Laserliner DistanceMaster Compact Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
46
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC
2014/30/UE, która pokrywa się z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach,
w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy
świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą
instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą
do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku
funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych
organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia.
Funkcja / zastosowanie
Dalmierz laserowy zkolorowym wyświetlaczem
– Pomiar długości, powierzchni ikubatury
Złącze Bluetooth
®
* do przenoszenia danych pomiarowych
Funkcja Min/Max do wyznaczania odległości skośnych, poziomych
ipionowych
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę
„Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje
iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej
instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania
urządzenia laserowego załączyć go.
!
PL
DistanceMaster Compact Plus
47
1.
2.
4.
3.
h
i
j
a
e
g
k
d
b
c
f
Zakładanie baterii (patrz rysunek A)
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instala
cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
* Słowny znak towarowy Bluetooth
®
oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub
w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru
może być zaburzona.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF
– Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy.
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej i promieniowania radiowego
zgodnie z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie
radiowe typu DistanceMaster Compact Plus spełnia istotne wymagania
i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE
(RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
http://laserliner.com/info?an=ACG
PL
WYŚWIETLACZ:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie)
tył / przód
Wykres słupkowy pokazuje, jak
dobrze powierzchnia odbicia nadaje
się do pomiaru. Jest to szczególnie
przydatne przy pomiarach na dalekie
odległości, przy ciemnych powierz-
chniach i jasnym świetle otoczenia.
Pamięć
Błąd działania / konieczny serwis
Funkcja Bluetooth
®*
Wskazanie długości / powierzchni /
kubatura
Funkcja Bluetooth
®*
aktywowana
Symbol baterii
Wartości pośrednie /
wartości min/maks
Wartości pomiaru / wyniki pomiaru
jednostka m / ft / inch / _‘ _“
Pomiar ciągły min/maks
KLAWIATURA:
1.
2.
3.
4.
WŁ / Pomiar / Pomiar ciągły min/maks
Długość, powierzchnia, kubatura /
Funkcja Bluetooth
®*
/ Pamięć
Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie)
tył / przód /
Jednostka pomiaru m / ft / inch / _‘ _“ /
Aktywacja funkcja Bluetooth
®*
WYŁ / Usuwanie ostatnich wartości
pomiaru
48
PL
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
Włączanie,pomiar i wyłączanie:
urządzenie wł. laser wł. pomiar urządzenie wył.
3 sec
Usuwanie ostatniej
wartości pomiaru:
Przełączanie jednostki
pomiaru: m / ft / inch / _‘ _“
1x
1x
1 sec
Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia):
tył (urządzenie wł.) przód
Przełączanie funkcji pomiaru:
długość powierzchnia kubatura
(urządzenie wł.)
1x
1x
1 sec
2x
1x
1 sec
2x 3x
Pomiar długości:
urządzenie wł. laser wł. pomiar
1x 2x 4x3x
Pomiar powierzchni:
powierzchnia laser wł. 1. pomiar Laser an 2. pomiar
DistanceMaster Compact Plus
49
Transmisja danych
Dalmierz laserowy dysponuje funkcją Bluetooth
®*
, która umożliwia
transmisję danych drogą radiową do mobilnych urządzeń końcowych
z interfejsem Bluetooth
®*
(np. smartfon, tablet).
Wymagania systemowe dla połączenia Bluetooth
®*
znaleźć można
na stronie http://laserliner.com/info?an=ble
Urządzenie połączyć się może za pomocą Bluetooth
®*
z urządzeniami
końcowymi kompatybilnymi z Bluetooth 4.0.
Zasięg ustalony jest na odległości maksymalnie 10 m od urządzenia
końcowego i zależy w dużym stopniu od warunków otoczenia, jak np.
grubości i materiału ścian, źródeł zakłóceń radiowych oraz właściwości
nadawczych / odbiorczych urządzenia końcowego.
* Słowny znak towarowy Bluetooth
®
oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
PL
2x1x 3x
3 sec1 sec
Pomiar ciągły min/maks:
urządzenie wł. Przytrzymać wciśnięty koniec
przez 3 sekundy, potem
zwolnić przycisk
Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną
wartość.
1x 2x 6x4x3x 5x
Pomiar kubatury:
kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar
1x 2x
1 sec 1 sec
Symbol Bluetooth
®*
ukazuje się po aktywacji na wyświetlaczu (g).
Przy aktywnej funkcji mobilne urządzenie końcowe może połączyć
się z przyrządem pomiarowym za pomocą aplikacji.
* Słowny znak towarowy Bluetooth
®
oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
Aktywacja / dezaktywacja Bluetooth
®
*
:
Bluetooth
®*
aktywacja dezaktywacja
50
3 sec
Speicher-Funktion:
Ważne wskazówki
Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar.
W promieniu lasera nie mogą znajdować się żadne przedmioty
Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza.
Dlatego w razie zmiany miejsca pomiaru o dużej różnicy temperatury
należy uwzględnić pewien czas adaptacji.
Eksploatacja urządzenia na zewnątrz jest ograniczona i przy silnym
nasłonecznieniu jego użycie jest niemożliwe.
Wyniki pomiarów na wolnym powietrzu mogą być zafałszowywane
przez opady deszczu, mgłę i śnieg.
W niekorzystnych warunkach, na przykład przy powierzchniach źle odbija-
jących światło, maksymalny odchył pomiaru może być większy niż 3 mm.
Dywany, tapicerka czy zasłony nie odbijają optymalnie promienia
lasera. Należy korzystać z gładkich powierzchni.
Kody błędów:
Err101:
Err104:
Err152:
Err153:
Err154:
Err155:
Err156:
Err157:
Err160:
Wymienić baterie
Błąd obliczeniowy
Zbyt wysoka temperatura: > 40°C
Zbyt niska temperatura: < 0°C
Poza zakresem pomiaru
Odbierany sygnał jest zbyt słaby
Odbierany sygnał jest zbyt silny
Błędny pomiar lub tło jest zbyt jasne
Zbyt szybkie poruszanie urządzeniem
Wgląd w zapisane wartościlub
* Słowny znak towarowy Bluetooth
®
oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
Po włączeniu aplikacji i aktywacji funkcji Bluetooth
®*
można uzyskać
połączenie pomiędzy mobilnym urządzeniem końcowym i laserowym
dalmierzem. Jeżeli aplikacja wykryje kilka aktywnych przyrządów
pomiarowych, to należy wybrać odpowiedni przyrząd.
Przy kolejnym starcie ten przyrząd pomiarowy może zostać
automatycznie podłączony.
Proszę zwracać uwagę na to, aby interfejs Bluetooth
®*
mobilnego
urządzenia końcowego był włączony.
!
Aplikacja
Do korzystania z funkcji Bluetooth
®*
potrzebna jest aplikacja. Można
ją pobrać w odpowiednich sklepach internetowych w zależności od
urządzenia końcowego:
PL
DistanceMaster Compact Plus
51
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane
do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=ACG
* do 10 m odstępu pomiarowego przy dobrze odbijającej światło powierzchni docelowej
i temperaturze pokojowej. W przypadku większych odległości i niekorzystnych warunków pomiaru,
jak np. silne promieniowanie słoneczne lub słabo odbijające światło powierzchnie docelowe,
odchylenie pomiarowe może wzrosnąć o ± 0,2 mm/m.
** przy maks. 5000 luksów
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. Rev18W31)
Dokładność (typowo)* ± 2 mm
Zakres pomiaru (wewnątrz)**
0,1 m - 40 m
Klasa lasera 2 < 1 mW
Długość fali lasera 650 nm
Warunki pracy
-10°C … 40°C, wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej, bez
skraplania, wysokość robocza maks. 2000 m
nad punktem zerowym normalnym
Warunki przechowywania
-20°C … 70°C, wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej
Dane eksploatacyjne
modułu radiowego
Interfejs Bluetooth LE 4.x; Pasmo
częstotliwości: Pasmo ISM 2400–2483,5
MHz, 40 kanałów; Moc nadawcza: maks.
10 mW; Szerokość pasma: 2 MHz; Szybkość
transmisji: 1 Mbit/s; Modulacja: GFSK / FHSS
Automatyczne wyłączanie Laser po 30 sek. / urządzenie po 10 min
Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V
Wymiary (S x W x G) 43 x 110 x 27 mm
Masa (z bateriami) 100 g
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany
i testowany w celu zapewnienia dokładności wyników pomiarów.
Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok.
Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać
stosowania środków czyszczących, środków do szorowania
i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie.
Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
W przypadku pomiarów przez szkło (szyby okienne) wyniki pomiarów
mogą być zafałszowane.
Funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłącza urządzenie.
Urządzenie czyścić miękką szmatką. Do obudowy nie może przedostać
się woda.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner DistanceMaster Compact Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi