Zanussi ZTE170 instrukcja

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
instrukcja
HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 17
HU
Használati útmutató 32
PL
Instrukcja obsługi 49
Sušilica
Bubnová sušička
Szárítógép
Suszarka bębnowa
ZTE 170
Sadržaj
Važne informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ 2
Zaštita okoliša _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Prije prvog korištenja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Tablica programa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Razvrstavanje i priprema rublja _ _ _ _ _ 9
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Što initi ako... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Postavke uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Zadržava se pravo na izmjene
Važne informacije o sigurnosti
Važno U interesu vaše sigurnosti i radi
osiguravanja ispravne uporabe, prije
postavljanja i prvog korištenja uređaja
pažljivo pročitajte ove upute za uporabu,
uključujući savjete i upozorenja. Kako biste
izbjegli nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da sve osobe koje koriste
uređaj vrlo dobro poznaju njegov način rada
i sigurnosne karakteristike. Sačuvajte ove
upute i osigurajte se da ostanu uz uređaj
ako ga selite ili prodajete, tako da svatko
tko ga koristi bude dobro upoznat s radom i
sigurnošću uređaja.
- Pročitajte upute za uporabu prije kori‐
štenja uređaja.
Opća sigurnost
Opasna je izmjena specifikacija ili
pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo
koji način.
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke ili osjetne sposob‐
nosti ili su bez iskustva ili znanja, osim
ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile
upute vezane uz korištenje uređaja od
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Pazite da se mala djeca i kućni ljubimci
ne popnu u bubanj. Kako bi ste to
spriječili, uvijek prije uporabe provjerite bu‐
banj.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnos‐
ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati
veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj.
Kako biste spriječili opasnost od požara
koji može prouzročiti prekomjerno su‐
šenje, nemojte sušiti u uređaju slijedeće
predmete: Jastuci, popluni i slično (ti
predmeti akumuliraju toplinu).
Predmeti kao što su plastika (lateks
pjena), kape za tuširanje, vodonepropus‐
ne tkanine, predmeti s postavom od
gume te rublje ili jastučnice s plastičnim
umetcima ne smiju se sušiti u sušilici.
Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, čiš‐
ćenja i održavanja.
Ni u kom slučaju nemojte pokušavati
sami popravljati uređaj. Popravci koje iz‐
vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu
prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Uvijek zatražite originalne rezervne
dijelove.
Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što
su jestivo ulje, aceton, benzin, petrolej, od
stranjivači mrlja, terpentin, vosak ili od‐
stranjivači voska trebaju se oprati u vru
ćoj vodi s dodatnom količinom deterdžen‐
ta, prije sušenja u sušilici.
Opasnost od eksplozije: nikada nemojte
sušiti u sušilici predmete koji su bili u kon‐
taktu sa zapaljivim otapalima (benzin,
metilirani alkohol, tekućine za kemijsko
čišćenje i slično). Budući da su te tvari
hlapljive, mogu prouzročiti eksploziju. Su‐
šite u sušilici samo predmete oprane vo‐
dom.
2
Opasnost od požara: predmeti koji su
zamrljani ili umočeni u biljno ili jestivo ulje
predstavljaju opasnost od požara i ne
smiju se stavljati u sušilicu rublja.
Ako ste oprali vaše rublje s odstranjiva‐
čem mrlja, morate izvršiti dodatni ciklus
ispiranja prije stavljanja u sušilicu.
Provjerite da upaljači ili šibice nisu
slučajno ostali u džepovima kad odjeću
stavljate u uređaj
Upozorenje
Opasnost od požara! Nemojte
nikada zaustaviti sušilicu prije za‐
vršetka ciklusa sušenja, osim u
slučaju da odmah izvadite i prostrete
sve artikle tako da se toplina rasprši.
Ne smijete dopustiti da se dlačice
nakupljaju oko sušilice.
Opasnost od električnog udara! Nemojte
prskati po uređaju mlazove vode.
Posljednji ciklus u sušilici odvija se bez
topline (ciklus hlađenja) kako bi se osigu‐
ralo da rublje bude ostavljeno na tempe‐
raturi koja ga neće oštetiti.
Ne smijete koristiti sušilicu ako ste za čiš‐
ćenje koristili industrijske kemikalije.
Osigurajte dobru prozračenost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen, kako bi izbjegli
da se plinovi od uređaja koji izgaraju dru‐
ga goriva, uključujući i otvorenu vatru, vra‐
te u prostoriju.
Postavljanje
Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
Pri vađenju uređaja iz ambalaže provjeri‐
te da nema oštećenja. Ako postoje
sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i
kontaktirajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije
uporabe. Nepoštivanje tog upozorenja
može prouzročiti teška oštećenja na pro‐
izvodu i na imovini. Pročitajte odgova‐
rajući dio u ovom priručniku.
Sve električarske radove potrebne za po‐
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐
cirani električar ili kompetentna osoba.
Ako se uređaj nalazi na podu prekrive‐
nom sagom, podesite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka.
Nakon instaliranja uređaja provjerite da
ne stoji na svojem električnom kabelu.
Ako se sušilica stavlja na vrh perilice, ob‐
vezno se mora koristiti komplet za
spajanje (u dodatnoj opremi).
Uporaba
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
Nemojte previše napuniti uređaj. Proči
tajte odgovarajući dio u ovom priručniku.
Potpuno mokro rublje ne smije se stavljati
u sušilicu.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na‐
ftnim proizvodima ne smije se sušiti u su‐
šilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš‐
ćenje, morate paziti da tekućina prije
stavljanja u uređaj bude uklonjena iz
rublja.
Pri vađenju utikača iz utičnice nikada
nemojte povlačiti za električni kabel;
uvijek primite za utikač.
Nikada nemojte koristiti sušilicu ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način
da se može doći do unutrašnjosti sušilice.
Omekšivači tkanina, ili slični proizvodi, tre‐
baju se koristiti prema uputama za omekši‐
vače tkanine.
Oprez - vruća površina : Nemojte dirati po
vršinu poklopca žarulje na vratima kada
je svjetlo upaljeno.
(Samo sušilice s unutrašnjim svjetlom u
bubnju)
Roditeljska blokada
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od
strane male djece ili nemoćnih osoba bez
nadzora.
3
Djeca često ne prepoznaju opasnosti ve‐
zane uz električne uređaje. Djecu je po‐
trebno nadzirati kako biste se osigurali da
se ne igraju s uređajem.
Upozorenje
Opasnost od gušenja! Sastavni
dijelovi pakiranja (npr. plastični omot,
polistiren) mogu biti opasni za djecu
- držite ih izvan dohvata djece.
Držite sva sredstva za pranje na sigur‐
nom, izvan dohvata djece.
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po‐
pnu u bubanj.
Zaštita okoliša
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured,
uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva
ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Stari uređaj
Upozorenje
Izvucite utikač iz utičnice kada više ne kori‐
stite uređaj. Prerežite električni kabel i zbri‐
nite ga zajedno s utikačem. Onesposobite
bravu na vratima za punjenje rubljem.
Djeca se tako neće moći zaključati u ure‐
đaju dovodeći svoje živote u opasnost.
Ambalaža
Materijal ambalaže ne zagađuje okoliš i
može se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi pakovanja označeni su simbolima,
npr. >PE<, >PS<, itd. Molimo zbrinite mate
rijale u odgovarajuće spremnike kod
lokalnog gradskog deponija.
Savjeti za zaštitu okoliša
U sušilici rublje postaje pahuljasto i
mekano. Omekšivači tkanina stoga nisu
potrebni prilikom pranja.
Vaša će sušilica raditi uz najveću uštedu
ako:
uvijek ostavite slobodne otvore za ven‐
tilaciju na dnu sušilice;
koristite količine rublja koji su navedeni
u pregledu programa;
osigurate dobru prozračnost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen;
čistite mikrofilter i sitno cjedilo nakon
svakog ciklusa sušenja;
dobro centrifugirate rublje prije sušenja.
Potrošnja električne energije ovisi o brzi‐
ni centrifugiranja postavljenoj na perilici
rublja. Viša brzina centrifugiranja - manja po‐
trošnja električne energije.
Postavljanje
Važno Uređaj se mora pomicati u
okomitom položaju tijekom transporta.
Pozicioniranje uređaja
Radi praktičnosti preporučujemo po‐
stavljanje uređaja blizu perilice rublja.
Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu
na kojem se ne nakuplja prašina.
Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja.
Nemojte zaprječivati prednju ventilacijsku
rešetku ili rešetke za dovod zraka na
stražnjoj strani uređaja.
4
Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površi‐
nu kako bi se vibracije i buka prilikom ra‐
da svele na najmanju moguću mjeru.
Nakon što ste je postavili u konačni
položaj, libelom provjerite je li sušilica u
ravnini. Ako nije, podižite i spuštajte noži‐
ce dok ne bude postavljena ravno.
Nožice se ne smiju skidati. Nemojte ogra‐
ničavati slobodan prostor sagovima s du‐
gim dlakama, drvenim trakama ili slično.
To bi moglo izazvati porast topline, što će
utjecati na rad uređaja.
Važno
Vrući zrak koji proizvodi sušilica može do‐
stići temperature do 60°C. Uređaj se ne
smije postavljati na podovima koji nisu ot‐
porni na visoke temperature.
Kada sušilica radi, temperatura u prosto‐
riji ne smije biti niža od +5°C i viša od
+35°C, inače može utjecati na rad uređaja.
Ako je potrebno pomaknuti uređaj, on se
mora transportirati u okomitom položaju.
Uređaj se ne smije instalirati iza vrata
koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata
s okovom sa suprotne strane tako da ona
smetaju potpuno otvaranje vrata.
Uklanjanje sigurnosne transportne
ambalaže
Pozor Prije uporabe potrebno je
ukloniti svu ambalažu.
1. Otvorite vrata za
punjenje rubljem
2. Odlijepite ljepljivu
traku u uređaju na
vrhu bubnja.
3. Uklonite plastičnu foliju i komad polisti‐
rola iz uređaja.
Električni priključak
Informacije o potrebnoj voltaži električne
mreže, struji i osiguračima navode se na na‐
tpisnoj pločici. Natpisna pločica nalazi se po‐
red otvora za punjenje rubljem (vidi
poglavlje "Opis proizvoda").
Upozorenje Proizvođač otklanja bilo
kakvu odgovornost za štetu ili povrede
do kojih je došlo uslijed nepoštivanja gore
navedenih mjera sigurnosti.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel,
to MORA izvršiti naš servis.
Upozorenje Nakon postavljanja
uređaja električni kabel mora biti
dostupan.
Okretanje smjera vrata
Radi jednostavnijeg punjenja i vađenja
rublja vrata se mogu okrenuti.
Upozorenje Vrata može okrenuti samo
ovlašteni serviser.
Obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Tehničar će okrenuti vrata na vaš trošak.
Specijalni pribor
komplet za okomito postavljanje
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Te komplete za postavljanje može koristi‐
ti za postavljanje sušilice iznad perilice
rublja (širine 60 cm, s punjenjem
sprijeda), radi uštede prostora. Au‐
tomatska perilica rublja nalazi se dolje, a
sušilica na njoj.
5
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
komplet za odvod
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Komplet za spajanje, za direktno izbaci‐
vanje kondenzata u umivaonik, sifon, od‐
vod i sl. Spremnik za kondenzat se tada
ne mora više prazniti, mora međutim
uvijek ostati na svom mjestu u uređaju.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
postolje s ladicom
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Za namještanje sušilice na optimalnoj visi‐
ni uz mogućnost dodatnog prostora za
spremanje (npr. rublja).
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
Opis proizvoda
1
3
5
7
9
10
2
6
8
4
1 Radna ploča
2 Natpisna ploča
3 Izmjenjivač topline
4 Spremnik za vodu
5 Vrata izmjenjivača topline
6 Upravljačka ploča
7 Filteri za dlačice
8 Vrata za punjenje rublja
9 Ventilacijska rešetka
10 Podesive nožice
Upravljačka ploča
1 2
3
4 5 6 7
1
Programator i
OFF prekidač
2
tipka osjetljivo
3
Tipka Dugi program protiv gužvanja
4
Tipka zujalica
5 Kontrolna lampica funkcije
Svjetla odgode početka
Svjetla sušenja
svjetla protiv gužvanja/kraj
svjetlo kondenzatora
svjetlo filtera
svjetlo spremnika za vodu
6
Tipka start/pauza
7
Tipka odgoda početka
Prije prvog korištenja
Kako bi uklonili sve moguće ostatke nastale
tijekom proizvodnje, obrišite bubanj sušilice
vlažnom krpom ili obavite kratki ciklus su
šenja (otp. 30 min), s vlažnim krpama u ure‐
đaju.
6
Tablica programa
Programi
maks. količina rublja (težina suhog)
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
PAMUK
suho
6 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Temeljito sušenje debelih i
dvoslojnih tkanina, npr. komadi od
frotir materijala, ogrtači.
PAMUK
vrlo suho
6 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Temeljito sušenje debelih i
dvoslojnih tkanina, npr. komadi od
frotir materijala, ogrtači.
PAMUK
SUHO ZA
ODLAGANJE
1)
6 kg
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
da početka
Temeljito sušenje tkanina jed‐
nakomjerne debljine, npr. komada
od frotir-materijala, pletenih tkanina,
ručnika
PAMUK
VLAŽNO
1)
6 kg
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za tanke komade od tkanine koje tre‐
ba glačati, npr. pleteninu, pamučne
košulje
PAMUK
SUHO ZA
GLAČANJE
1)
6 kg
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za tanke tkanine koje se glačaju,
npr. pletenina, pamučne košulje
7
Programi
maks. količina rublja (težina suhog)
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
SINTETIKA
suho
3 kg
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
da početka
Temeljito sušenje debelih ili vi‐
šeslojnih tkanina, npr. puloveri, po‐
steljina, stolno rublje
2)
SINTETIKA
SUHO ZA
ODLAGANJE
1)
3 kg
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za tanke tkanine koje se ne glačaju,
npr. sintetičke košulje, stolno rublje,
čarape, donje rublje s kitovom kosti
ili žicom
2)
SINTETIKA
SUHO ZA
GLAČANJE
3 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za tanke tkanine koje se glačaju,
npr. pletenina, pamučne košulje
2)
30'
60'
1kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za dodatno sušenje pojedinih
komada rublja ili manjih količina od
1 kg
miješano
3 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za sušenje pamučnih i sintetičkih
tkanina, koristi nisku temperaturu
8
Programi
maks. količina rublja (težina suhog)
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
baby odjeća
2 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Baby ciklus je poseban program za
pranje džempera koji će se sušiti da
budu „spremni za obući“.
jeans
6 kg
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
zujalica , odgo‐
da početka
Za rublje za slobodno vrijeme, kao
što su jeans, majice i sl. od mate‐
rijala različite debljine (npr. na okov‐
ratniku, manžetama i na šavovima)
Hlađenje
6 kg
zujalica
Poseban program koji traje oko 10
minuta za osvježavanje ili blago čiš‐
ćenje tkanina kompletima za
kemijsko čišćenje koji su dostupni u
slobodnoj prodaji (koristite samo
one proizvode koje proizvođač
deklarira kao odgovarajuće za su‐
šilicu; molimo vas da pri upotrebi po
štujte upute proizvođača.)
1) U skladu s IEC61121
2) odaberite
opcija osjetljivo ,
Razvrstavanje i priprema rublja
Razvrstavanje rublja
Razvrstavanje prema vrsti tkanine
Pamuk/lan za programe u programskoj
skupini PAMUK .
Miješane i sintetičke tkanine u pro‐
gramskoj skupini SINTETIKA .
Razvrstavanje prema etiketi za održa‐
vanje Etiketa za održavanje znači
Sušenje u sušilici je u principu
moguće
Sušenje na uobičajenoj tempera‐
turi
Sušenje na smanjenoj temperaturi
Sušenje u sušilici nije moguće
9
Važno Nemojte stavljati u uređaj mokro
rublje na čijoj etiketi za održavanje nije na‐
vedeno da je prikladno za sušenje u sušilici.
Uređaj se može koristiti za sve mokro rublje
s oznakom da je prikladno za sušenje u su‐
šilici.
Nemojte sušiti nove, obojene tkanine s
rubljem svijetlih boja. Boje tekstila mogle
bi izblijediti.
Nemojte sušiti pamučni džersej i pleteni‐
nu na programu suho . Rublje bi se
moglo skupiti!
Priprema rublja
Kako biste izbjegli zapletanje rublja zatvo‐
rite patent-zatvarače, zakopčajte navlake
za poplune i zavežite slobodne trake i vrp‐
ce (npr. kecelje).
Ispraznite džepove. Skinite metalne
predmete (spajalice za papir, sigurnosne
igle i sl.).
Komade od dvoslojnog materijala preokre‐
nite na drugu stranu (npr. na jaknama
koje imaju pamučnu podstavu, pamučni
sloj mora biti izvana). Na taj način ovakve
će se tkanine bolje osušiti.
Važno Nemojte previše napuniti uređaj.
Poštujte preporučenu maksimalnu količinu
rublja.
Težine rublja
Vrsta rublja Masa
ogrtač za kupanje 1.200 g
Salveta 100 g
Pokrivač za krevet 700 g
Plahta 500 g
Jastučnica 200 g
Stolnjak 250 g
Ručnik 200 g
Stolnjak za čaj 100 g
Spavaćica 200 g
Žensko donje rublje 100 g
Muška radna bluza 600 g
Muška radna bluza 200 g
Muška pidžama 500 g
Bluza 100 g
Muško donje rublje 100 g
Svakodnevna uporaba
Uključivanje uređaja
Okrenite programator na bilo koji program
Uređaj se uključuje.
Upute
21 3
4 5
osjetljivo
nježno sušenje osjetljivih tkanina
smanjenom temperaturom i za tkanine
osjetljive na temperaturu (npr. akrilik,
viskoza) označene s oznakom:
protiv gužvanja
ukupno produljuje fazu protiv gužvanja za
90 minuta. To omogućuje rublju da se ne
zaplete i ne izgužva.
zujalica
10
zvučna potvrda:
kraja ciklusa
početak i kraj faze protiv gužvanja
prekid ciklusa
pogreška
odgoda početka
omogućite odgodu početka programa su‐
šenja: 3 ili 6 ili 9 sati
1. odabir programa sušenja i dodatnih op‐
cija sušenja
2. Pritišćite tipku odgoda početka sve
dok željena odgoda početka nije oda‐
brana
3. Za aktiviranje tajmera odgode, pritisni‐
te tipku Početak/Pauza
Pokretanje programa
Pritisnite Za pokretanje sušilice nakon
što ste odabrali program i opcije pritisnite Po‐
četak/Pauza . Isključit će se odgovarajuće
svjetlo. Ako okrenete programator na drugi
položaj dok uređaj radi, alarm će se oglasiti
i treptat će indikator faze programa Tijekom
sušenja bubanj se naizmjenično okreće u
oba smjera.
Svi programi sušenja završavaju s fazom
hlađenja koja traje 10 minuta. Rublje može‐
te ukloniti nakon ove faze.
Ako su vrata uređaja ili mala vratašca na
dnu otvorena dok je program u tijeku, mora‐
te ponovno pritisnuti ovu tipku nakon zatva‐
ranja vrata kako biste ponovno pokrenuli pro‐
gram od točke u kojoj je prekinut. Ovu tipku
treba otpustiti nakon nestanka struje i
nakon vraćanja na mjesto ispražnjenog
spremnika za vodu dok je program u tijeku
te nakon paljenja kontrolnog svjetla
spremnika za vodu.
U oba slučaja treperi tipka
Start/pauza
kako bi vas podsjetila da ponovno treba pri‐
tisnuti tipku start.
Indikatorska svjetla
Ova svjetla označavaju slijedeće funkcije
Svjetla Sušenja : Ovo svjetlo pokazuje
da je uređaj u fazi sušenja
Svjetlo Kraj programa : Ovo svjetlo se
pali na kraju faze hlađenja, tijekom faze
„protiv gužvanja“ i na kraju programa.
Svjetlo Spremnika za vodu : Ovo
svjetlo pokazuje da je uređaj u fazi su‐
šenja. Ovo svjetlo se pali na kraju pro‐
grama kako bi vas podsjetilo da treba
isprazniti spremnik za vodu. Ako se
svjetlo upali dok je program u tijeku, zna‐
či da je spremnik za vodu pun. Oglašava
se alarm, program se zaustavlja, svjetlo
tipke Start/Pauza treperi. Ovo svjetlo
također se uključuje kada spremnik za vo‐
du nije pravilno umetnut.
Svjetlo Filtera : Ovo svjetlo se pali na
kraju programa kako bi vas podsjetilo da
treba očistiti filtre.
Svjetlo Kondenzatora : Pali se svakih
80 ciklusa kako bi vas podsjetilo da treba
očistiti kondenzator.
Izmjena programa
Za promjenu programa koji ste pogreškom
odabrali i već je započeo najprije okrenite
programator na položaj
- OFF (Isklj.). Pro‐
gram se poništava.
Program se ne može više direktno
izmijeniti nakon što je program pokre
nut. Ako svejedno pokušate izmijeniti pro‐
gram pomoću programatora, ili funkcijskom
tipkom (izuzev tipke
zujalica .
1)
), lampi‐
ca
start/pauza počinje treperiti crveno.
To međutim nema utjecaja na program su‐
šenja (zaštita rublja).
Na kraju programa
Ako na kraju ciklusa ne izvadite rublje, su‐
šilica će obaviti fazu „protiv gu‐
žvanja“ (trajanje: maksimalno 30 minuta).
Ako ne izvadite rublje, sušilica će se au‐
tomatski zaustaviti na kraju faze „protiv gu‐
žvanja“ Svjetla
kraj programa i
spremnika za vodu ostaju svijetliti, a alarm
se oglašava za 2 minute.
1) Samo kod sušilica s tipkom alarma, ako je pritisnuta
11
Okrenite programator na za isključivanje
uređaja. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo
provjerite da li je bubanj prazan.
Ako ne namjeravate izvršiti još jedno
pranje, zatvorite slavinu za vodu. Ostavite
vrata pritvorena kako biste spriječili stva‐
ranje plijesni i neugodnih mirisa.
Ako otvorite i potom zatvorite vrata
prije okretanja regulatora u
sva od‐
govarajuća svjetla faza koje se izvršavaju
svijetle.
Nakon svakog korištenja
Očistite filtere.
Ispraznite spremnik za vodu.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtera za dlačice
Filteri sakupljaju sve dlačice koje se
nakupljaju tijekom sušenja. Kako biste osi‐
gurali pravilan rad sušilice, potrebno je oči‐
stiti filtere za dlačice (mikrofilter i sitno
cjedilo) nakon svakog ciklusa sušenja.
Pozor Nikada nemojte koristiti sušilicu
bez raznih filtera za dlačice ili s
oštećenim ili začepljenim filterima.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Čišćenje brtve na vratima
Obrišite brtvu na vratima vlažnom krpom
odmah nakon dovršetka ciklusa sušenja.
Pražnjenje spremnika za vodu
Ispraznite spremnik za vodu nakon svakog
ciklusa sušenja
Pozor Kondenzirana voda nije
prikladna za piće ili za pripremanje jela
Ako je došlo do prekida programa zato
što je spremnik za vodu pun: za nasta‐
vak ciklusa sušenja pritisnite tipku Start/Pau
za .
12
Čišćenje kondenzatora
Važno
Nikada nemojte raditi bez kondenzatora.
Začepljeni kondenzator uzrokuje poveća‐
nu potrošnju energije (produljenje ciklusa
sušenja) i oštećenja sušilice.
Nemojte koristiti oštre predmete za čiš‐
ćenje.
6
7
Čišćenje bubnja
Pozor Nemojte koristiti abrazivna
sredstva ili čeličnu vunu za čišćenje
bubnja.
Kamenac u vodi ili sredstva za čišćenje
mogu stvoriti jedva vidljivu naslagu u
unutrašnjosti bubnja. Stupanj sušenja rublja
tada više nije pravilno registriran. Rublje je
vlažnije nego što ste očekivali kada ga vadi‐
te iz uređaja.
Koristite standardno sredstvo za čišćenje
domaćinstva (npr. sredstvo na bazi octa) za
brisanje unutrašnjosti bubnja i rebara bubnja.
Očistite upravljačku ploču i kućište
Pozor Nemojte koristiti sredstva za
čišćenje namještaja ili agresivna
sredstva za čišćenje za čišćenje uređaja.
Vlažnom krpom obrišite upravljačku ploču i
kućište.
Što učiniti ako...
Problemi koje možete sami riješiti
Problem
1)
Mogući uzrok Rješenje
Sušilica ne
radi.
Sušilica nije priključena na na‐
pajanje.
Utaknite utikač u utičnicu. Provjerite
osigurač na ploči s osiguračima (kuć‐
na instalacija).
Vrata za punjenje su otvorena. Zatvorite vrata
Tipka START PAUSE nije pritisnuta. Pritisnite tipku START PAUSE .
Nezado‐
voljavajući
ishod su‐
šenja.
Nije postavljen odgovarajući pro‐
gram.
Postavite odgovarajući program.
2)
Začepljeni filteri za dlačice.
Očistite filtere za dlačice.
3)
Začepljen je izmjenjivač topline.
Očistite izmjenjivač topline.
3)
Premašena je maksimalna težina
punjenja.
Poštujte maks. količinu.
Pokrivena je ventilacijska rešetka.
Otkrijte ventilacijsku rešetku na
donjem dijelu.
13
Ostaci u bubnju. Očistite bubanj iznutra.
Voda je pretvrda.
Postavite odgovarajuću tvrdoću vo‐
de
4)
.
Vrata za
punjenje
rubljem se
ne zatvaraju
Filter nije na odgovarajućem mjestu.
Postavite fini filter i/ili utaknite grubi
filter na mjesto.
Err
(
Po‐
greška
) na
LCD
zaslonu.
5)
Pokušajte promijeniti parametre
nakon početka programa.
Isključite i ponovo uključite sušilicu.
Postavite potrebne parametre.
Nema
svjetla u
bubnju
Programator u položaju OFF .
Okrenite ga na DRUM LIGHT (ako
postoji) ili neki drugi program.
Neispravna žarulja. Zamijenite žarulju (vidi slijedeći dio).
Na LCD
zaslonu
vrijeme se
nenormalno
odbrojava
5)
Vrijeme do kraja izračunava se na
osnovi: vrste, količine i vlažnosti
rublja.
Automatski postupak; uređaj nije ne‐
ispravan.
Program
nije aktivan
Spremnik za vodu je pun.
Ispraznite spremnik za vodu
3)
, pri‐
tisnite tipku START PAUSE .
Ciklus su‐
šenja je
prekratak
Mala količina rublja / Rublje je presu‐
ho za odabrani program.
Odaberite vremenski određen pro‐
gram ili višu razinu sušenja (npr. EX‐
TRA DRY ).
Ciklus su‐
šenja je
predug
6)
Začepljeni filteri za dlačice. Očistite filtere za dlačice.
Prevelika količina rublja. Poštujte maks. količinu.
Nedovoljno centrifugirano rublje. Dobro iscentrifugirajte rublje.
Jako visoka temperatura u prostoriji
– nije pogreška uređaja.
Ako je moguće, snizite temperaturu
u prostoriji.
1) U slučaju da se na LCD zaslonu pojavi poruka o pogrešci (npr.
E51
- samo sušilice s LCD
zaslonom): Isključite i ponovo uključite uređaj. Postavite program. Pritisnite tipku START PAUSE .
Ne radi? - obavijestite lokalni servis i navedite šifru pogreške.
2) slijedite preporuke za program – vidi poglavlje
Pregled programa
3) vidi poglavlje
Njega i čišćenje
4) vidi poglavlje
Postavke uređaja
5) samo sušilice s LCD zaslonom
6) Napomena: Nakon približno 5 sati ciklus sušenja automatski završava (vidi poglavlje
Dovršetak
ciklusa sušenja
).
Postavke uređaja
Stupanj Primjena
14
zujalica stalno ugašen
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite
osjetljivo i protiv gužvanja i
držite pritisnutim za 5 sekundi.
3. Početna postavka alarma je isključeno.
Tvrdoća vode
Voda sadrži promjenljivu
količinu kamenca i mine‐
ralnih soli čija količina vari‐
ra prema zemljopisnom
području stoga varirajući
njezine vrijednosti provod‐
nosti.
Velika odstupanja u pro‐
vodnosti vode u odnosu
na tvorničke postavke
mogu lagano utjecati na
preostalu vlagu u rublju na
kraju ciklusa. Vaša vam
sušilica omogućuje re‐
guliranje osjetljivosti se‐
nzora sušenja prema
vrijednostima provodnosti
vode.
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite
protiv gužvanja i start/pauza
i držite pritisnutim za 5 sekundi. Svjetla označavaju trenu‐
tačnu postavku:
Spremnik za vodu - niska provodnost <300 micro S/
cm
Filtar - srednja provodnost 300-600 micro S/cm
Kondenzator - visoka provodnost >600 micro S/cm
3.
Pritišćite tipku
start/pauza dok ne postavite željenu ra‐
zinu.
4.
Za memoriranje postavke pritisnite istovremeno tipke
protiv gužvanja i start/pauza ili zakrenite gumb u
položaj
OFF (Isklj.)
Tehnički podaci
Parametar Vrijednost
Visina x širina x dubina 85 x 60 x 58 cm
Zapremina bubnja 108 l
Dubina s otvorenim vratima za punjenje 109 cm
Visina se može podesiti za 1,5 cm
Težina na prazno pribl. 40 kg
Količina rublja (ovisno o programu)
1)
maks. 6 kg
Električni napon 230 V
Potreban osigurač 10 A
Ukupna utrošena snaga 2.350 W
Klasa energetske učinkovitosti C
Potrošnja električne energije (6 kg pamuka,
prethodno izbačena voda na 1000 o/min)
2)
3,8 kWh
15
Parametar Vrijednost
Prosječna godišnja potrošnja električne
energije
302,5 kWh
Uporaba Temperatura
Dozvoljena temperatura okoline + 5°C do + 35°C
Potrošnja
Vrijednosti potrošnje su utvrđene u standardnim uvjetima. Prilikom uporabe uređaja u
domaćinstvu može doći do odstupanja.
Program
Potrošnja električne energije u kWh /
prosječno vrijeme sušenja u min.
Cottons Cupboard (normalno suh pamuk)
3)
3,8 / 125
(6 kg rublja, prethodno centrifugi‐
rano na 1.000 o/min)
3,40 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.200 o/min)
3,30 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.400 o/min)
2,50 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.800 o/min)
Cottons Iron (pamuk za glačanje)
3)
3,0 / 100
(6 kg rublja, prethodno centrifugi‐
rano na 1.000 o/min)
Synthetics Cupboard (normalno suha sinte‐
tika)
3)
1,35 / 50
(3 kg rublja, prethodno centrifugi‐
rano na 1.200 o/min)
1) različiti podaci o količini rublja mogu biti potrebni u nekim državama kao rezultat drukčijih metoda
mjerenja
2) u skladu s EN 61121
3) savjeti za ustanove za testiranje: ciklus treba provjeriti u skladu s EN 61121
16
Obsah
Důležitá bezpečnostní upozornění _ _ _ 17
Životní prostře _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Tabulka programů _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Třídění a příprava prádla _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Co dělat, když ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Nastavení spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Zmĕny vyhrazeny
Důležitá bezpečnostní upozornění
Důležité V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu spotřebiče si před jeho
instalací a prvním použitím pozorně
přečtěte návod k použití, včetně rad a
upozornění. Než začnete spotřebič
používat, je důležité se seznámit s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto
pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám,
aby se tak všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně
informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, které nejsou pod dozorem či ve‐
dením osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost.
Ujistěte se, že se malé děti či malá domá‐
cí zvířata nemohou dostat do bubnu.
Před použitím proto raději vždy zkontroluj‐
te vnitřek bubnu.
Jakékoliv předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné
tvrdé nebo ostré předměty mohou
spotřebič značně poškodit, a proto se do
spotřebiče nesmí dostat.
V sušičce nesušte následující věci, proto‐
že jejich přesušení by mohlo způsobit po‐
žár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto vě‐
cech se hromadí teplo)
V sušičce se nesmějí sušit předměty z pě‐
nové pryže (latexové pěny), koupací čepi‐
ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumo‐
vou vložkou nebo oděvy či polštáře s vy‐
cpávkami z pěnové pryže.
Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič
vždy odpojte od zdroje napájení.
Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebič svépomocí. Opravy prováděné
nezkušenými osobami mohou vést ke zra
nění nebo k vážnému poškození spotřebi‐
če. S opravami se obraťte na místní se‐
rvisní středisko. Vždy žádejte originální
náhradní díly.
Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej,
aceton, benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vo‐
sku je nutné nejprve vyprat v horké vodě
s velkým množstvím pracího prostředku,
a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové su‐
šičce nesušte prádlo, na které byla použi
ta hořlavá rozpouštědla (benzín, metylal‐
kohol, roztoky k chemickému čištění
apod.) Tyto látky jsou těkavé a mohly by
způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vy‐
prané ve vodě.
Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po‐
skvrněné nebo namočené v rostlinném
17
oleji nebo oleji na vaření se může vznítit
a nesmí se proto sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte jej nechat
ještě jednou vymáchat pomocí přídavné‐
ho máchacího cyklu, a teprve pak jej vlo‐
žit do sušičky.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete sušit, nezůstaly plynové za‐
palovače nebo zápalky.
Upozornění
Nebezpečí požáru! Pokud zastavíte
bubnovou sušičku před koncem suši‐
cího cyklu, musíte všechno prádlo ry‐
chle vyjmout a rozprostřít tak, aby se
teplo mohlo rozptýlit.
V okolí sušičky se nesmí hromadit vlákna.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vo‐
dy.
Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá
bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je
zajištěno ponechání prádla v teplotě, kte‐
rá prádlo nepoškodí.
Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě‐
vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
Zajistěte správnou ventilaci, která brání
zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalu‐
jících jiná paliva včetně otevřených tope‐
nišť do místnosti.
Instalace
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Po odstranění obalu zkontrolujte, zda ne‐
spotřebič poškozený. V případě pochyb‐
ností spotřebič nepoužívejte a obraťte se
na servisní středisko.
Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte ty‐
to pokyny, může dojít k vážnému poško‐
zení spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz
příslušná část tohoto návodu k použití.
Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro za‐
pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl pod
spotřebičem volně proudit vzduch.
Když je instalace ukončena, zkontrolujte,
zda spotřebič nestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vy‐
pouštěcí hadici.
Je-li sušička umístěná na pračce, je ne‐
zbytné použít speciální spojovací soupra‐
vu k umístění sušičky na pračku (volitelné
příslušenství).
Použití
Tento spotřebič je určen k domácímu pou‐
žití. Nesmí se používat pro jiné účely než
pro ty, pro které byl vyroben.
Perte pouze prádlo určené k sušení v su‐
šičce. Dodržujte pokyny na etiketách odě‐
vů.
Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
V sušičce nesušte promočené oděvy.
Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě‐
kavými ropnými produkty, se nesmí sušit
v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě‐
kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu
před vložením do spotřebiče odstranit.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta‐
hem za kabel; vždy vytahujte uchopením
zástrčky.
Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec poškozený tak,
že je vnitřek sušičky přístupný.
Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle poky‐
nů jejich výrobce.
Pozor - horký povrch ! Při zapnutém svě‐
tle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek.
(Pouze modely vybavené vnitřním osvě‐
tlením bubnu)
18
Dětská pojistka
Tento spotřebič nesmějí bez dozoru ob‐
sluhovat malé děti ani nemocné či jinak
oslabené osoby.
Děti si často neuvědomují nebezpečí spo‐
jená s elektrickými spotřebiči. Na malé dě‐
ti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi‐
čem nehrály.
Upozornění
Hrozí nebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polysty‐
ren) může být pro děti nebezpečný -
Uložte jej proto mimo jejich dosah.
Všechny prací prostředky skladujte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
Zajistěte, aby se do bubnu nemohly do‐
stat děti nebo malá domácí zvířata.
Životní prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozornění
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní ka‐
bel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zá‐
mek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v
sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<,
>PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob‐
alový materiál ve vhodném kontejneru ve
sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Rady k ochraně životního prostředí
Prádlo je po usušení v sušičce načechra‐
né a měkké. Při praní tedy nemusíte pou‐
žívat aviváž.
Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže:
budete udržovat větrací štěrbiny v pod‐
stavci vždy volné;
budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
budete místnost se sušičkou dobře vě‐
trat;
vyčistěte mikro-jemný filtr a jemné síto
po každém sušicím cyklu;
před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
odstředění prádla v pračce. Vyšší ry‐
chlost odstředění - nižší spotřeba energie.
Instalace
Důležité Při přemísťování musí být
spotřebič ve svislé poloze.
Umístění spotřebiče
Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušič‐
ku v blízkosti pračky.
19
Bubnovou sušičku je nutné instalovat na
čisté místo, kde se nemohou usazovat ne‐
čistoty.
Okolo sušičky musí volně cirkulovat
vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž‐
ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní
straně spotřebiče.
Sušička musí stát na pevném, rovném po‐
vrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a
hluk zapnuté sušičky.
Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte
její dokonalé vyrovnání pomocí vodová
hy. Jestliže není správně vyrovnaná,
zdvihněte nebo snižte nožičky podle
potřeby.
Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývej‐
te volný prostor mezi sušičkou a podla‐
hou tím, že ji postavíte na koberce s vyso‐
kým vlasem, prkénka apod. Pod sušičkou
by se pak hromadilo teplo a narušovalo je‐
jí provoz.
Důležité
Horký vzduch vypouštěný bubnovou su‐
šičkou může dosáhnout teplot až 60°C.
Spotřebič se proto nesmí instalovat na
podlahy, které nejsou odolné vůči vyso‐
kým teplotám.
Při provozu bubnové sušičky nesmí být te
plota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší
než +35°C, protože teplota může ovlivnit
výkon spotřebiče.
Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravuj‐
te ho ve svislé poloze.
Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka‐
telné dveře, posuvné dveře a dveře se zá‐
věsem na opačné straně, než je závěs
dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka su‐
šičky nešla úplně otevřít.
Odstranění bezpečnostních
přepravních prvků
Pozor Před použitím je nutné odstranit
všechny části přepravního balení
1. Otevřete plnicí
dvířka.
2. Uvnitř spotřebiče
odtrhněte lepicí pro‐
užky z horní části
bubnu.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a
potřebných pojistkách jsou uvedeny na typo‐
vém štítku. Typový štítek je umístěn u plní‐
cích dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k
nimž došlo v důsledku nedodržení výše
uvedených bezpečnostních pokynů.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel,
musí výměnu provést naše servisní
středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být
po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se
vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZTE170 instrukcja

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
instrukcja

w innych językach