Electrolux EDE77550W Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
használati útmutató
instrukcja obsługi
Szárítógép
Suszarka
EDE 77550W
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Fontos biztonsági tudnivalók 2
Termékleírás 4
Kezelőpanel 5
Az első használat előtt 5
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése
5
Programtáblázat 7
Napi használat 9
Tisztítás és karbantartás 12
Mit tegyek, ha ... 13
A készülék beállításai 14
Műszaki adatok 15
Üzembe helyezés 15
Környezet 18
Szerviz 19
A változtatások jogát fenntartjuk
Fontos biztonsági tudnivalók
Fontos Saját biztonsága és a helyes
használat biztosítása érdekében a
készülék üzembe helyezése és első
használata előtt olvassa át figyelmesen
ezt a használati útmutatót, beleértve a
tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek
elkerülése érdekében fontos annak
biztosítása, hogy mindenki, aki a
készüléket használja, jól ismerje annak
működését és biztonságos használatát.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót,
és ha a készüléket elajándékozza vagy
eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán
keresztül mindenki, aki használja,
megfelelő információkkal rendelkezzen
annak használatát és biztonságát
illetően.
Általános biztonság
Veszélyes megváltoztatni a műszaki jel-
lemzőket vagy megkísérelni a termék bár-
milyen módon történő módosítását.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai vagy értelmi képességű, il-
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek (beleértve a gyermek-
eket is) használhassák, hacsak a bizton-
ságukért felelős személy nem biztosít szá-
mukra felügyeletet és útmutatást a készü-
lék használatára vonatkozóan.
Ügyeljen rá, hogy kisebb háziállatok ne ke-
rüljenek a mosógép dobjába. Ennek elke-
rülése érdekében, kérjük, használat előtt
ellenőrizze le a dobot.
Bármilyen tárgy, mint például pénzérmék,
biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy
más kemény, éles anyagok komoly káro-
kat okozhatnak, és nem szabad azokat a
gépbe tenni.
A túlzott szárítás által okozott tűzveszély
elkerülése érdekében ne használja a ké-
szüléket a következők szárítására: Párnák,
paplanok és hasonló darabok (ezek felhal-
mozzák a hőt).
Olyan darabokat, mint habszivacs, (latex-
hab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumí-
rozott ruhadarabok vagy habszivacs dara-
bokkal kitömött párnák, tilos a szárítógép-
ben szárítani.
Használat, tisztítás és karbantartás után
mindig húzza ki a dugót a konnektorból.
Semmilyen körülmények között ne kísérel-
je meg saját maga megjavítani a készülé-
ket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi
sérülést vagy komoly működési problémá-
kat okozhat. Forduljon a helyi szakszerviz-
hez. Mindig ragaszkodjon eredeti pótal-
katrészek felhasználásához.
Az olyan anyagokkal szennyezett ruhada-
rabokat, mint étolaj, aceton, benzin, kero-
zin, folteltávolítók, terpentin, viasz és vi-
aszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni
extra mennyiségű mosószer használatá-
val, mielőtt szárítógépben szárítaná.
2 electrolux
Robbanásveszély: Soha ne szárítson
szárítógépben olyan ruhadarabokat, ame-
lyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilal-
koholok, szárazon tisztító folyadékok és
hasonlók) került. Mivel ezek az anyagok il-
lékonyak, robbanást okozhatnak. Csak
vízben kimosott ruhákat szárítson a gép-
ben.
Tűzveszély: a növényi olajjal vagy főzőo-
lajjal befröcskölt vagy átitatott darabok
tűzveszélyesek, ezért nem helyezhetők be
a szárítógépbe.
Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolító-
val mosta ki, még egyszer le kell futtatnia
egy öblítőprogramot, mielőtt a szárítógép-
be helyezné azokat.
•Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem
maradt-e véletlenül gázöngyújtó vagy gyu-
fa a készülékbe betölteni kívánt ruhadara-
bok zsebeiben
Vigyázat Soha ne állítsa le a gépi
szárítást a szárítási ciklus befejező-
dése előtt, hacsak nem tudja az ös-
szes darabot gyorsan kiszedni és ki-
teregetni, hogy a hő eltávozzon.
Tűzveszély!
Áramütés veszélye! Ne fecskendezzen
vízsugarat a készülék alá.
A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés
nélkül történik (hűtési ciklus) annak bizto-
sítása érdekében, hogy a ruhadarabok
olyan hőmérsékleten maradjanak, amely
mellett biztosan nem fognak károsodni.
Gondoskodjon a készüléknek helyt adó
helyiség megfelelő szellőzéséről, hogy el-
kerülje a más tüzelőanyagokat elégető ké-
szülékekből (beleértve a nyílt tüzet is) szár-
mazó gázok visszaáramlását.
Üzembe helyezés
A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte-
kintéssel járjon el.
Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a gép. Kétség esetén ne he-
lyezze működésbe, hanem forduljon a
szakszervizhez.
Használat előtt minden csomagolóanya-
got és szállítási rögzítőcsavart el kell távo-
lítani. Súlyos károk keletkezhetnek a gép-
ben vagy a berendezési tárgyakban, ha ezt
nem tartja be. Lásd a felhasználói kézi-
könyv vonatkozó fejezetét.
A készülék üzembe helyezéséhez szüksé-
ges minden villanyszerelési munkát szak-
képzett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
Ügyelni kell, hogy a készüléket ne tegye rá
a hálózati kábelre.
Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy
állítsa be a lábakat, hogy a levegő szabad-
on áramoljon.
A készülék üzembe helyezése után ellen-
őrizze, hogy az ne nyomja az elektromos
tápvezetéket és/vagy a befolyócsövet, il-
letve ne álljon azokon.
Ha szárítógépet helyez a mosógép tetejé-
re, kötelezően használnia kell a rögzítő-
készletet (külön rendelhető tartozék).
Használat
Ezt a gépet háztartási célú használatra ter-
vezték. Ne használja más célra, mint amire
való.
Csak gépi szárításra alkalmas termékeket
szárítson. Kövesse az egyes ruhaneműn
feltüntetett mosási útmutatót.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a
szárítógépben.
Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasz-
nálói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárí-
tógépbe tenni, amelyből csöpög a víz.
Ne szárítson a gépben olyan ruhadarabo-
kat, amelyek illékony benzintermékekkel
érintkeztek. Amennyiben illékony tisztító-
folyadékokat használt, ügyelni kell arra,
hogy a folyadék eltávozzon a ruhadarab-
ból, mielőtt a gépbe helyezné.
A dugót sohasem a vezetéknél, hanem
magánál a dugónál fogva húzza ki az alj-
zatból.
Soha ne használja a szárítógépet, ha a há-
lózati tápkábel, a kezelőpanel, a munka-
felület vagy a lábazat oly módon sérült,
hogy a szárítógép belseje szabadon hoz-
záférhető.
A textilöblítőket vagy hasonló készítmé-
nyeket a textilöblítőkhöz adott utasítások-
nak megfelelően kell használni.
Figyelem - Forró felület : Ne érintse meg
az ajtóvilágítás burkolatának felületét, ami-
kor a világítás be van kapcsolva.
1)
Forró felület: Ne érintse meg a ké-
szülék hátlapját üzemelés közben!
1) Csak belső dobvilágítással ellátott szárítógépek esetén.
electrolux 3
Gyermekbiztonság
Ezt a mosógépet nem arra szánták, hogy
kisgyermekek vagy fogyatékkal élő sze-
mélyek felügyelet nélkül használják.
A gyermekek gyakran nem ismerik fel az
elektromos készülékekkel kapcsolatos ve-
szélyeket. Gondoskodni kell a gyermekek
felügyeletéről annak biztosítása érdeké-
ben, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia,
polisztirol) veszélyesek lehetnek a gyer-
mekek számára. Fulladásveszély áll fenn!
Tartsa azokat távol a gyermekektől.
A mosószereket zárja el a gyermekek elől
és tartsa biztonságos helyen.
Ügyeljen rá, hogy háziállatok vagy gyer-
mekek ne kerüljenek a mosógép dobjába.
Termékleírás
1
3
4
2
5
6
7
8
1 Kezelőpanel
2 Ajtó
3 Szöszszűrő
4 Adattábla
5 Szabályozható lábak
6 Oldalsó szellőzőnyílások/ hátsó szellőző-
nyílások
7 Szorítógyűrű
8 A belső világítást biztosító lámpa
4 electrolux
Kezelőpanel
6 5 4
2 31
1 Programgomb és Ki kapcsoló
2 Funkciógombok
3 START SZÜNETELTETVE gomb
4 KÉRJÜK, TISZTÍTSA KI A SZŰRŐT. jel-
zőfény
5 KÉSLELTETETT START gomb
6 Kijelző
Ami a kijelzőn látszik
SZIMBÓLUM LEÍRÁS
Időtartam a végéig (a prog-
ram időtartama, késleltetett
indítás időtartama)
Gyermekzár
Késleltetett indítás
Szárítási fázis
Hűtési fázis
Gyűrődésgátló fázis
Hiba, rossz választás
Az első használat előtt
Ha el kívánja távolítani a gyártás közben ke-
letkezett esetleges maradványokat, törölje le
a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtas-
son le nedves ruhákkal egy rövid (kb. 30
perc) szárító ciklust a gépben.
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése
Szétválogatás
Szétválogatás az anyag fajtája szerint:
Pamut/vászon a PAMUT programcso-
portban található programokhoz.
Kevertszálas és műszálas anyagok a
KÖNNYEN KEZELHETŐ programcso-
portban található programokhoz.
electrolux 5
Szétválogatás a kezelési címke szerint: A
kezelési címke jelentése:
A szárítógépben történő szárítás elv-
ben lehetséges
Szárítás normál hőmérsékleten
Szárítás csökkentett hőmérsékleten
(nyomja meg a KÍMÉLŐ gombot!)
A szárítógépben történő szárítás nem
lehetséges
Fontos Ne helyezzen a készülékbe semmi-
lyen olyan nedves ruhát, amelynek kezelési
címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárító-
gépben történő szárításra alkalmas.
A készülékbe minden olyan nedves ruha ese-
tében használható, amelynek kezelési cím-
kéjén fel van tüntetve, hogy szárítógépben
történő szárításra alkalmas.
Ne szárítson együtt új, színes textíliákat
enyhén színezett, használt darabokkal. Le-
hetséges, hogy a textíliák színei engednek.
Ne szárítson pamutjersey és kötött dara-
bokat EXTRA SZÁRAZ programmal. Le-
hetséges, hogy a ruhadarabok összemen-
nek!
A gyapjú és gyapjú jellegű ruhák a GYAP-
JÚÁPOLÁS programmal száríthatók.
A ruhanemű előkészítése
•A ruhanemű összegubancolódásának
megelőzése érdekében: A cipzárakat húz-
za fel, gombolja be a huzatokat, és kösse
össze a laza zsinegeket és szalagokat (pl.
kötényekét).
Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fém ele-
met (gemkapcsok, biztosítótűk stb.).
Fordítsa ki a kétrétegű szövetekből készült
darabokat (pl. pamutvászon hálózsákok, a
pamutréteg legyen legkívül). Ezek a szö-
vetek ezután jobban száradnak.
Fontos Ne töltse túl a készüléket. Vegye
figyelembe a max. 7 kg töltetmennyiséget.
A ruhaneműk súlya
Anyag fajtája Tömeg
Fürdőköpeny 1200 g
Terítő 100 g
Paplanhuzat 700 g
Lepedő 500 g
Párnahuzat 200 g
Terítő 250 g
Frottírtörülkö-
ző
200 g
Konyharuha 100 g
Hálóing 200 g
Női alsónemű 100 g
Férfimunkakö-
peny
600 g
Férfimunkakö-
peny
200 g
Férfipizsama 500 g
Alsóing 100 g
Alsónadrág 100 g
6 electrolux
Programtáblázat
Programok
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
További funkciók/opciók Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
PAMUT
Extra száraz 7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl.
frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos
megszárítása.
PAMUT
Erősen száraz 7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl.
frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos
megszárítása.
PAMUT
Szekrény szá-
raz
1)
7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Egyenletes vastagságú anyagok, pl.
frottírtörlők, kötöttáruk, törülközők
alapos megszárítása.
PAMUT
Nyirkos
1)
7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vasalásra is váró vékony textíliákhoz,
pl. kötött darabokhoz, pamutingek-
hez.
PAMUT
Vasalás száraz
1)
7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vasalásra is váró vékony anyagok-
hoz, pl. kötöttáruhoz, pamutingek-
hez.
KÖNNYEN
KEZELHETŐ
Extra szá-
raz
3 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl.
pulóverek, ágyneműk, asztalterítők
alapos megszárítása.
2)
KÖNNYEN
KEZELHETŐ
Szekrény
száraz
1)
3 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vékony, nem vasalt anyagokhoz, pl.
könnyen kezelhető ingekhez, asztal-
terítőkhöz, csecsemőruhákhoz, zok-
nikhoz, merevítős fehérneműhöz.
2)
electrolux 7
Programok
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
További funkciók/opciók Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
KÖNNYEN
KEZELHETŐ
Vasalás
száraz
3 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Vasalásra is váró vékony anyagok-
hoz, pl. kötöttáruhoz, pamutingek-
hez.
2)
IDŐ
7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
, IDŐ
A ruhanemű egyes darabjainak to-
vábbi szárításához.
VEGYES
3 kg
KÍMÉLŐ
3)
, HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Pamut és műszálas anyagok ala-
csony hőmérsékleten történő szárí-
tásához.
VASALÁS-
KÖNNYÍTŐ
PLUSZ
1 kg
(vag
y 5
ing)
KÍMÉLŐ
3) Automatikus)
,
HOSSZÚ GYŰRŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYELMEZTETŐ HANG
, START OPÓŹNIONY
Különleges gyűrődésgáltó mecha-
nizmussal ellátott különleges prog-
ram a könnyen kezelhető anyagok-
hoz, például ingekhez és blúzokhoz;
a minimális vasalásigény érdekében.
Az eredmény a textília típusától és
minőségétől függ. (A töltet mennyi-
sége kb. 5-7 ingnek felel meg.) Aján-
lás: A textíliákat közvetlenül centrifu-
gálás után tegye a szárítóba. Amint
megszáradt, azonnal vegye ki a tex-
tíliákat, és tegye ruhaakasztóra.
FARMER
7 kg
KÍMÉLŐ , HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS
, FIGYEL-
MEZTETŐ HANG
, KÉSLEL-
TETETT START
Különböző (pl. a nyakrésznél, a man-
dzsettánál vagy a varrásoknál eltérő)
anyagvastagságú szabadidőruhák-
hoz, például farmernadrágokhoz,
melegítőfelsőkhöz.
GYAPJÚÁPO-
LÁS
1 kg
KÍMÉLŐ , , FIGYELMEZ-
TETŐ HANG
, KÉSLELTE-
TETT START
A GYAPJÚÁPOLÁS egy speciális
program gyapjú ruhadarabok meleg
levegővel történő kezelésére, miután
azokat természetes úton megszárí-
tották, viselték vagy hosszú ideig tá-
rolták. A gyapjúszálak kiigazodnak,
és a gyapjú lágy és puha lesz.
8 electrolux
Programok
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
További funkciók/opciók Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
HŰTÉS
7 kg
FIGYELMEZTETŐ HANG
Speciális program, amely mintegy 10
percig tart, textíliáknak a kereskede-
lemben kapható száraztisztító
anyagokkal történő felfrissítéséhez
vagy kímélő tisztításához. (Csak
olyan termékeket használjon, ame-
lyekről a gyártó kijelentette, hogy
szárítógép esetén használhatók; kér-
jük, kövesse a gyártó használati uta-
sításait.)
1) Az IEC61121 szerint
2) KÍMÉLŐ opció választása
3) Automatikus
Napi használat
A készülék bekapcsolása
Forgassa a programkapcsolót bármilyen
programra. A készülék ekkor bekapcsol.
A betöltőajtó kinyitása és a ruha
betöltése
1. Nyissa ki a betöltőajtót.
Nyomja meg a betöltőajtót (nyomja meg
a pontot)
2. Töltse be a ruhát (ne erőltesse).
Figyelem Ne nyomjon ruhát a betöltőaj-
tó és a gumi tömítés közé.
electrolux 9
3. Csukja be jól a betöltőajtót. A zárnak hall-
hatóan be kell kattannia.
Programválasztás
A programkapcsoló segítségével válassza ki
a kívánt programot. A program végéig be-
csült időtartam h:mm (óra:perc) formátum-
ban megjelenik az LCD kijelzőn.
A ciklus alatt a múló idő kijelzése egyperces
időközökkel ugrik; 1 óra alatt a bevezető nul-
lák nem láthatók (pl. "59", "5", "0");
Kiegészítő funkciók kiválasztása
Lehetősége van kiegészítő funkciók kiválasz-
tására:
1. gomb - KÍMÉLŐ
2. gomb - HOSSZÚ GYŰRŐDÉSGÁTLÁS
3. gomb - FIGYELMEZTETŐ HANG
4. gomb - IDŐ
6. gomb - KÉSLELTETETT START
KÍMÉLŐ
Ennek a gombnak a megnyomása lehető
teszi, hogy a kényes darabok esetén a szá-
rítás alacsonyabb hőmérsékleten történjen.
67
1 2 3 4 5
A megfelelő jelzőfény felgyullad. Ez a funkció
idővezérelt szárításhoz is használható.
HOSSZÚ GYŰRŐDÉSGÁTLÁS
A hosszú gyűrődésgátló funkció a szárítási
ciklus végén a gyűrődésgátló fázist (30 perc)
további 60 perccel meghosszabbítja. A dob
ebben a fázisban szakaszosan körben forog.
Ezáltal a ruha lazává válik, és megszűnnek a
gyűrődések. A fázis összesen 90 percig tart.
A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt
bármikor kivehető.
Amikor az opció aktív, a HOSSZÚ GYŰRŐ-
DÉSGÁTLÁS ikon világít.
FIGYELMEZTETŐ HANG
Amikor a szárítási ciklus befejeződött, egy
szaggatott hangjelzés halható. A FIGYEL-
MEZTETŐ HANG gomb megnyomásával a
hangjelzés a következő esetekben kapcsol-
ható ki:
program kiválasztásakor
gombok megnyomása esetén
amikor a programkapcsolót a program
alatt másik pozícióba forgatja, illetve ami-
kor megnyom egy opciógombot a ciklus
alatt
a program végén.
A megfelelő jelzőfény felgyullad.
IDŐ
Használja az IDŐ gombot a program időtar-
tamának kiválasztására az IDŐ program be-
állítása után. A programok időtartamát 20
perc és 3 óra között állíthatja be 10 perces
fokozatokban.
1. Fordítsa a programkapcsolót az IDŐ
programra.
2. Nyomja meg többször az gombot, amíg
a program kívánt időtartama meg nem
jelenik a kijelzőn, pl.
egy 20
perces program esetén.
Ha Ön nem választja ki a program időtarta-
mát, a szárítás automatikusan 10 percig fut
majd.
Késleltetett start
A Késleltetett start gomb segítségével
30 perc (30') és maximum 20 óra (20h)
közötti időtartammal elcsúsztatható a
programok kezdése.
1. Válassza ki a programot és a kiegészítő
funkciókat.
10 electrolux
2. Nyomja meg a Késleltetett start gombot
szükség szerint, amíg a kívánt késleltetési
idő meg nem jelenik a kijelzőn; pl.
H abban az esetben, ha a programot 12
óra múlva kívánja elindítani.
Amikor a kijelzőn H látszik, a
gomb újbóli megnyomása törli a késlel-
tetett kezdést. A kijelzőn 0 látszik, majd
megjelenik a kiválasztott program idő-
tartama.
3. A késleltetett kezdés bekapcsolásához
nyomja meg a START SZÜNETELTETVE
gombot. Folyamatosan látszik a kijelzőn
az az időtartam, amennyi hátravan a
program beállított indulásáig (pl. 15h,
14h, 13h, ... 30' stb.).
A gyerekzár beállítása
A gyerekzárral azt lehet beállítani, hogy egy
programot ne indíthassanak el véletlenül, il-
letve hogy egy folyamatban lévő programot
ne változtathassanak meg véletlenül. A gye-
rekzár az összes gombot és a programgom-
bot is lezárja. A gyerekzár a FIGYELMEZTE-
TŐ HANG és az IDŐ gomb 5 másodpercig
tartó egyidejű lenyomásával kapcsolható be
vagy ki.
A program elindítása előtt: A készülék
nem használható
A program elindítása után: A folya-
matban lévő program nem változtat-
ható meg
Az
ikon jelenik meg a kijelzőn és mutatja,
hogy be van kapcsolva a gyerekzárat mű-
ködtető biztonsági funkció.
A gyerekzár a program befejeződésével nem
kapcsol ki.
Ha Ön új programot szeretne beállítani, elő-
ször ki kell kapcsolnia a gyerekzárat.
A program elindítása
Nyomja meg a START SZÜNETELTETVE
gombot. A program elindul.
A programfázist a kijelzőn a megfelelő ikonok
mutatják; Balról jobbra, a szárítás
fázistól,
a gyűrődés gátló
fázison át, a hűtés
fázisig.
Programváltás
Egy véletlenül kiválasztott program megvál-
toztatásához a program elindítása után elő-
ször a programkapcsolót el kell forgatni Ki
"O" állásba. A program törlésre került.
A program elindítása után a kiválasztás
többé nem alkalmazható közvetlenül. De
ha mégis megkísérli valaki a program-
gomb segítségével megváltoztatni a
programot, vagy ha egy funkciógombot
megnyom (a FIGYELMEZTETŐ
HANG gomb kivételével), a START
SZÜNETELTETVE gomb átmenetileg
sárgán villogni kezd. Ez azonban nem
befolyásolja a szárítási programot (ruha-
védelem).
A szárítási ciklus befejeződése / a ruha
kivétele
Amint befejeződik a szárítási ciklus, a kijelzőn
egy villogó " 0 " látható, a gyűrődésgátló
és a szűrő ikon alatt pedig egy vízszintes
vonal jelenik meg. A FIGYELMEZTETŐ
HANG gomb lenyomásakor egy percen ke-
resztül szaggatott hangjelzés hallható.
A szárítási ciklusokat automatikusan kö-
veti egy gyűrődésgátló fázis, amely kb.
30 percig tart. A dob ebben a fázisban
szakaszosan körben forog. Ezáltal a ru-
ha lazává válik, és megszűnnek a gyű-
rődések. A szárított ruha a gyűrődésgát-
ló fázis alatt bármikor kivehető. (A ruhát
legkésőbb a gyűrődésgátló fázis végén
ajánlatos kivenni, különben gyűrődések
keletkeznek.) Amennyiben a HOSSZÚ
GYŰRŐDÉSGÁTLÁS
funkció van
kiválasztva, a gyűrődésgátló fázis 60
perccel meghosszabbodik.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki a ruhát.
3. A ruhák kipakolása után távolítsa el a szű-
rőt. Tisztítsa meg a szűrőt.
Vigyázat Mielőtt visszahelyezné a szű-
rőt, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a
szűrőfoglalat belsejében.
4. Forgassa Ki "O" állásba a programkap-
csolót.
Fontos Tisztítsa meg a szűrőt minden szárí-
tási ciklus után.
5. Zárja be az ajtót.
electrolux 11
Tisztítás és karbantartás
Vigyázat Nem szabad a szárítógépet
használni, ha ipari vegyszereket
használtak a tisztításhoz!
A szöszgyűjtő szűrő megtisztítása
A szűrő a szárítás közben felhalmozódó
szöszt mind összegyűjti. A szárító tökéletes
működésének a biztosítása érdekében a
szöszgyűjtő szűrőt minden szárítási ciklus
után meg kell tisztítani.
A KÉRJÜK, TISZTÍTSA KI A SZŰRŐT.
fi-
gyelmeztető jelzőfény emlékezteti Önt ennek
a műveletnek az elvégzésére.
Figyelem Soha ne üzemeltesse a
szárítót a szöszgyűjtő szűrő nélkül, illetve
sérült vagy eldugult szöszgyűjtő
szűrővel.
1.
Nyissa ki a betöltőajtót, és szedje ki a ru-
haneműt.
2. Távolítsa el a szűrőt, amely a töltőnyílás
alsó részébe van beépítve.
3.
A két nyílás közötti gombot ujjaival meg-
nyomva nyissa ki a szűrőt. Tisztítsa meg
a szűrőt kézzel vagy egy ruhával. Bizo-
nyos idő elteltével a ruhában lévő mosó-
szermaradvány miatt patinaréteg alakul ki
a szűrőkön. Amikor ezt tapasztalja, tisz-
títsa meg a szűrőt meleg vízzel és egy ke-
fe segítségével.
Zárja be a szűrőt, és ne felejtse el vissza-
tenni.
Vigyázat Mielőtt visszahelyezné a szű-
rőt, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a
szűrőfoglalat belsejében.
4. A szűrő csak az egyik oldalával helyezhe-
tő be. Ha az elhelyezés rossz, a szűrő ki-
lóg.
Ha a szűrő nem pattan be a helyére, a
betöltőajtót nem lehet becsukni.
Az ajtó tisztítása
Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó belső ol-
dalát, hogy eltávolítson minden szöszt. Az
alapos tisztítás biztosítja a megfelelő szárí-
tást.
A dob tisztítása
Figyelem A dob tisztításához ne
használjon dörzsölőszereket vagy
acélpárnát.
12 electrolux
A vízből vagy tisztítószerekből származó
vízkő alig látható réteget képezhet a dob
belsejében. Ettől kezdve a ruha száraz
állapotát nem lehet megbízhatóan mér-
ni. A ruha a vártnál nedvesebb lesz a
szárítóból kivételkor.
A dob belsejét és a dob bordázatát nor-
mál háztartási tisztítószerrel (pl. ecetes
tisztítószerrel) tisztítsa meg.
Tisztítsa meg az üzemi képernyőt és a
házat
Figyelem Ne használjon bútortisztítót
vagy agresszív tisztítószereket a
készülék tisztításához.
Nedves ruhával törölje le az üzemi kép-
ernyőt és a házat.
Mit tegyek, ha ...
Önálló hibaelhárítás
Ha az LCD képernyőn üzemelés közben az
E... hibakód plusz egy szám vagy egy betű
jelenik meg: Kapcsolja ki, majd kapcsolja be
újra a készüléket. Nullázza le a programokat.
Nyomja meg a START SZÜNETELTETVE
gombot. Ha a hibajelzés továbbra is meg-
marad, kérjük, értesítse a helyi szervizköz-
pontot, és közölje velük a hibakódot.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem működik a szárítógép.
A hálózati dugasz nincs csatla-
koztatva, vagy a biztosíték nem
működik megfelelően.
Csatlakoztassa a hálózati aljzat-
ba. Ellenőrizze a biztosítékot a
biztosítéktáblán (háztartási tele-
pítés).
Nyitva van a betöltőajtó. Zárja be a betöltőajtót.
Megnyomta a START SZÜNE-
TELTETVE gombot?
Nyomja meg újra a START SZÜ-
NETELTETVE gombot.
Nem elégedett a szárítás ered-
ményével.
Rossz programot választott.
Válasszon másik programot,
amikor legközelebb szárít (lásd a
"Programtáblázat" c. fejezetet).
A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt.
Túl nagy ruhatöltet.
Vegye figyelembe az ajánlott töl-
tetmennyiségeket.
A szellőzőnyílások le vannak ta-
karva.
Szüntesse meg a szellőzőnyílá-
sok letakarását.
Maradványok a dob belső fel-
ületén vagy a dob bordázatán.
Tisztítsa meg a dob belső felü-
letét és a dob bordázatát.
Az üzembe helyezés helyszínén
a víz vezetőképessége eltér a
készülék standard beállításától.
Programozza át a szárítási foko-
zatra vonatkozó standard beállí-
tást (lásd "A készülék beállításai"
című fejezetet).
Nem csukódik be a betöltőajtó. A szűrő nincs a helyén. Szerelje be a szűrőt a helyére.
Valamelyik gomb megnyomása-
kor az Err hibaüzenet jelenik
meg az LCD kijelzőn.
Mosásvédelem A program elin-
dítása után ezt az opciót többé
nem lehet használni.
Forgassa "O" állásba a prog-
ramkapcsolót. Válassza ki ismét
az adott programot.
Nem világít a dobban a lámpa.
A programkapcsoló "O" állás-
ban van.
Forgassa a programkapcsolót
bármilyen programra.
Kiégett az égő.
Cserélje ki a körtét (ld. a követ-
kező fejezetet).
electrolux 13
A kijelzett program időtartama
hibásan változik, vagy hosszú
ideig változatlan marad.
A program időtartama a ruhatöl-
tet típusától és mennyiségétől,
valamint nedvességi szintjétől
függően automatikusan helyes-
bítésre kerül.
Automatikus folyamat; ez nem a
készülék hibája.
A szárítási ciklus a program elin-
dítása után túl gyorsan befejező-
dik.
A betöltött ruha mennyisége
nem elegendő, vagy maga a ru-
ha túl száraz a kiválasztott prog-
ramhoz.
Válassza az időzített programot,
vagy egy erősebb szárítási szin-
tet (pl. az Extra száraz opciót a
Szekrény száraz helyett).
A szárítási ciklus szokatlanul so-
káig tart. Megjegyzés: Kb. 5 óra
elteltével a szárítási ciklus auto-
matikusan véget ér.
A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt.
Túl nagy a ruhatöltet mennyisé-
ge.
Csökkentse a töltet mennyisé-
gét.
A ruha nincs elég jól kicentrifu-
gálva.
Centrifugálja ki jobban a ruhát.
A belső világításhoz tartozó égő cseréje
Használjon szárítógépekhez tervezett külön-
leges égőket. A 112 552 000-5 tételszá
különleges égő beszerezhető az Ügyfélszol-
gálati Osztálytól.
Vigyázat A készülék bekapcsolásakor a
belső világítás az ajtó kinyitásakor 4
percen belül kialszik.
Vigyázat Ne használjon normál izzókat!
Ezek túl sok hőt fejlesztenek, és
károsíthatják a készüléket!
Vigyázat Az égő cseréjének
megkezdése előtt húzza ki a készüléket
a hálózatból.
1. Csavarja le az égőt fedő burkolatot (ez
közvetlenül felül, a töltőnyílás mögött ta-
lálható); lapozza fel "A készülék leírása"
című fejezetet.)
2. Cserélje ki a kiégett égőt.
3. Csavarja vissza a helyére a burkolatot.
Ellenőrizze az o-gyűrű tömítés helyes pozíci-
onálását, mielőtt visszacsavarná az ajtóvilá-
gítás fedelét. Ne üzemeltesse a szárítógépet,
amikor az o-gyűrű tömítés hiányzik az ajtóvi-
lágítás fedelében.
Vigyázat Biztonsági okokból a
burkolatot szorosan kell becsavarni.
Ennek elmulasztása esetén a
szárítógépet nem szabad működtetni.
A készülék beállításai
CSENGŐ állandó jellegű kikapcsolása
1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen
programra.
2. Nyomja meg egyszerre a HOSSZÚ GYŰ-
RŐDÉSGÁTLÁS és a FIGYELMEZTETŐ
HANG gombot, és tartsa lenyomva kb. 5
másodpercig.
3. A csengő alapértelmezés szerint mindig
ki van kapcsolva. Használhatja a CSEN-
GŐ gombot a hangjelzés bekapcsolására
vagy kikapcsolására, de a készülék nem
tárolja el a választást.
Vízkeménység
A víz változó mennyiségben mészkövet és
ásványi sókat tartalmaz, amelyek mennyisé-
ge a földrajzi helytől függően változik, meg-
változtatva ezzel a víz vezetőképességi érté-
keit is. A víz vezetőképességében meglévő
jelentős eltérések a gyárilag előre beállított
értékekhez képest némileg befolyásolhatják
a ruhanemű maradék nedvességét a ciklus
végén. A szárítógép lehetővé teszi a szárítási
érzékelő érzékenységének szabályozását a
víz vezetőképességi értékei alapján.
1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen
programra.
2. Nyomja meg egyszerre a FIGYELMEZTE-
TŐ HANG és a START SZÜNETELTETVE
gombot, és tartsa lenyomva kb. 5 má-
sodpercig. Az aktuális beállítás látható a
kijelzőn:
– alacsony vezetőké-
pesség <300 micro S/cm,
– kö-
zepes vezetőképesség 300-600 mikro S/
cm,
– magas vezetőképesség
>600 mikro S/cm
14 electrolux
3. Nyomja meg ismételten a START SZÜ-
NETELTETVE gombot, amíg a kívánt
szint beállításra nem kerül.
4. A beállítás tárolásához nyomja meg egy-
szerre a FIGYELMEZTETŐ HANG és a
START SZÜNETELTETVE gombot, vagy
fordítsa a programkapcsolót Ki állásba.
Műszaki adatok
Magasság x Szélesség x Mélység 85 x 60 x 58 cm
Dob térfogata 108 l
Mélység nyitott betöltőajtó mellett 109 cm
A magasság állítható 1,5 cm
Üres állapot melletti súly kb. 32,5kg
Töltet mennyisége (programtól függően)
1)
max. 7 kg
Feszültség 230 V
Szükséges biztosíték 10 A
Összteljesítmény 2200 W
Energiahatékonysági osztály
C
Energiafogyasztás (7 kg pamut, előzőleg
1000 fordulat/perc sebességen kicentrifu-
gálva)
2)
3.9 kWh
Átlagos éves energiafogyasztás 263,1 kWh
Használat Háztartási
Megengedett környezeti hőmérséklet + 5°C és + 35°C között
Fogyasztási értékek
A fogyasztási értékek szabványos körülmények között kerültek megállapításra. Eltérések for-
dulhatnak elő, amikor a készüléket háztartási körülmények között üzemeltetik.
Program
Energiafogyasztás (kWh) / átlagos szá-
rítási idő (perc)
PAMUT Szekrény száraz
2)
3.9 / 95 (7 kg töltet, előzetes centrifugálás
1000 fordulat/perc sebességen)
PAMUT Vasalás száraz
2)
3.05 / 75 (7 kg töltet, előzetes centrifugálás
1000 fordulat/perc sebességen)
KÖNNYEN KEZELHETŐ Szekrény száraz
2)
1.15 / 30 (3 kg töltet, előzetes centrifugálás
1200 fordulat/perc sebességen)
1) Egyes országokban a különböző mérési módszereknek köszönhetően különböző mennyiségi adatok
vonatkozhatnak a töltetre.
2) az EN 61121 szabvánnyal összhangban
Üzembe helyezés
Fontos A készüléket függőleges helyzetbe
kell hozni a szállításhoz.
A készülék elhelyezése
Ajánlatos, hogy - saját kényelme érdeké-
ben - a készüléket a mosógéphez közel
helyezze el.
electrolux 15
A szárítógépet egy tiszta helyen kell üzem-
be helyezni, ahol a szennyeződés nem hal-
mozódik fel.
•A levegőnek szabadon kell tudnia áramol-
nia a készülék körül. Ne tömítse el az elülső
szellőzőrácsokat, illetve a készülék hátlap-
ján található levegőbemeneti rácsokat.
Annak érdekében, hogy a vibrációt és zajt
a minimális szinten tartsa a szárítógép
használata során, a készüléket szilárd, si-
ma felületre kell helyezni.
Miután a készülék az állandó üzemelési
helyére került, vízmértékkel ellenőrizze,
hogy a szárítógép teljesen vízszintben van-
e. Ha nincs, a lábak emelésével vagy le-
süllyesztésével biztosítsa a vízszintbe állí-
tást.
A lábakat soha nem szabad eltávolítani. Ne
csökkentse a padlótól való távolságot süp-
pedős szőnyegek, facsíkok és hasonlók
használata révén. Ez hőfelhalmozódást
okozhat, ami megzavarhatja a készülék
üzemelését.
Fontos A szárítógép által kibocsátott meleg
levegő elérheti akár a 60°C-ot is. A
készüléket ezért tilos olyan padlózatra
felállítani, amely nem áll ellen a magas
hőmérsékletnek.
Amikor a szárítógépet üzemelteti, a helyiség
hőmérséklete nem lehet alacsonyabb +5°C-
nál, és nem lehet magasabb +35°C-nál, mi-
vel az befolyásolná a készülék teljesítményét.
Vigyázat Amennyiben a készüléket
áthelyezik, azt függőlegesen állítva kell
szállítani.
Vigyázat A készüléket tilos üzembe
helyezni zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan
ajtó mögött, amelynél a készülékkel
ellentétes oldalon található a zsanér.
Távolítsa el a szállításhoz biztosított
biztonsági csomagolást.
Figyelem Használat előtt a szállításhoz
biztosított biztonsági csomagolás
minden részét el kell távolítani.
1. Nyissa ki a betöltőajtót.
2. Húzza ki a dob tetején lévő ragasztósza-
lagokat a készülék belsejéből.
3. Vegye le a készülékről a fóliatömlőt és po-
lisztirén paplant.
A szellőzőcső felszerelése
A szerelés megkönnyítése érdekében vá-
lasztani lehet a kivezető szellőzőnyílások kö-
zül: egy van hátul, a többiek pedig a bal és a
jobb oldalon. Csatlakoztassa a csövet a leg-
inkább alkalmas nyíláshoz olymódon, hogy
lehúzza a szorítógyűrűt (A) a hátlapon lévő
szellőzőnyílásról, rácsavarja azt a csőre, és
erőteljesen visszanyomja a helyére. A nem
használt szellőzőnyílásokat immár le lehet
zárni a mellékelt speciális pattintható fede-
lekkel.
16 electrolux
Ha a cső túl hosszú, és a helyiség hőmér-
séklete alacsony, a nedvesség lecsapódhat
a cső belsejében. Ez egy elkerülhetetlen ter-
mészeti jelenség. Annak megelőzésére, hogy
az így képződött víz a csőben felhalmozódjon
vagy visszafolyjon a szárítógépbe, azt java-
soljuk, hogy fúrjon egy kicsi lyukat ( 3 mm) a
cső legalacsonyabban lévő pontján, és te-
gyen egy kis edényt alá. (Lásd a képet, B
pont.)
A
A
Miután csatlakoztatta a szárítógéphez, ve-
zesse a szellőzőcsövet a kívánt kivezetési
ponthoz, ügyelve arra, hogy a cső teljes hos-
sza ne haladja meg a 2 métert, és hogy a
csövön legfeljebb két hajlítás legyen. A kive-
zetésre vonatkozóan, ha egy rögzített fali/ab-
lakrács mellett döntött, egy felkészült építő-
anyag-kereskedő el tudja látni Önt a megfe-
lelő szerelvényekkel és a szerelési tanácsok-
kal.
Vigyázat Fontos, hogy ne
csatlakoztassa a szellőzőcsövet,
például, tűzhely páraelszívójához,
kéményhez vagy fűtőanyagokat elégető
készülékekből kiáramló anyagok
eltávolítására szolgáló vezetékekhez.
Ne feledje, hogy a páralecsapódási problé-
mák elkerülése érdekében lényeges, hogy a
szárítógép rugalmas csővel legyen ellátva,
amely legalább a konyhaelemek mögé vezeti
B
electrolux 17
a távozó anyagokat; még inkább pedig a
konyhán kívülre. A készülék túlmelegedésé-
nek megelőzése érdekében fontos, hogy a
gőzkivezetés ne legyen akadályoztatva.
Ezért, ha egy állandó cső van felszerelve egy
külső falra vagy mennyezetre, legalább 150
m3/h kibocsátási kapacitást kell biztosítani.
Ha a szárítógép konyhai elemek mellé van
beszerelve, ügyeljen arra, hogy a szellőzőcső
ne nyomódjon össze. Ha a cső részlegesen
összenyomódik, a szárítási hatékonyság le-
csökken, ami a hosszabb szárítási időt és
magasabb energiafogyasztást eredményez.
Ha a cső teljesen össze van nyomódva, le-
hetséges, hogy a készüléken lévő biztonsági
nyílások működésbe lépnek. Amikor a szárí-
tógépet üzemelteti, a helyiség hőmérséklete
nem lehet alacsonyabb +5°C-nál, és nem le-
het magasabb +35°C-nál, mivel az befolyá-
solná a készülék teljesítményét.
Az ajtó megfordítása
A ruhaneműk bepakolásának és kipakolásá-
nak megkönnyítése érdekében az ajtó nyitá-
siránya megfordítható. Az ajtó megfordítását
csak erre felhatalmazott szervizmérnök vé-
gezheti. Kérjük, forduljon a helyi márkaszer-
vizhez. A mérnök elvégzi az ajtó megfordítá-
sát költségtérítés ellenében.
Elektromos csatlakoztatás
A hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a
szükséges biztosítékokat a névtábláról kell
leolvasni. A névtábla a töltőnyílás közelében
van rögzítve (ld. a "Termékleírás" című feje-
zetet).
A készüléket földelt aljzathoz csatlakoz-
tassa az érvényben lévő kábelezési elő-
írásokkal összhangban.
Vigyázat A gyártó semminemű
felelősséget nem vállal a fenti
biztonsági szabályok be nem
tartásából adódó károk, illetve
sérülések esetén.
A tápvezeték cseréjéhez forduljon a
lakóhelyéhez legközelebb található
szervizhez.
Vigyázat A dugasz a gép üzembe
helyezése után legyen
hozzáférhető.
Különleges tartozékok
Rögzítőkészlet
A forgalmazónál speciális rögzítőkészlet kap-
ható, ami lehetővé teszi, hogy a szárítógépet
egy elöltöltős mosógép tetejére felszerelje,
amelynél a fedél mélysége 48 és 60 cm kö-
zött van. Figyelmesen olvassa el a készlethez
adott használati utasítást.
Környezet
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyagok környezetbarátak és
újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrésze-
18 electrolux
ken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS<
stb. A csomagolóanyagokat kérjük a közös-
ségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tar-
tályába bedobni.
Vigyázat Húzza ki a dugót a hálózati
konnektorból, ha többé már nem
használja a készüléket. Vágja le róla a
hálózati kábelt, és dobja ki a dugóval
együtt. Tegye tönkre a töltőajtó
kampóját. Így nem fordulhat elő, hogy
gyerekek bezárják magukat a
készülékbe és az életük nem kerül
veszélybe.
Környezetvédelmi tanácsok
A szárítóban a ruha bolyhos és puha lesz.
Ezért mosás közben nem szükséges tex-
tilöblítőt használni.
A szárítógép akkor működik a leggazda-
ságosabban, ha Ön:
mindig, minden akadályt eltávolít a szá-
rító alján lévő szellőzőnyílások útjából;
a programáttekintésben megadott töl-
tetmennyiségeket használja;
tisztítsa meg a szűrőt minden szárítási
ciklus után;
–szárítás előtt jól kicentrifugálja a szárí-
tásra váró ruhákat. Példa: Fogyasztási
adatok – a centrifugálási sebességtől
függően – 7 kg ruha esetében szárítás a
PAMUT SZEKRÉNY SZÁRAZ program-
mal.
Előzetes szivattyúzás Szárítási ciklus
Fordulat/perc
Maradvány nedvesség
kWh-ban megadott
energia
literben százalékosan
1000 4.20 60 3,9
1400 3.64 52 3,7
Szerviz
Kérjük, műszaki hiba esetén először ellen-
őrizze, hogy nem tudja-e saját maga orvo-
solni a helyzetet a használati utasítás alapján
- lásd a Mit kell tennie, ha... című fejezet.
Ha Ön nem tudja egyedül orvosolni a hely-
zetet, forduljon az Ügyfélszolgálati Osztály-
hoz vagy egyik partnerszervizünkhöz.
Ahhoz, hogy gyorsan a segítségére lehes-
sünk, az alábbi információkra lesz szüksé-
günk:
– A modell típusa
– Termékszám (PNC)
– Gyári szám (S No. megtalálható a terméken
elhelyezett adattáblán - helyére vonatkozóan
lásd a Termékleírás c. fejezetet))
– A hiba típusa
– A készüléken megjelenő esetleges hibaü-
zenetek
Javasoljuk, hogy írja ide a készülékhez tarto-
zó fontosabb hivatkozási számokat, mert így
szükség esetén azonnal kéznél lesznek:
Kérjük, műszaki hiba esetén először ellen-
őrizze, hogy nem tudja-e saját maga orvo-
solni a helyzetet a használati utasítás alapján
- lásd a Mit kell tennie, ha... című fejezet.
Ha Ön nem tudja egyedül orvosolni a hely-
zetet, forduljon az Ügyfélszolgálati Osztály-
hoz vagy egyik partnerszervizünkhöz.
– A hiba típusa
A modell leírása:
PNC:
S No:
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 20
Opis urządzenia 22
Panel sterowania 23
Przed pierwszym użyciem 23
Sortowanie i przygotowywanie prania
23
Tabela programów 25
Codzienna eksploatacja 27
Czyszczenie i konserwacja 30
Co zrobić, gdy … 31
Ustawienia urządzenia 32
Dane techniczne 33
Instalacja 34
Ochrona środowiska 36
Serwis 37
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika oraz w celu zapewnienia
prawidłowej eksploatacji, przed
instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia, należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi wraz z
wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać
zasady bezpiecznej obsługi. Pozwoli to
uniknąć niepotrzebnych pomyłek i
wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas
eksploatacji urządzenia oraz
przekazanie jej, w razie odstąpienia lub
sprzedaży, kolejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji
lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w u
żytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną po-
instruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
•Należy upewnić się, że zwierzęta domowe
nie weszły do bębna urządzenia. W tym
celu przed włączeniem urządzenia należy
sprawdzić zawartość bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować znaczne uszkodzenia
i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
Aby nie dopuścić do pożaru spowodowa-
nego przez nadmierne wysuszenie, w
urządzeniu nie wolno suszyć następują-
cych rzeczy: Poduszek, kołder, itp. (rzeczy
te akumulują ciepło).
Przedmioty takie jak gumowa pianka
(pianka lateksowa), czepki prysznicowe,
tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane
gumą i ubrania lub poduszki zawierają
ce
piankę gumową nie mogą być suszone w
suszarce.
•Po zakończeniu suszenia a przed czy-
szczeniem lub konserwacją należy odłą-
czyć urządzenie od zasilania.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbo-
wać samodzielnie naprawiać urządzenia.
Naprawy wykonywane przez osoby nie-
doświadczone mogą spowodować obra-
żenia ciała lub wadliwe działanie urządze-
nia. Należy skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym serwisem. Stosować wy-
łącznie oryginalne części zamienne.
Przed suszeniem w suszarce rzeczy za-
brudzonych substancjami takimi jak olej,
aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpen-
tyna, wosk i środki do usuwania wosku,
należy je wyprać w gorącej wodzie z do-
datkową ilością detergentu.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EDE77550W Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach