Panasonic KXTG2511PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego.
Należy zwrócić się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie
usługi.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na
str. 9.
Instrukcja obsługi
Model KX-TG2511PD
KX-TG2512PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Na ilustracji pokazano model KX-TG2511.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 1 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 12
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 12
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 15
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 17
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 21
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 23
Interkom/lokalizator
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lokalizator słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 28
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 2 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Wprowadzenie
3
Lista składników modelu
L
Funkcja rozmowy wewnętrznej jest dostępna w modelu KX-TG2512.
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG2511PD/KX-TG2512PD
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Seria Model
Baza Słuchawka
Model Model Ilość
Model
KX-TG2511
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1
KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2
Nr Element wyposażenia/Nr art.
Ilość
KX-TG2511 KX-TG2512
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory
*1
/
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
24
4
Pokrywa słuchawki
*2
12
5
Ładowarka 1
12345
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 3 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Wprowadzenie
4
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Informacje ogólne
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Elementy
wyposażenia
Model
Ładowalne
akumulatory
P03P lub HHR-4NGE
*1
Typ akumulatorów:
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
Stacja
retransmisyjna
DECT
KX-A272
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 4 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Ważne informacje
5
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 5 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Ważne informacje
6
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0
°
C lub wyższej niż 40
°
C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 6 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Ważne informacje
7
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii
i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Specyfikacja
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil
dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
èdło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
1
2
3
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 7 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Ważne informacje
8
Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,45 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W
Maksymalnie: ok. 3,0 W
Warunki obsługi:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 8 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Pierwsze kroki
9
Przygotowanie telefonu
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest
częścią zestawu) w przypadku korzystania
zusługi DSL/ADSL.
Ładowarka
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii
alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
S
,
T
).
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L
Kiedy akumulatory są wpełni
naładowane, wyświetlony zostanie
komunikat
NAŁADOWANY
.
(prąd zmienny
220-240 V, 50/60 Hz)
“Kliknięcie”
Starannie dociśnij wtyk.
Używaj wyłącznie
dołączonego przewodu
telefonicznego.
Haczyk
Dobrze Źle
Do gniazda linii
telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
“Kliknięcie”
(prąd zmienny
220-240 V, 50/60 Hz)
Haczyki
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 12.
TYLKO akumulatory Ni-MH
Na wyświetlaczu pojawia
się komunikat ŁADOWANIE.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 9 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Pierwsze kroki
10
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końw akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie
używania) akumulatory osiągają
maksymalną wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora
zależy od sposobu używania i środowiska,
wktórym urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Ikona Stopień naładowania
akumulatorów
5
Wpełni naładowane
6
Średni
7
Niski
0
7
4
Należy naładować.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe
użytkowanie
maks. 18 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 10 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Pierwsze kroki
11
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
Głośnik
B
{k
/C
}
(książka telefoniczna/wyczyść)
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
Wkładka słuchawkowa
G
Wyświetlacz
H
{j
/OK
}
(menu/OK)
I
{
T
/P
}
(wyciszenie/pauza)
J
{i
c
}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
K
{
ECO/R
}
ECO: Przycisk skrótu trybu eko
R: Ponowne przywołanie/Funkcja
Flash
L
Mikrofon
M
Styki ładowania
A
Przycisk nawigacyjny
{^}
,
{V}
,
{
<
}
lub
{
>
}
: Przewijanie przez
żne listy i elementy.
?
(Głośność:
{^}
lub
{V}
): Regulacja
głośności słuchawki lub głośnika podczas
rozmowy.
{
<
}
(
y
: Lista abonentów wywołujących):
Wyświetlanie listy abonentów
wywołujących.
{
>
}
(
R
: Ponowne wybieranie numeru):
Wyświetlenie listy ponownego wybierania.
Baza
A
{x}
(lokalizator)
B
Styki ładowania
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
A
M
C
B
D
E
J
H
K
G
I
F
L
A
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Jeśli miga powoli:
Słuchawka szuka
bazy. (str. 30)
L
Przywoływanie, tryb
interkomu.
AB
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 11 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Pierwsze kroki
12
*1 Tylko w przypadku korzystania z usługi
poczty głosowej
*2 KX-TG2512
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 2
sekundy.
Ustawienia początkowe
Język komunikatów
wyświetlacza
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAW. SŁUCHAWKI
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
UST.WYŚWIETLACZA
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
:
WYBIERZ JĘZYK
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego
nie rozumiesz:
{i
c
}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 razy
i
{j
/OK
}
i
{V}
2 razy
i
{j
/OK
}
2 razy
i
{V}
/
{^}
: Wybierz
odpowiedni język.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Ustawienie fabryczne to
TONOWY
.
TONOWY
: Wybieranie tonowe.
IMPULSOWY
: Wybieranie impulsowe.
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAW. BAZY
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
TRYB WYBIERANIA
i
{j
/OK
}
k
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
L
Gdy miga wolno:
Połączenie
zewnętrzne jest
zawieszone.
L
Gdy miga szybko:
Odbierane jest
połączenie
przychodzące.
ECO
Moc nadajnika bazy jest
ustawiona na wartość
NISKA
. (str. 13)
5
Stopień naładowania
akumulatorów
[P]
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 19)
0
Odebrano nową
wiadomość głosową.
*1
(str. 23)
[ZAJĘTY]
Użytkownik innej
słuchawki prowadzi
rozmowę zewnętrzną.
*2
Element Znaczenie
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
{V}
/
{^}
:
WYŁĄCZONY
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać tekst
podany w cudzysłowie.
Ważne:
L
Gdy po pierwszym zainstalowaniu
akumulatorów, wyświetlana jest lista
języków, należy wykonać krok 5.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 12 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Pierwsze kroki
13
4
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Data i godzina
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAW. SŁUCHAWKI
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
USTAW.DATY/CZASU
i
{j
/OK
}
4
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
Na przykład:
15 lipca 2010
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
0
}
5
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Można wybrać format zegara 12-
godzinny lub 24-godzinny (
AM
lub
PM
) naciskając
{*}
.
6
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{
<
}
lub
{
>
}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Jednoprzyciskowe
uruchamianie trybu eko
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną
słuchawkę, która umieszczona jest na bazie,
moc nadajnika bazy można obniżyć nawet
o 99,9%.
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub
zrejestrowano do niej kilka słuchawek,
naciskając przycisk skrótu do trybu eko, moc
nadajnika bazy można zmniejszyć nawet
o 90%.
Tryb eko, można włączyć lub wyłączyć
naciskając przycisk skrótu do trybu eko
{
ECO/R
}
. Domyślna wartość dla tej funkcji to
NORMALNA
.
Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest włączony: tymczasowo wyświetlany
jest tekst
NISKA
, a na wyświetlaczu
słuchawki widoczny jest tekst
ECO
.
Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany
jest tekst
NORMALNA
, a z wyświetlacza
słuchawki znika tekst
ECO
.
Uwaga:
L
Gdy w pobliżu używany jest inny telefon
bezprzewodowy, moc nadajnika bazy
może nie zostać zmniejszona.
L
Włączenie jednoprzyciskowego trybu
ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy
w trybie gotowości.
L
Jeśli tryb retransmisji zostanie
przełączony na wartość
WŁĄCZONY
(str.
20), jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
zostanie wyłączony.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 13 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
14
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
{k
/C
}
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
{s}
.
L
Możesz rozmawiać zdrugim
abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
{C}
.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
{^}
lub
{V}
podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
i
2 razy
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
TAK
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
17).
Na przykład:
Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{
0
}
i
{
T
/P
}
2
Wybierz numer telefonu.
i
{C}
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku
{
T
/P
}
wstawia 3-sekundową pauzę. Aby
wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk
kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk
{C}
lub
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
lub
{
#
}
.
(Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 14 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
15
Nie ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 18.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 18).
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Zawieszenie rozmowy
Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy
zewnętrznej.
1
W trakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk
{j
/OK
}
.
2
{V}
/
{^}
:
ZAWIEŚ
i
{j
/OK
}
3
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
.
L
Użytkownik innej słuchawki może
przyjąć połączenie, naciskając
{C}
.
(KX-TG2512)
Uwaga:
L
Jeśli rozmowa zostanie zawieszona na
ponad 9 minut, ponownie zostanie
odtworzony dzwonek na Twojej
słuchawce. Po kolejnej 1 minucie
zawieszona rozmowa zostanie
rozłączona.
L
Jeśli inny aparat telefoniczny jest
podłączony do tej samej linii (str. 10),
można również odebrać połączenie
poprzez podniesienie słuchawki tamtego
aparatu.
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1
Naciśnij
{
T
/P
}
podczas rozmowy.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
{
T
/P
}
.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk
{
ECO/R
}
umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
19.
W przypadku korzystania
zusługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej
, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
ECO/R
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
ECO/R
}
.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 15 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
16
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk
{*}
, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 19).
Funkcja dostępna w modelu:
KX-TG2512
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 16 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Książka telefoniczna
17
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia
wykonywanie połączeń bez potrzeby
ręcznego wybierania numeru. Można w niej
zarejestrować 50 nazwisk i numerów
telefonów.
Rejestrowanie wpisów
1
{k
/C
}
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
NOWY WPIS
i
{j
/OK
}
3
Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków).
i
{j
/OK
}
L
Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając
{
T
/P
}
(str. 26).
4
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
ZAPISZ
i
{j
/OK
}
L
Aby zarejestrować kolejne wpisy,
powtórz czynności od punku 3.
6
{i
c
}
Znajdowanie i wybieranie
wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
{k
/C
}
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Wpisy w książce telefonicznej można
przewijać, naciskając i przytrzymując
przycisk
{V}
lub
{^}
.
3
{C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery
1
{k
/C
}
L
W razie potrzeby zmień tryb
wpisywania znaków:
{
T
/P
}
i
{V}
/
{^}
: Wybierz tryb
wpisywania znaków.
i
{j
/OK
}
2
Naciśnij przycisk (
{
0
}
do
{
9
}
)
odpowiadający szukanemu znakowi
(str. 26).
L
Naciśnij kilkakrotnie ten sam
przycisk, aby wyświetlić pierwszy
wpis dla poszczególnych znaków na
tym przycisku.
L
Jeśli nie ma żadnych wpisów
zaczynających się na wybraną literę,
wyświetlony zostanie następny wpis.
3
{V}
/
{^}
: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
4
{C}
Edytowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17).
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
EDYCJA
i
{j
/OK
}
3
W razie potrzeby edytuj
nazwisko/nazwę (maks. 16 znaków; str.
26).
i
{j
/OK
}
4
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
ZAPISZ
i
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Usuwanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17).
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USUŃ
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
TAK
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 17 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Programowanie
18
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje
za pomocą słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane menu główne.
i
{j
/OK
}
3
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagany element w podmenu 1.
i
{j
/OK
}
L
Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2.
i
{j
/OK
}
4
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać wymagane ustawienie.
i
{j
/OK
}
L
Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk
{i
c
}
.
Uwaga:
L
W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
LISTA POŁĄCZEŃ
––21
INTERKOM
*1
––24
USTAW.KSIĄŻ.TEL. NOWY WPIS
–17
USTAW. SŁUCHAWKI USTAW.DATY/CZASU
*2
–13
USTAW. DZWONKA GŁOŚNOŚĆ DZWONKA
*3
<Maksymalna>
TON DZWONKA
*4,
*5
<
TON DZWONKA 1
>
UST.WYŚWIETLACZA WYBIERZ JĘZYK
<
POLSKI
>
12
KONTRAST
<Poziom 3>
REJESTRUJ SŁUCH.
–31
DèWIĘK PRZYCISK.
*6
<
WŁĄCZONY
>
––
AUTOMAT. ODBIÓR
*7
<
WYŁĄCZONY
>
–14
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 18 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Programowanie
19
*1 Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne w tym
modelu. (KX-TG2511)
*2 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich
ponownego programowania na innych słuchawkach. (KX-TG2512)
*3 Kiedy dzwonek jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat
DZWONEK
WYŁ.
isłuchawka nie dzwoni w przypadku zewnętrznego połączenia przychodzącego.
Chociaż dzwonek może być wyłączony, słuchawka nadal będzie dzwonić w przypadku
połączeń wewnętrznych (str. 24) i wywoływania (str. 24).
*4 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli
dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz
usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*5 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2007 Copyrights
Vision Inc.
*6 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków
nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków, w tym sygnałów potwierdzenia i sygnałów błędu.
*7 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje
o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu
odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję.
*8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali
abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*9 Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego
użytkownika, włącz tę funkcję.
USTAW. BAZY
*2
TRYB WYBIERANIA
<
TONOWY
>
–12
CZAS FLASH
*8
<
100 msek.
>
–15
TRYB PRYWATNOŚCI
*9
<
WYŁĄCZONY
>
––
PIN BAZY
–32
TRYB RETRANS.
<
WYŁĄCZONY
>
–20
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 19 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
Programowanie
20
Programy specjalne
Zwiększanie zasięgu bazy
Zasięg sygnału bazy można zwiększyć za
pomocą stacji retransmisyjnej DECT.
Zalecane jest używanie tylko stacji
retransmisyjnej DECT marki Panasonic
wymienionej na str. 4. Szczegółowe
informacje można uzyskać u sprzedawcy
sprzętu Panasonic.
Ważne:
L
Przed zarejestrowaniem stacji
retransmisyjnej w bazie należy włączyć
tryb retransmisji.
L
Nie należy używać kilku stacji
retransmisyjnych naraz.
Ustawianie trybu retransmisji
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAW. BAZY
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
TRYB RETRANS.
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane
ustawienie.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Uwaga:
L
Po włączeniu lub wyłączeniu trybu
retransmisji na wyświetlaczu słuchawki
przez chwilę miga ikona
w
. Jest to
normalne i gdy ikona
w
przestanie migać,
można korzystać ze słuchawki.
TG2511-2512PD(pd-pd).book Page 20 Thursday, January 28, 2010 1:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTG2511PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla