyły
lub opary.
c) Dzieci i osoby postronne nie powinny znajdo-
wać się w miejscu pracy elektronarzędziami.
Brak skupienia może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda
zasilacego. Nie wolno modyfikować wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować żadnych
adapterów w przypadku elektronarzędzi wy-
magających uziemienia. Nie modyfikowane
wtyczki oraz gniazda zasilace redukują ryzyko
porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przedmiotami
takimi jak, rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzy-
ko porażenia prądem wzrasta gdy ciało użytkowni-
ka zostanie uziemione.
c) Nie narażać urdzenia na kontakt z desz-
czem lub wilgocią. Woda wnikając do urządzenia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Traktowprzed zasilacy zgodnie z prze-
znaczeniem. Nigdy nie stosować przewodu
do przenoszenia, przeciągania lub odłącza-
nia urządzenia od zasilania. Chronić przewód
przed źdłem ciepła, olejami, przedmiotami o
ostrych brzegach, ruchomymi częściami urzą-
dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewtrz należy zawsze
stosować odpowiedni przewód przedłużający
przystosowany do pracy na zewnątrz. Stoso-
wanie przewodu przeznaczonego do pracy na ze-
wnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie ma możliwości uniknięcia pracy
elektronarzędziem w wilgotnym środowisku,
należy stosowzasilanie wyposażone w wy-
łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz-
nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora-
żenia prądem.
3. BEZPIECZSTWO OSOBISTE
a) Zawsze należy pracować w należytym sku-
pieniu i kierować srozdkiem. Nie używać
urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub bedąc
w trakcie leczenia. Chwila nieuwagi podczas pra-
cy urdzeniem może być przyczy poważnych
uszkodzeń cia.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze
ywać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak
maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo-
wej, kask, ochronniki słuchu, stosowane w odpo-
wiednich warunkach, redukuje zagrożenie uszko-
dzenia ciała.
c) Unik przypadkowego ączenia urządze-
nia. Upewn się, że ącznik znajduje się w
położeniu „wyłączony” przed podłączeniem
urządzenia do źródła zasilania lub baterii.
Przenoszenie urdzenia trzymając za włącznik
lub pod ł ączając je do zasilania z wł ącznikiem w po-
zycji: „włączone” może być przyczyną wypadków.
d) Usunąć wszelkie klucze przed włączeniem
urządzenia. Pozostawienie klucza w rotującej
części urdzenia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przeceniwłasnych możliwości. Zawsze
dbać o odpowiednie oparcie dla nóg oraz ba-
lans. Zapewni to lepszą kontrolę w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie nosić luź-
nych ubr ani biżuterii. Nie zbliż włow,
ubrania ani kawic roboczych do ruchomych
części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą utkwić w ruchomych częściach
urządzenia.
g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w adapter
odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy
jest odpowiednio podłączony i ywany. Sto-
sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob-
niżyć niebezpieczeństwa zwzane z pyleniem.
4. UŻYWANIE I KONSERWACJA
URZĄDZENIA
a) Nie przecż urządzenia. Stosować odpo-
wiednie urządzenie do każdej pracy. Należycie
dobrane urdzenie wykona pracę lepiej i bez-
pieczniej w trybie do jakiego zostało zaprojektowa-
ne
b) Nie używać urdzenia jeśli włącznik nie dzia-
ła. Każde urządzenie z uszkodzonym włącznikiem
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zawsze należy odłącz urządzenie od zasi-
lania lub odłącz baterie przed zmianą usta-
wi, wymianą akcesorw lub odłożeniem po
pracy. Takie działanie zmniejszy ryzyko przypad-
kowego włączenia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie naly chronprzed
dzimi oraz nie zezwal niepowołanym
osobom nie znacym tego urządzenia lub ni-
niejszej instrukcji na pracę tym urdzeniem.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 26 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
27
Instrukcja oryginalna
PL
Elektronarzędzia niebezpieczne w rękach nie
przeszkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać
połączenia części ruchomych, ewentualne
uszkodzenia oraz inne czynniki moce mieć
wpływ na działanie urdzenia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić
urządzenie przed dalszym użytkowaniem.
Wiele wypadków spowodowanych jest nienależy
konserwacją urdzenia.
f) Narzędzia tce zawsze musbyć ostre. Od-
powiednio konserwowane narzędzia tnące z ostry-
mi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym
materiale i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do niego
muszą być ywane zgodnie z niniejszą in-
strukc obsługi oraz w zakresie przewidzia-
nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale-
ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania
oraz warunki panujące w miejscu pracy.ycie
elektronardzi do celów innych niż opisane w ni-
niejszej instrukcji obsługi może spowodować nie-
bezpieczne sytuacje.
5. SERWIS
a) Niniejsze urządzenie naly serwisować wy-
łącznie w wykwalifikowanych serwisach z
wykorzystaniem oryginalnych cści zamien-
nych. Takie pospowanie zapewni należyte bez-
pieczeństwo elektronarzędzia.
Dodatkowe instrukcje
bezpieczeństwa do pracy
nożycami
W przypadku stosowania przedłacza należy całko-
wicie rozwinąć przewód z bębna aby uniknąć prze-
grzania.
W przypadku konieczności zastosowania przedłuża-
cza, sprawdzić czy posiada odpowiednie dla urzą-
dzenia oznaczenie w amperach i czy jest w dobrym
stanie.
Przed odłeniem urządzenia należy je waczyć.
UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia do
źródła zasilania należy upewnić się, że napcie w sieci
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamiono-
wej urządzenia.
Źródło zasilania o napięciu wyższym niż zaznaczo-
ne na tabliczce znamionowej może być przyczyną
pownych uszkodzeń ciała oraz uszkodzeń urzą-
dzenia.
W przypadku wątpliwości nie podłączać urdzenia.
Korzystanie ze źródła o niższym napięciu nprzed-
stawione na tabliczce znamionowej może być szko-
dliwie dla silnika.
UWAGA: Przed każdą regulacją oraz spraw-
dzeniem urdzenia należy upewnsię, że urdze-
nie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Podczas pracy stosować ochronę wzroku. Nosić oku-
lary ochronne.
Podczas pracy głowica robocza nagrzewa się. Nie
dotykać głowicy roboczej podczas pracy oraz bezpo-
średnio po niej gdyż może być bardzo gorąca. M-
na ulec silnemu oparzeniu. Używać grubych rękawic
przy wymianie narzedzia.
UWAGA: Nie ciąć materiału grubszego niż opi-
sany w tej instrukcji.
Podczas pracy na zewnątrz, naly stosować in-
stalację wyposoną w bezpiecznik żnicowy o
maksymalnym poziomie prądu 30mA, używać wy-
łącznie przedłużaczy przystosowanych do pracy na
zewnątrz, wyposażonych w gniazdo wodoodporne.
Mocow obrabiany materiał. Używać zacisków, ima-
deł oraz innych odpowiednich akcesoriów do moco-
wania obrabianego materiału.
Nie przeciążurządzenia! Stosować zgodnie z prze-
znaczeniem. Przeciążenie obniża jakość cięcia oraz
skraca żywotnć urdzenia.
Dbać by przewód nie znalazł się w miejscu cięcia.
Nie używać zużytych lub uszkodzonych akcesorw i
natychmiast wymienić je na nowe.
Nie odkładać urządzenia zanim nóż tcy nie zatrzy-
ma się.
ywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
ywać wacznie zgodnie z przeznaczeniem. Uży-
cie inne niż opisane w niniejszej instrukcji zostanie
potraktowane jako zastosowanie niezgodne z prze-
znaczeniem. W takim przypadku to użytkownik, a nie
producent będzie odpowiedzialny za wynikłe szkody
lub obrażenia.
Należy przestrzegać wszelkich wskazań zawartych w
niniejszej instrukcji. Wszystkie osoby korzystające z
urządzenia lub je serwisujące powinny zapoznsię
z niniejszą instrukcją i zostać zapoznane z potencjal-
nymi zagrożeniami wynikającymi podczas pracy z
urządzeniem. Dzieci oraz osoby postronne nie mogą
ywać niniejszego urządzenia. Dzieci mogą przeby-
wać w miejscu pracy jedynie pod nadzorem. Naly
stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa
oraz przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Producent wyłącza swą odpowiedzialność za szkody
wynikłe w przypadku dokonania jakichkolwiek zmian
w urządzeniu.
Nie używać narzędzia na zewnątrz podczas deszczu
lub krótko po nim, ani w bezpredniej bliskości pły-
nów łatwopalnych lub gazów. Miejsce pracy musi być
dobrze oświetlone.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 27 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
28
BN 502 • BN 503 • BN 604
PL
Podstawowe elementy
Przed yciem należy zapoznać się dzialaniem ur-
dzenia oraz wymogami bezpieczeństwa. Używać wy-
łacznie zgodnie z przeznaczeniem. ycie inne niż opi-
sane w niniejszej instrukcji zostanie potraktowane jako
zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.
1. Matryca
2. ż tnący
3. Prowadnica noża
4. Śruba mocujaca
5. Tuleja tłoka
6. Tuleja śruby
7. Obudowa przekładni
8. Uchwyt stały
9. Otwory wentylacyjne
10. Włącznik
11. Uchwyt dodatkowy
12. Prowadnica
Działanie
Ten model SPARKY jest zasilany wącznie jednofazo-
wym prądem zmiennym. Posiada podwójną izolacje wg
normy EN 60745-1 i może być podłączany do źródeł za-
silania uziemionych i nie uziemionych. Poziom tłumienia
zaóceń radiowych zgodny z dyrekty2004/108/EC.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do cięcia blach
stalowych, aluminiowych, z metali nieżelaznych oraz
yt plastikowych. Maksymalne grubości cięcia znajdują
się w tabeli z danymi technicznymi.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Należy upewnić się, czy napięcie zasilania jest zgod-
ne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Zawsze sprawdzać położenie wyłącznika. Podłączać
do zasilania tylko gdy wyłącznik jest zwolniony. W
przeciwnym wypadku, po podłączeniu do zasilania,
urządzenie ączy się co może być przyczyną po-
ważnego wypadku.
Upewnić się, czy przewód i wtyczka są w dobrym sta-
nie. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu, należy
tego dokonać wyłącznie w autoryzowanym serwisie.
ĄCZANIE I WĄCZANIE
ączanie - Przesunąć włacznik (10) w kierunku obudo-
wy przekładni (7), aż do zapadnięcia się i przez to zablo-
kowania włacznika (rys.1a).
Wyłaczanie – Nacisnąć tylną, uniesiocść właczni-
ka (10) nastąpni zwolnienie i powrót włącznika do pozycji
początkowej (rys.1b).
OBSŁUGA NOŻYC
Zamontować uchwyt sty oraz dodatkowy.
Zamocować obrabiany materiał.
Podczas pracy trzymać urdzenie obucz.
Przesunać włacznik (10) do przodu w celu właczenia.
UWAGA: Nie wsuwać urządzenia w obrabiany
materiał jeśli nie jest właczone.
Podczas pracy trzymać urządzenie pionowo w stosun-
ku do materiu. Nie zaleca się przechylania urządzenia
na boki. Zmniejsza to wydajnć i może spowodować
uszkodzenie noża tnącego.
Pozycja urządzenia przy cięciu blach płaskich pokazana
jest na (rys. 2).
Przy cięciu krzywizn o małym promieniu należy przesu-
wac urządzenie delikatnie aby nie uszkodzić matrycy.
W celu rozpoczęcia wycinania od środka materiału nale-
ży najpierw wywiercotr by wprowadzurządzenie
(rys. 3).
W celu cięcia blachy falistej (BN 502), przesuwać ur-
dzenie jak na (rys. 4). Pracę można ułatw przestawia-
c matrycę o 90 stopni tak aby prowadnica (12) była
równolea do zagłębień blachy trapezowej lub falistej
(rys. 5).
W celu zwkszenia szybkości pracy oraz wydłenia
żywotnci noża tnacego i matrycy należy linię cięcia
posmarować olejem maszynowym.
Do cięcia blachy stalowej używać oleju maszynowego.
Do ccia aluminium i metali nieżelaznych używać mie-
szanki nafty i terpentyny w stosunku 7:3.
Podczas pracy nóż tcy oraz matrycę należy smaro-
wać olejem maszynowym co 10 min.
Zbyt szybka praca nożycami może wyraźnie przeciąż
matrycę, nóż tnący oraz silnik.
Doadne ccie można uzyskać do momentu gdy nóż
tnący snie stępi. Zużyty nóż powinien zostwymie-
niony na nowy. Zawsze na czas wymienizyty nóż
oraz matrycę.
UWAGA: NiIe wolno ostrzyć zużytych noży
oraz matryc!
UWAGA: Kończąc cięcia należy wyjmow
owicę tnącą z obrabianego materiału z ączonym
silnikiem. W przeciwnym razie można uszkodzić ż
tnący.
Przed odłożeniem wyłaczonego urządzenia zawsze po-
czekać aż nóż zatrzyma się.
WYMIANA MATRYCY I PROWADNICY NOŻA
ywając 3mm klucza imbusowego odkręcić wewnętrz-
ne śruby(4), mocujące matrycę (1) i prowadnicę noża (3).
Oczyścić powierzchnie styczne prowadnicy (12).
Umicić nową matrycę oraz prowadnicę noża.
Przykcić z powrotem śruby (4) za pomocą klucza im-
busowego.
WYMIANA NOŻA TNĄCEGO
ywając 3mm klucza imbusowego odkręcić wewnętrz-
ne śruby (4), mocujące prowadnicę noża (3) i zdjąć pro-
wadnicę.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 28 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
29
Instrukcja oryginalna
PL
ywając dołączonego klucza odkręcić tuleję śruby (6) i
wyjąć tuleję tłoka (5).
Zwolnić i wyjać zużyty nóz i zastąpić go nowym.
Zmontować w odwrotnej kolejnci.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Uchwyt stały, uchwyt dodatkowy, 5 mm klucz imbusowy,
3 mm klucz imbusowy, klucz , walizka.
Konserwacja
UWAGA: Przed przeglądem lub naprawą
urządzenia zawsze sprawdzić czy jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
PRZEGLĄDY
Przeglad noża i matrycy
Dłuższa żywotność i wydajność można osiągnąć dbając
o to aby noże i matryce zawsze były ostre.
ywanie zużytych matryc i noży znacznie obniża wy-
dajność urządzenia i może być przyczyną uszkodzenia.
Jeśli stwierdzi się oznaki zużycia należy niezwłocznie
wymienić nóż i matrycę.
UWAGA: Nie wolno ostrzyć noży ani matryc!
Przegląd przewodu
Zawsze sprawdzać czy przewód oraz wtyczką są w
dobrym stanie. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu
zasilającego, naly tego dokonać w autoryzowanym
serwisie.
Przegd śrub mocujących
Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby obudowy
urządzenia są dobrze dokcone. Jeśli krakolwiek ze
śrub jest poluzowana naly natychmiast dokcw
celu uniknięcia zagrożenia.
Konserwacja silnika
W celu uniknięcia uszkodzeń nie dopuszczać do kontak-
tu uzwojeń silnika z wodą lub olejem.
CZYSZCZENIE
Urządzenie, w tym otwory wentylacyjne (9), musza-
wsze być czyste.
Po zakończonej pracy należy oczyścotwory wentyla-
cyjne oraz głowicę roboczą suchą szczotką.
Nie używać urządzenia z zablokowanymi otworami wen-
tylacyjnymi.
Zewnętrzne częsći plastikowe mogą być czyszczone
wilgotną szmatką i delikatnym detergentem.
UWAGA: Pomimo, że zewnętrzne cści pla-
stikowe są wysoce odporne na rozpuszczalniki, nigdy
nie używać rozpuszczalników!
WAŻNE! Aby zapewnić należy wydajność i bezpie-
czeństwo, naprawy, konserwacja i regulacje urdzenia
powinny być przeprowadzane przez autoryzowane ser-
wisy z yciem oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja
Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar-
cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia
powstałe w wyniku przecżenia lub nieaściwej obsłu-
gi nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynie z wady materiowej lub błędów
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urdzeń SPARKY zostaną
rozpatrzone jli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane, do autoryzowa-
nego serwisu lub punktu sprze-daży.
Informacja
Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi
przed użytkowaniem niniejszego sprzętu.
Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym
otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego
ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia
sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od kraju.
pages-BN 502_503_604-2014.indd 29 9.4.2014 г. 15:37:55 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sparky BN 502 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla